Все эти тёмные вещи на эльфийском форуме...
Каждый раз, как вижу, как очередной бедолага внезапно начинает вещать о слиянии с тьмой, или что-то вроде этого, мне вспоминаются те дети, что ушли за Гамельнским крысоловом и сгинули там. Откуда бы им знать, что все эти описания слияния с тьмой, ритуалы раскрещивания, и прочие радости ведут только к тому, что очередного идиота просто сожрут без соли, и всё. Перед этим от души помучив, чтобы выцедить из души все данные ей ресурсы. Конечно, я не думаю, что Solar Wind это всерьёз предлагает, но осадочек остался.
Да ладно? Так, мелкая провокация от нашего друга
Соляра, который вас,
Кумехтар, хочет излечить от Света
Он искренне верит, что он вас лечит. Даже сам в этом открыто признаётся "Не попробуешь - не узнаешь. Скажите "Аааа?" Лекарство иногда бывает горьким, дорогой пастор." - лекарство, видите ли, этот ролик для вас. Ну и эти разглагольствования о христианах ( к месту и не к месту, даже если вы и нехристь) - из той же оперы. Все свои разговоры они сводят почему-то к христианству.
Опять же понервничав на предмет тёмной направленности этого ролика, вы сольёте энергию. А, собственно, зачем? Его душа и тело - его всецело дело
Странно только, что вы заговорили о Гамельнском крысолове - вот как раз вчера я слушала Ростислава Чебыкина с этой песней ( загуглите "Чебыкин. Песня о Гамельнском крысолове"). Где крысы поют, какой хороший этот крысолов и топают за ним в море. "Ночью торопливыми шагами мы покинем город Гамельн")))
А по поводу детей - так жители города Гамельна сами плохо поступили с крысоловом. Он избавил их от крыс - они ему не заплатили. Тогда он избавил их и от детей, их продолжения.
Платить надо волшебным существам за работу! Тогда и не будет очередной старой волынки - "Ах, какие эти эльфы плохие!"
Конечно! Новенькие сразу будут знать о Вашей стойкости.
Ну просто стойкий оловянный солдатик - Андерсен одобряет
Говорил он словами, обрекая в них определенные смыслы, как и все люди, а вот французкий, я, к сожалению, не знаю и няшу читал на английском и русском, причем его звучание на английском мне как-то больше заходит русского и немецкого. Се ля ви. В следующий раз специально для Вас отрою цитатку на оригинале, даже если это будет Зулу, Хинду или азбука, Мелькор меня поцелуй, Морзе.
Если приводите слова персонажей из моей дипломной работы - это да, давайте на языке оригинала. Хоть я и не знаток французского, но разберусь уж как-нибудь. Ко всему, Робеспьер англичан не особо любил, честно говоря)))
А вот языки сулу, хинду и даже Морзе - было бы забавно видеть. Точку-тире-точку прямо так и будете давать, рисунком?
Тогда она бы не цепляла за живое и не вызывала бы эмоции - на что и расчет в искусстве. Вы можете посмотреть постановку того же Тита Андроника и сообщить: вах, плохой Шекспир! Так что, пожалуй, сойдемся на вкусовщине.
ОК, как в том анекдоте: сойдёмся на десяти. И прелюбодеяние пусть не входит
Я откуда знаю что вы там будите делать? Я хочу на валькириях туда слетать и посмотреть красоты, ну, может прихватить парочку эльфиек(наиболее готичных) в коллекцию, а где будут умирать эльфы - это дело самих эльфов!
Бедные валькирии! Им везти туда вас, а обратно - ещё и с парочкой готичных эльфиек. Я бы не стерпела, будучи валькирией