Как верно сказано! Со мной то же происходит. Превращается в стихи...
Спасибо,
Анн! Я тут случайно обнаружила ваш выброшенный коммент ( видать, не заметила раньше): 1000 экземпляров был тираж у "ДкЕ", совсем небольшой. Сорри, что не ответила раньше - видать, просто не увидала вовремя.
А что мы знаем про этого Дугласа Монро? Сейчас смотрю его книгу "21 урок Мерлина. Практика магического знания друидов" и чувствую что не случайно использована квенья, пока всё говорить не буду, скажу только что данная система магии напоминает (в своей структуре) многие другие системы (на вскидку сокола и шакала, викка, и тому подобные).
А что о нём можно сказать? Исследователь, британец до мозга костей, связан с неодруидами: в его книжке есть несколько их адресов, где можно заказать травы и семена у них и всё такое.
Почему квенья? Ну, по сути, там не совсем квенья оказалась, а эдакая смесь квенийских и синдаринских слов, которые я каким-то макаром умудрилась перевести. И что система магии напоминает викканскую ( круги камней - так уж точно) - да, так и есть.
Сейчас нашла попытку перевести это же его заклинание на валлийский: то, что получилось у исследователя, вообще дичь какая-то:
""О элементы воды, которые ведут бога камней, который кольчуга/некий вид почтового голода, если рыцарство ваш сапфир большая сторона оси как темный как луна". Неужто не видно, что там не валлийский?