… Насчёт же шемизетки: ваша подруга просто неверно употребляла термин. Шемизетт- маленький шемиз, исходя из законов французского, а шемиз - это со времён средневековья нательная рубаха в французском языке, то есть вещь корпусная. Видимо, шемизеттка была украшена кружевами, поэтому подруга решила, что кружевная шапочка тоже шемизетт.
Спасибо, за разъяснения.
Кстати, подруга в это время учила французский язык и гордилась своими успехами, вставляя в речь французские словечки. Окружающие учили в школе английский или немецкий, поэтому французская речь звучала для всех несколько по- тарабарски.
К тому же, для погружения в атмосферу языка, подруга постоянно слушала песни на французском языке. И через некоторое время все стали реагировать на французскую речь, как партизаны Великой Отечественной на немецкий язык.
Нормально все, "чем бы дитя не тешилось...". Некоторые образы очень смешные.
Мне бы не понравилось, если бы люди смогли запросто воссоздать реалистичный образ эльфа, а так пусть делают, что хотят. Они не обязаны знать, понимать и т.д. Люди не понимают даже своих соседей по планете, таких же как они, что уж говорить о неизвестных расах.
Пожалуй, есть ещё один выход из данной ситуации.
В книге Александра Дюма «Графиня де Монсоро» мне очень понравился момент, когда в постный день шут Шико уговаривает своего приятеля- монаха Горанфло:
«– Мне страшно хочется съесть эту курицу и в то же время не согрешить. Послушайте, брат мой, сделайте милость – во имя нашей взаимной любви окропите ее несколькими капельками воды и нареките карпом...
– Ну ладно, так и быть, – сдался Горанфло, который по природе своей был хорошим товарищем, – однако у нас нет воды.
– Я не помню где, но было сказано, – заявил Шико. – «В случае необходимости ты возьмешь то, что найдется под рукой». Цель оправдывает средства; окрестите курицу вином, брат мой, окрестите вином; может быть, она от этого станет чуточку менее католической, но вкус ее но пострадает.
И Шико опорожнил первую бутылку, наполнив до краев стакан монаха.
– Во имя Бахуса, Мома и Кома, троицы великого святого Пантагрюэля, – произнес Горанфло, – нарекаю тебя карпом.
И, обмакнув концы пальцев в стакан, окропил курицу несколькими каплями вина...»
После чего Шико и монах Горанфло приступили к еде, обмениваясь замечаниями типа: «А отрежьте мне ещё один плавничок...».
Так и в нашем случае. Нарекаем этих странных созданий «Хеллоуинскими Метаморфами» и острота проблемы, возможно, несколько сгладиться.
Почему «Хеллоуинские»? Некоторые представители всё-таки... э-э-э немножко страшненькие. В самый раз для Хэллоуина.
А раса метаморфов выбрана из-за свойств её представителей менять свой внешний облик в весьма широком диапазоне, в отличие от оборотней.
Я думаю, у нее все нормально с головой, просто люди любят костюмированные праздники. А чем свадьба хуже ?...
Когда я писала, что энергичная дама со свадебного сайта душевно нездорова, я не имела в виду, что данная леди бегает по улицам за прохожими с тяжёлой чугунной сковородкой наперевес.
Я почитала разделы её сайта и мне не понравилась хаотичность информации и, зачастую, отсутствие ссылок на используемые источники, например в том разделе, где она советует мужчинам на свадьбу одеть наряды эльфов из компьютерных игр: «Вот что нарыла на одном из сайтов посвященном играм. Правда ссылку потеряла...».
Иногда складывалось впечатление, что дама просто «проскакала по верхам», даже не вчитываясь в написанное. Вот совет из раздела «Правила поведения на свадьбе»:
«...Не приглашать восточных девиц, танцы живота исполняющих. Не звать кукольников, животных или иные народы изображающих. Поскольку могут чужих духов привлечь и празднеству навредить...».
О чужих духах вообще не поняла. Духи могут прийти с чужих свадеб что ли?
Чудаковатый раздел «Правила поведения на свадьбе» можно посмотреть вот:
Правила поведения на свадьбеВообще основное, для чего был создан сайт- это предложение купить разные вещички и организовать свадьбу «типа в эльфийском стиле», поскольку, извините за грубость,«незнающий пипл всё схавает и денег за это заплатит». Вот это последнее стремление я тоже отношу к душевному нездоровью. Но это моё частное мнение, и я его никому не навязываю.