Это ваша система образов, у других она может быть иной и вам непонятной)
Для меня Квенья - это плавная река с неровным дном, небольшими порогами и диковинными растениями по берегам, английский - прохладный лес с удобными нахоженными тропинками, русский - городок с сотней кривых улочек и гуляющими ветрами. Займитесь сами изучением, да всё и узнаете)) Благо, слов в Квенья вполне хватило на более или менее полноценный словарь (автор - Февскангер, количество слов, может, гуглится, я вам их вручную, извините. не буду пересчитывать Х))). По крайней мере, лично мне пока удавалось сказать то, что я хотела, хотя бы обходными путями, даже если прямо вот нужного слова там не находилось.
В чём-то Квенья напоминает немецкий - тот же принцип "нанизывания" множества окончаний на одно слово.
А по звучанию мне, например, синдарин нравится несколько меньше, он более груб. И словарь синдарина намного меньше, кстати.