DIE STERLIG
ЗВЁЗДНЫЙ СВЕТ. Подстрочник: Ветер, коснувшийся моих щёк, нежен, Как крыло волшебной чайки, И иней звёзд падает вниз, Как падающий снег. Ветер прошелестел: «Вот твой шанс», – И некий голос сказал: «Подумай», – И я увидал, как сияют старые горы, И я пил молоко небес. И сквозь воздух мягко летит чайка, И печали отлетают прочь, И свет звёзд падает вниз, Как сверкающий дождь.
Die wind, wat my wange geraak het, is saf,
Soos ‘n vlerk van ‘n heerlike meeu,
En die ryp van die sterre
val
af,
Soos
vallende sneeu.
Die wind het geruis:
“Dis
jou kans”,
En ‘n stem het gesê:
“Dink”.
En ek het die ou berge
sien
glans
En die melk van die hemel drink.
En dwarsdeur die lug
vlieg die meeu saf,
En die leed vervlieg
heen,
En die lig van die sterre
val
af,
Soos
‘n glansende reën.
1 2 1988