Форум Эльфхейма

Эльфийская культура => Искусство => Стихи и проза => Тема начата: Una от 15 Апрель 2012, 11:47:27

Название: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 15 Апрель 2012, 11:47:27

Mara Arin!
Nai aurilya na aistana!


(http://s019.radikal.ru/i607/1204/c4/7a967ef9b0b8.jpg) (http://www.radikal.ru)

Ela! I firin appa manya
Lassi lussar nin
I Ear harya quilde
Ar Sure na mi nura hume.


A Lasta! (http://fargate.ru/supernatural/downloads/music/615/Bruton%20Music%20-%20Ancient%20Celtic%20Lands.mp3)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Mar от 15 Апрель 2012, 14:53:00
 :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 15 Апрель 2012, 17:33:52
Hantale!
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 15 Апрель 2012, 18:27:19
Благодарю, он прекрасен. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 15 Апрель 2012, 18:29:38
А вам спасибо за стих...я его перевела уже, только боюсь, что не совсем правильно :) Перевод показать?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 15 Апрель 2012, 18:33:27
Это даже не стих - так, настроение. :)

Покажите, если не трудно. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 15 Апрель 2012, 18:39:25
Сразу говорю, что могу ошибиться :)

"Доброе утро!
Да будет солнечный свет благословен!

Взгляни! Чьё-то смертное прикосновение
Листья шёпотом доносят мне
И море  возле меня  успокаивает
И ветер меня ( нас) глубоко усыпил.

Услышь!"
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 15 Апрель 2012, 18:48:04
Не совсем. :)

Lo! A ray of the Sun touches my hand,
Leaves whisper me,
That The Sea has a rest
And The Wind sleeps deeply.

Видишь, луч солнца коснулся руки,
Листья шепчут мне - море спокойно,
И глубоко спит ветер.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 15 Апрель 2012, 18:54:08
Спасибо, что поправили! У меня почему-то и море и ветер касались самого героя стиха ( море успокаивает, ветер усыпляет :), а вот по поводу "луча солнца" - меня сбило с толку известное слово "firin" ( который я перевела как "смертный"). Есть другое его значение?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 15 Апрель 2012, 18:57:02
Да, есть вариант "firin - a ray of the sun".
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 15 Апрель 2012, 19:01:20
Мне, видимо,  был известен только более известный вариант этого слова. Поэтому вот этот момент о "смертности" меня  в вашем настроении поразил.
Весьма благодарна, что просветили меня, теперь буду знать.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 15 Апрель 2012, 19:04:31
Не смущайте меня, Мелиан. :) Тем более не стоят благодарности совсем простые строчки, которые даже не стихи. :) Я не пишу стихов, просто не знала, где завести свое личное маленькое пространство, которое мне так необходимо.

Если Вы не против, то я останусь здесь - в этом разделе.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 15 Апрель 2012, 19:07:37
Чем же  таким я вас смущаю?

Наоборот, я только за,  чтобы у вас появился свой раздел, и если позволите, буду к вам заходить. А вы заходите и в другие разделы форума, ведь наверняка в них найдётся интересное для вас.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 15 Апрель 2012, 19:09:22
Спасибо. Хорошо. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 16 Апрель 2012, 14:21:20
A hilya:

(http://s018.radikal.ru/i500/1204/39/e3e926da5bcc.jpg) (http://78.142.45.23/dataup/MUSIC/Music-new.classical/Celtic.Myst.Top100/510-celtic_spirit-celtic_spirit_medley.mp3)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 16 Апрель 2012, 14:49:55
Lelyanye  ;)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 16 Апрель 2012, 16:59:57
Nan alassea  :) (http://www.failopomoika.com/forums/monthly_03_2008/user8361/post244912_img1.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 16 Апрель 2012, 17:08:24
Как красиво, Уна!
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 16 Апрель 2012, 18:47:31
Да.

"I need to steal away
to where the grey
cannot take hold, but
return us to the tranquil greens of old".
 :) (http://dataup.sdasofia.org/MUSIC/Music-new.classical/Celtic.Myst.Top100/107-celtic_spirit-ta_muid.mp3)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 16 Апрель 2012, 22:48:52
Вспомнились почему-то  строчки из другой песни:


Made me promise I'd try
To find my way back in this life.
I hope there is a way
To give me a sign you're ok.
Reminds me again it's worth it all
So I can go on...


[вложение удалено администратором]
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 19 Апрель 2012, 21:00:25
Melian, nato, istan linde sina.

Na  Within Temptation (http://achskol.free.fr/Divers/Within%20Temptation%20-%20Memories.mp3), nas mara nin.

Uvie, meran quete ta – Borgegaly (http://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B6%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%B8#section_2).

Epetai, ava haryas i lime yo arinya Numenor. (http://s017.radikal.ru/i443/1204/76/4d714162c48e.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 20 Апрель 2012, 01:45:08
Nai eleni tiruvar enyalie arinya Numenore!!! Hantale!

[вложение удалено администратором]
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 20 Апрель 2012, 10:35:28
Nasie. (http://s19.rimg.info/a6a28625519924ec6b89455e327310ce.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.169087.html) nas tama? (http://www.stihi.ru/2007/12/17/3168)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 20 Апрель 2012, 12:25:56
Yes.

 (http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/1/51/572/51572081_AlPharazaonsshipsport.jpg) (http://www.stihi.ru/2012/03/19/8093)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 20 Апрель 2012, 15:07:05
Я рада, nante vanye – nas len. :) (http://home.comcast.net/~griffin_flyer/Celtic_Woman_-_The_Voice.mp3)

Те стихи – не мои. Faila maquenten sina tien.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 21 Апрель 2012, 09:29:58
(http://img-fotki.yandex.ru/get/4601/iara-z.65/0_475f0_fb59d2ae_L.jpg) (http://www.stihi.ru/2011/10/25/3411)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 22 Апрель 2012, 16:51:43
Hantale.  :)

К белой гавани Numenore
Подходил корабль, строг и светел,
И вздымались, синея, горы,
И проснулся в ущельях ветер.

Как прекрасны долины Эленны,
Ar anvanima Meneltarma,
За кормою – след снежно-пенный,
Как узор mi istima parma.

Arquen cirya autuva enwa,
Hlapuva sa haira londenna
Qui cenanye pi maiwor hellenna
Cuiva yara enyalienya.


(http://s019.radikal.ru/i633/1204/f3/51d79570576c.jpg) (http://dataup.sdasofia.org/MUSIC/Music-new.classical/Celtic.Myst.Top100/202-celtic_spirit-book_of_days.mp3)



Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 23 Апрель 2012, 21:42:51
Я, как могла, пыталась перевести - не судите строго :)   (http://wetfield.livejournal.com/471041.html)

Благородный корабль отчалит
Улетит с ветром в даль морскую
Но на чаек взглянув в печали
Память прошлую вновь верну я...
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 24 Апрель 2012, 16:02:48
Да, спасибо

(http://s019.radikal.ru/i614/1204/15/2bba28ca08f5.jpg) (http://www.stihi.ru/pics/2008/08/22/440.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 28 Апрель 2012, 00:11:18
Иногда колесо Судеб свершает круг, совершенный, как этот цветок:
(http://www.lechebnaia-trava.ru/images/durman2.jpg)

И на новом витке мы повторяем cебя же прежних.
 :D  (http://www.stihi.ru/2011/11/27/10040)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 02 Май 2012, 02:30:47
Unat! Istalye sina nome? Ninqui tyeller tentaner amba i erea fana ostenna ondoisen Anduniesse...

Lanen tuva i anwa emma, sinen utuvienyes, a cama indemma :) (http://cs4296.vkontakte.ru/u2245377/32053730/x_921ab6e4.jpg)

Цветок великолепен,  mal cilmenya na a lotus - Ilindil

(http://s15.radikal.ru/i189/1205/81/3e826b98c891.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 03 Май 2012, 00:14:57
Nato istan! Мarinya... :) (http://htmlbooks.narod.ru/wallpapers/towns/town2.jpg)

По поводу лотоса - да, Ilindil
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 05 Май 2012, 13:52:11
Кто хранит отзвук прошлого? - море.
Грохот волн по белым ступеням,
И упругий всплеск под форштевнем,
Чаек плач и плетенье историй.

Кто хранит образ прошлого? - звезды,
Их мерцанием мир мой расколот,
И встает миражом белый город,
Светлой тенью - забытый остров.

Кто хранит память прошлого? - ветер,
Безразличный к забвенью и славе.
Встало солнце в рассветной оправе,
На скале заалели травы,
Но смеется над смертью ветер.


(http://i080.radikal.ru/1205/51/cfb5d327fa74.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: AnjanieL от 05 Май 2012, 14:12:44
Как красиво!!)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 06 Май 2012, 12:26:02
Спасибо, Anjaniel  ) (http://www.proza.ru/pics/2011/03/12/1530.jpg)

(http://s4.rimg.info/f92c59b5e63c5ff46b30b5edc3550c22.gif) (http://www.stihi.ru/2009/11/19/4324) (http://s4.rimg.info/f92c59b5e63c5ff46b30b5edc3550c22.gif) (http://www.stihi.ru/2009/07/16/6016) (http://s4.rimg.info/f92c59b5e63c5ff46b30b5edc3550c22.gif) (http://www.stihi.ru/2009/08/21/5976)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 11 Май 2012, 00:32:38
Как вернуть наше прошлое? Время
Когда мы говорили стихами,
Когда капля точила камень,
Когда жизни не жало бремя?

Где искать наше прошлое? В море
Где однажды затоплен остров
Где найти его так непросто
На широком морском просторе?

Кто найдёт наше прошлое? Ветер,
Что морей бередит просторы
Что со дна поднимает горы
И навеки сильнее смерти…


(http://www.detskiy-mir.net/images/fotoprikols/3609_big.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 11 Май 2012, 10:02:34
Uvie (http://s20.rimg.info/8bc6111724618590ac48fb0b0245d082.gif) sanalye I Vaile pola care i nati site? (http://s20.rimg.info/01b93035625b9325c949653979a0106f.gif)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 11 Май 2012, 23:56:42
Nato :) (http://miranimashek.com/_ph/248/2/408619275.gif)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 12 Май 2012, 12:11:44
Вы не одиноки, думая так. Хотя о горах - не уверена. :)
Мне здесь можно иногда постить чужое, Мелиан? Если - да, то - мне понравились вот такие строки.

Не мое (http://samlib.ru/d/danaja_d/literaturnyezarisowki-3.shtml):

Я, в этом мире, - никто -
Ветер, снующий повсюду.
Я, в этом мире, - ничто -
Прах ушедшей мысли.
Я знаю тебя. Ты меня - нет.
Но рядом мы - от рождения.
Я - память, тобой забытая -
Тень твоей прошлой жизни.
      
 ...Изменяет свой облик земля... на месте цветущих городов - руины, на пустынных землях прорастает трава и там, где были сады - пустыня... И только ветер, как много тысяч лет назад, все так же обдувает землю, засыпая песком города и хороня останки прошлого... И только музыка ветров звучит над призраком былых времен. Поют ветра о величии народа, о войнах, любви, жизни и смерти - обо всём жившем и погибшем, не оставившем памяти о себе, о давно исчезнувшей цивилизации, ее расцвете и могуществе... И только ветер, носящийся повсюду, не знающий преград и смерти, хранит память земли...
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: AnjanieL от 12 Май 2012, 19:56:27
Это просто потрясающе...Эххх..)))Хотела бы я так написать.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 12 Май 2012, 20:18:11
Это просто потрясающе...Эххх..)))Хотела бы я так написать.

Да, верно сказано.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Эктелион от 13 Май 2012, 22:37:45
Ваше стихотворение "КТо хранит память прошлого" прекрасно, ообенно тем,что оно овпадает с некими глубинными ощущениями внутри, в душе. Спасибо.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 14 Май 2012, 23:01:49

Мне здесь можно иногда постить чужое, Мелиан? Если - да, то - мне понравились вот такие строки.

Не мое (http://samlib.ru/d/danaja_d/literaturnyezarisowki-3.shtml):

Я, в этом мире, - никто -
Ветер, снующий повсюду.
Я, в этом мире, - ничто -
Прах ушедшей мысли.
Я знаю тебя. Ты меня - нет.
Но рядом мы - от рождения.
Я - память, тобой забытая -
Тень твоей прошлой жизни.
       

Да, конечно, Уна. Это же - ваша территория, а строки, которые вы привели - прекрасны. Я бы хотела, чтобы моя память вот так вот со мною говорила бы.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 15 Май 2012, 15:45:58
Эктелион, Мелиан, благодарю за добрые слова!

(http://s019.radikal.ru/i641/1205/0f/0c05d11388f2.jpg) (http://www.radikal.ru)

Моря серую сталь оплавляет пожар рассвета,
Слился с песнями волн птичьей стаи отчаянный крик,
И восток багровеет безжалостной выжженной метой,
В нем сгорает помеченный кровью единственный миг.

Anarore ustane yanwe imbi ni ar nehtana Linde,
Honya na  lusta ve saiwa nwalca erume sin,
Er andumne i olori hyarar endanya ve tindar,
A lina, vanima Vaile, ar anta rato I quilde nin.

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 15 Май 2012, 17:42:46
Len  ;) (http://kino.ural.ru/movies/lord_of_the_rings/138.jpg)
Na alassea!
(http://www.magialuna.net/iris!.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 16 Май 2012, 11:53:15
Sie ava teca olca lairi ambe? (http://s20.rimg.info/1792a9efed41636838a79daca3d3e346.gif)

ok )
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 17 Май 2012, 00:48:07
Laume a teca lairi ulume!

I falma na irima emmalyasse :D (http://i073.radikal.ru/1007/a7/04f1c52d0b92.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 17 Май 2012, 10:57:49
Ну если они не совсем ужасны на Ваш взгляд...  :)

А аватар - это Токитаро Хокусай "The Great Wave of Kanagawa"

(http://s019.radikal.ru/i607/1205/63/1d87c52cff8f.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 20 Май 2012, 00:09:46
На мой взгляд, они именно такие, как я люблю. :)

А у Хокусая замечательно получаются волны, вот, например:
(http://artandperception.com/wp-content/uploads/2009/08/hokusai-feminine-waves-1845.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 23 Май 2012, 20:19:05
Ne, nas anwa (http://heroes.ag.ru/files/music/homm4_19_Sea_Theme.mp3).
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 23 Май 2012, 22:38:58
Melin ear, falmar...




[вложение удалено администратором]
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 24 Май 2012, 01:28:12

Melin ear, falmar...

… и свет далекой звезды,
Игру теней на закате, поющий тростник у воды...

A lenna!
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 24 Май 2012, 08:22:16
C удовольствием бы...знать бы, как!
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 24 Май 2012, 08:25:56
Да легко - просто продолжайте, как Вам нравится, и - что получится.  ;)
Тема же - стихи, вот и будем ее оправдывать.  :o
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 24 Май 2012, 08:49:38
Тогда буду ждать ваших новых стихов. Ну и свои напишу, конечно.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 24 Май 2012, 09:52:52
А, alas. Mai...

ok, tecuvan... cenasta.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 24 Май 2012, 12:07:51
Тогда я продолжу те строки:


Игру теней на закате, поющий тростник у воды...

И ветер, что любит ласкаться
Когда  волн морских перекаты
Видений приносят дым.

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 24 Май 2012, 20:15:53
О... значит, все рифмы – мне? Пощадите :)

Итак:

Melin ear, falmar, и свет далекой звезды,
Игру теней на закате, поющий тростник у воды,

И ветер, что любит ласкаться,
Когда валов морских перекаты
Видений приносят дым.

Отныне мне тенью скитаться,
И боль от безжалостной горькой утраты,
Улыбки скрывает грим.

Может быть, по две рифмованных строчки все же? А то я так и буду вечным стрелочником. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 25 Май 2012, 13:20:35
Хорошо, давайте по две рифмованные!

Когда становится  невыносимо
Я вспомню, что звёздами все мы хранимы
И это несёт покой.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 28 Май 2012, 17:22:35
Как эхо, стрелою пронзив синеву,
Стихает, скатившись в седую траву,
Угасшей навеки звездой (http://public.otstrel.ru/paialnik/MP3/%cc%e5%eb%fc%ed%e8%f6%e0/Master%20Of%20The%20Mill/01-master_of_the_wind_320_lame_cbr.mp3).

Итог:

Melin ear, falmar, и свет далекой звезды,
Игру теней на закате, поющий тростник у воды,

И ветер, что любит ласкаться,
Когда валов морских перекаты
Видений приносят дым.

Отныне мне тенью скитаться,
И боль от безжалостной горькой утраты,
Улыбки скрывает грим.

Когда становится невыносимо
Я вспомню, что звёздами все мы хранимы
И это несёт покой.

Как эхо, стрелою пронзив синеву,
Стихает, скатившись в седую траву,
Угасшей навеки звездой.


Звезд у нас тут многовато получилось, но ладно - что вышло, то вышло. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 29 Май 2012, 01:29:34
Звёзд "многовато" не бывает :) Вот только - итог ли это?  Может, всё же прибавим к звёздам память?

Но память в глубинах своих всё хранит
Забытую радость, счастливые дни
Не в силах их отпустить.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 29 Май 2012, 11:23:50
Понятно...   :-\

И снова все рифмы – мои, без обид.
Да легче пахать, выкорчевывать пни, (http://s019.radikal.ru/i640/1205/41/4ad6f398ac56.png)
Чем нужную рифму нарыть.
 
 ;)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 29 Май 2012, 13:18:15
Спасибо, улыбнуло   :D (http://www.stihi.ru/2011/10/21/7407) Концовка получилась юмористическая.
Len:
(http://www.dwalls.ru/dl/320x480/maki-2676.jpg)

Может, новые начнём, если так?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 02 Июнь 2012, 15:38:11
Спасибо! (http://s017.radikal.ru/i428/1206/2b/178f366518ca.png)

В том числе за это: (http://prostopleer.com/tracks/5384040X2yr)

“And when the golden sun arises far across the sea
The dawn will break as darkness fades forever we‘ll be free.”


Цитировать
Может, новые начнём, если так?

Если хотите – давайте напишем. (http://s019.radikal.ru/i617/1206/e0/94107b0a26e0.jpg) Только все же учитывайте полное отсутствие у меня поэтического дара.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 04 Июнь 2012, 17:00:32
Рада, что понравилось!

А по поводу этого - оттуда же:

Never forget what I did, what I said
When I gave you all, my heart and soul


А отсутствие поэтического дара у нас одно на двоих, что не мешает, конечно же, попробовать написать что-то новое...:) (http://s58.radikal.ru/i160/0910/76/00833a1f4e8c.jpg)
У вас есть какие-нибудь предпочтения в темах стихов? И да, мне понравилась работа в соавторстве :) (http://i23.servimg.com/u/f86/14/46/76/69/dndnnd10.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 04 Июнь 2012, 17:32:44
Да, песня совершенно замечательная.


У вас есть какие-нибудь предпочтения в темах стихов?

Трудно сказать... и не пишу, и редко читаю. Лучшая поэзия для меня - молчание где-нибудь на берегу моря. :) Я люблю слушать больше, чем говорить.

Но - давайте. О чем угодно. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 04 Июнь 2012, 20:22:57
Гм,  ну давайте попробуем...Вот вам и тема, вы её сами невольно подсказали - молчание на берегу моря.

О чём молчим же мы, кидая свой взор
На то, как на море сплетает узор
Изгиб прихотливой волны?  (http://www.wallon.ru/_ph/17/2/135707733.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 06 Июнь 2012, 20:34:11
Я бы написала “о чем же молчим мы” - просто по ритму.
То есть:

- О чём же молчим мы, кидая свой взор
На то, как на море сплетает узор
Изгиб прихотливой волны?


И уточняю - мы все же молчим или говорим? :)
Но - ладно, не буду занудой.
Монолога у меня не получается, только диалог:

- Берет меня в плен монотонный прибой,
В котором дробится ночною порой
Приветливый лик луны.


(http://s019.radikal.ru/i628/1206/49/9e4ee7fb6bfd.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 06 Июнь 2012, 22:35:25
Да, да, да - сорри, я просто неправильно написала - "О чём же молчим мы", конечно! :)
И пусть будет диалог, так даже интереснее. Мы говорим...о молчании :) Поэтому и получается такая вот фраза загадочная.

Тогда продолжаю:

И мысли, как волны, скользят и скользят
По глади морской, возвращаясь назад
К тому, что на дне морском.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 09 Июнь 2012, 10:39:32
Технический вопрос ???:

Вы хоть намекните, а что там – на дне?
Там звезды с ежами живут в глубине,
И рыбы полно кругом.
 

(http://s019.radikal.ru/i610/1206/00/e4df5b90f28a.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 10 Июнь 2012, 16:52:31
Технический вопрос ???:

Вы хоть намекните, а что там – на дне?
Там звезды с ежами живут в глубине,
И рыбы полно кругом.
 



Там башни и замки морских королей
Там остовы древних лежат кораблей
И думают о былом...

(http://i48.servimg.com/u/f48/11/68/65/83/edemia10.gif)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 16 Июнь 2012, 21:28:14
А, теперь понятно. :)

На берег бросаю последний взгляд,
Но время придет – я вернусь
назад (http://s61.radikal.ru/i173/1206/e2/fc3e38c2051f.jpg),
И песню мы допоем. :)

(http://i043.radikal.ru/1206/32/9b8ba0e9f31d.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 17 Июнь 2012, 20:33:46
Ну что ж, остаётся мне только ждать
С надеждой, что время вернётся вспять   (http://www.tolkiendil.com/_media/galerie/faure-brac_eric/efa24.jpg) ,
Где грёзам заветным дом.


(http://www.thememyphone.com/albums/userpics/10002/Boat-squirrel-01.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 21 Июль 2012, 19:56:45
Melian, Happy (http://lifeglobe.net/media/entry/1424/C.jpg) Birthday! (http://www.evropesma.org/download/Ksenija%20Milosevic-Molitva%20%28Instrumental%29.mp3)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 22 Июль 2012, 22:43:12
Thank you! (http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/0/32/351/32351995_spasibo31in.gif)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Эрлинде от 27 Август 2012, 21:43:39
Mellin, замечательные стихи вы пишете в соавторстве. А ещё говорите, что у вас отсутствие поэтического дара, одно на двоих. Неправда! Великолепные стихи получились, я просто наслаждалась чтением!
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 21 Сентябрь 2012, 11:46:34
Мелиан -

Привет Вам от солнца и гроздей рубиновых ягод  :), от капель дождя - не печальтесь, грустить нам не надо. Подставьте ладони лучу золотистого цвета, и, если вопросы придут, - расскажите их ветру, и песней встречайте рассвет, а закат - врата Лунного света. От звезд Вам огромный привет  :) от тепла уходящего лета  :)

(http://i077.radikal.ru/1210/59/e9e361102055.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 21 Сентябрь 2012, 14:50:10
Прекрасные строки и солнце гордится тобою, когда ты напомнишь о нём с теплотой и любовью. Я руку к нему протяну - и луч яркого света привет донесёт ярких красок прошедшего лета.
Спасибо...не много вопросов готово к решенью, но строки  - как память и свет, принесут утешенье. И если однажды  ответы мне ветер подскажет, я не удивлюсь и пойму, что мне нужно и важно...

(http://wallpaper.goodfon.ru/wallpaper/previews-middle/4765.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 24 Сентябрь 2012, 15:34:41
Mellin, замечательные стихи вы пишете в соавторстве. А ещё говорите, что у вас отсутствие поэтического дара, одно на двоих. Неправда! Великолепные стихи получились, я просто наслаждалась чтением!

Эрлинде, я вот сижу и гадаю, к кому из нас с Уной вы обратились? Или к обеим сразу, и вы хотели сказать Mellyn - "друзья"?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 05 Октябрь 2012, 17:26:28
Мелиан, я тоже не поняла, к кому именно обращается Эрлинде. Мне показалось, что к Вам. :)

Pa in daemone Deus umtalan, sophistry sina na anaryan... nat la mine hume loar, intyalye man ontanet. Mal orro! Utuvies vinyar neuror, vinyar legionnaires. Nas yara sophist, istalye. Классика, если Вы помните. :)

И это тоже – классика (перевод – мой):

"Yavie utulien sisse!“ -
Sulime lussane nin,
Lennala сaimanyanna.


(http://s019.radikal.ru/i624/1210/61/477d55c972ba.jpg) (http://www.radikal.ru)

Просто так – в настроение. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 06 Октябрь 2012, 11:04:05
Nat senwa tyalie senya neta illi ava eas...
Так что вы правы, Уна, как ни печально.

А перевод Басе прекрасен! Примите мои респекты и да хранят вас дриады Осени :)
(http://wallbox.ru/wallpapers/preview/201121/d81656d37ddda2dc38c19d303a4d84d6.jpg)


Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 07 Октябрь 2012, 07:34:59
Нужно просто знать где искать. Не стоит бабочке легкомысленно путать пламя свечи с освещенным солнцем цветком.

Цитировать
А перевод Басе прекрасен! Примите мои респекты и да хранят вас дриады Осени

Спасибо. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 07 Октябрь 2012, 11:38:00
Нужно просто знать где искать. Не стоит бабочке легкомысленно путать пламя свечи с освещенным солнцем цветком.


Увы, многие путают. Тем более, что тепла от пламени поначалу кажется больше, чем от солнца.
И в такие моменты я вот сижу и думаю: что делать? Надо ли оттаскивать эту бабочку от свечи, чтобы ей не опалило крылья, или уж дать ей сгореть другим бабочкам в назидание? Надо бы сделать первое, а по лености душевной делаем же второе.
Спасать кое-кого неохота - пусть набивает в жизни свои шишки. Свой опыт ( на себе проверено) - самый доходчивый.

А вам - прикрепляю картинку на память :) Просто так :)

[вложение удалено администратором]
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 07 Октябрь 2012, 17:23:09
Спасать бабочек - дело благородное, но, боюсь, безнадежное, Мелиан. :)

А это – так, улыбнуться, еще классики:

Толстый кот,
Лениво хвостом шевеля,
Дразнит бабочек.

(http://s019.radikal.ru/i629/1210/03/3738d476f40b.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 07 Октябрь 2012, 19:33:05
Спасать бабочек - дело благородное, но, боюсь, безнадежное, Мелиан. :)


О да...пробовала несколько раз - подтверждаю правоту ваших слов личным неудачным примером спасения.

А кот потрясающий - толстый и ленивый. Как я понимаю, хокку автобиографическое? :) Тот, кто написал, воображал себя эдаким котом, дразнящим бабочек?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 08 Октябрь 2012, 17:29:04

А кот потрясающий - толстый и ленивый. Как я понимаю, хокку автобиографическое? :) Тот, кто написал, воображал себя эдаким котом, дразнящим бабочек?

Это автора неплохо было бы спросить.  ;)

Если нравятся кошки, то вставлю еще: (http://irokez.holypet.ru/index.php/galery/galery-zhivopis/127-china.html)

(http://i076.radikal.ru/1210/d8/52fbde1923ac.jpg) (http://www.radikal.ru)

:)

А вообще я хотела предложить игру. У меня написалось несколько строк, но пока все зависло, я не знаю, как развить тему дальше:

Прощальным покровом одета
Печаль неразгаданных снов -
Из звездного света и ветра
Рождается песня без слов.

Становится шелестом нежным
Взметнувшейся палой листвы,
Журчаньем ручья безмятежным
И плеском речной синевы...


Мелиан, давайте так – мы пишем не вместе, а Вы развиваете тему по своему, а я по своему, и посмотрим, что получится. Можно не сразу, а по четверостишию.Так будет интереснее. :) Идет?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 08 Октябрь 2012, 18:26:19
О, замечательный котЕг, спасибо, Уна! А чтобы ему было не одиноко, вот его собрат, такой же дымчато-серый:
(http://img-fotki.yandex.ru/get/5905/galikos.ab/0_53a40_88372770_XL.jpg)

А игру - ну, давайте попробуем. По прочтении этих стихов у меня вот так они продолжились:

И кажется мало помалу,
Что музыка в душах звучит,
Дневная отступит усталость,
И сказка родится в ночи.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 09 Октябрь 2012, 08:37:51
Отличное продолжение, Мелиан! Расскажите же эту сказку, я так хочу ее услышать. :)

У меня написалось так:

Была она голосом вьюги
И эхом веселым в горах,
Звучала певуче в упругих
Тугих корабельных снастях...


Я, кстати, сегодня немного переделала первую строчку, а то меня от немеряного в ней количества грусти и печали тоска взяла. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 09 Октябрь 2012, 17:38:12
Вы правы: грусть и печаль в одном абзаце - это, должно быть,  многовато, хотя у вас я сразу этого не разглядела из-за гармоничности звучания стиха. Скорее, я про себя мысленно переставила местами слова в  третьей строчке стиха:

Из ветра и звёздного света
 
Да, и я продолжаю свою сказку, хотя "сказка" - это сильно сказано ;)


Где тысячи образов, звуков
Сплетают ткань дивного сна
Протянет к тебе свою руку
Серебряным светом луна
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 09 Октябрь 2012, 22:02:30
Красиво. :) Мне нравится, Мелиан.

Цитировать
Скорее, я про себя мысленно переставила местами слова в третьей строчке стиха:

Из ветра и звёздного света

ОК, пусть в Вашем варианте так и будет. :) Я же себе оставлю свой.

И что-то мы синхронно сегодня вспомнили луну:

И вольно гуляла над морем,
И, стихнув в ночной тишине,
Беспечно в безбрежном просторе
Дремала при полной луне.


Осанве, не иначе. :) Срочно Луну - в студию. :)

(http://s018.radikal.ru/i528/1210/a9/bada759c25d9.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 09 Октябрь 2012, 23:25:28
Я так думаю, что  оставлю ваш, авторский вариант. Раз уж мы стартовали именно с него. Тем более, что он мне очень нравится.

С синхронизацией мыслей про луну - потрясающе получилось, действительно осанве, иначе не скажешь.
Но, раз уж я обещала рассказать сказку,  выполняю своё обещание, и расскажу-ка старинную морскую легенду:

И вспомнится сразу  легенда
О князе, глядящем со скал,
О счастье, затерянном где-то,
 Как милую тщетно он ждал


(http://www.poetryclub.com.ua/upload/poem_all/00350237.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 10 Октябрь 2012, 17:10:18
Мне за Вами не угнаться, Мелиан. :)

Так, значит, это будет легенда - не сказка...
И как все подобные морские истории – о любви, разлученной морем. :)

Правда у Вашей Легенды немного нетрадиционный сюжет – в море все-таки обычно уходят князья, а девушки ждут милого на берегу. ;)

А у меня получается скорее Баллада - Баллада о Песне:

Она становилась то гневной
Могучей мелодией гроз,
То тихим и кротким напевом
В ветвях тонкоствольных берез...
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 11 Октябрь 2012, 21:07:40
Прекрасная у вас баллада получается! Я, когда читаю, словно слышу эту музыку, которая то звучит гневом, то тихим и  кротким напевом...

Да, я рассказываю морскую легенду, и сюжет у неё тем и удивителен, что на берегу ждал юноша.  :)  Впрочем, скорее уже не юноша, а  взрослый мужчина - князь. Впрочем, он тоже, как видно из дальнейшего, бороздил моря и океаны:

Как бросил он титул и славу
В её направляясь страну
Но нету пути в ту державу –
Корабль пустили ко дну.


(http://www.amatue21.com/uploads/posts/2012-02/thumbs/1329403034_26.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 12 Октябрь 2012, 06:34:43
Понятно - они были из разных стран. Его корабль был разбит, но князь не погиб?

Но я тоже продолжаю:

На город, на ритм его буден
Ей вдруг захотелось взглянуть,
И песня решила, что к людям
Отныне лежит ее путь.


Мне нравятся Ваши иллюстрации, Мелиан. Вставлю и я свою:

(http://s019.radikal.ru/i631/1210/10/b3e0bda68147.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 12 Октябрь 2012, 08:17:55
А ведь действительно - ваша песня пошла к людям! И увидела очень красивый город. Это ведь она светит людям огнями?

Что до моей легенды, вы угадали: князь не погиб, вы просто читаете мои мысли:

Князь выжил, вернулся и в горе
Отдал своё сердце другой.
Но вечно звало его море,
И свой он утратил покой



(http://s019.radikal.ru/i606/1210/57/a4eed0a2cff6.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 12 Октябрь 2012, 17:14:21

А ведь действительно - ваша песня пошла к людям! И увидела очень красивый город. Это ведь она светит людям огнями?

Нет, не она. Это светится сам город:

Пусть было решение странным,
Она в нем пошла до конца, -
Мотивом нездешним, нежданным
Стучалась в людские сердца,

Сказаньем о радужных зорях,
К которым путей не найдешь,
О битвах, о звездах, о море...
Но песне сказали - все ложь.

Укутанный в сеть разговоров,
Упрятанный в кокон проблем,
Огнями сверкающий город
Был к ней равнодушен и нем.


(http://s59.radikal.ru/i163/1210/9d/1b3298fe91f8.jpg) (http://www.radikal.ru)

Цитировать
Что до моей легенды, вы угадали: князь не погиб, вы просто читаете мои мысли

Нет, я никогда ничего не угадываю и тем более не читаю мыслей.
Я просто предположила, так как Вы написали, что это - легенда о князе, глядящем со скал, а не о погибшем в море.

Ваш рассказ поистине необычен. Значит, князь вышел в море, чуть не погиб по дороге к любимой, выжил после крушения корабля, вернулся домой и с горя - женился на другой.
Недурно. Есть от чего утратить покой. :) Так все закончилось свадьбой?


Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 12 Октябрь 2012, 18:35:40
Хорошие стихи у вас! А ведь так часто и бывает: услышат нездешний мотив- и не поймут его, подумают, что лжив! Стих у вас  красивый, и печальный... правдивый и актуальный.

И- следует всё же досказать легенду о князе.  Да, он женился, но история на этом не закончилась... Судить - вам.

В тоске он однажды поклялся
Любимую не отпустить,
Чтоб в  жизни иной постараться
Её непременно найти.

Но время стирает и камень
И точит суровый гранит
Лишь слову послушная память
Тот образ любимой хранит.

Узнают ли двое друг друга,
Иль ждут их мытарства души?
Их сказка всё ходит по кругу,
Коль можешь – её допиши.


(http://i061.radikal.ru/0806/3b/975d2ad6c002t.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 12 Октябрь 2012, 20:33:11
Ваш вариант закончен, Мелиан? Ваша история очень трогательна... Спасибо.

Я выкладываю здесь Ваши стихи целиком с новыми иллюстрациями:

Легенда о князе.

Прощальным покровом одета
Печаль неразгаданных снов -
Из звездного света и ветра
Рождается песня без слов.

Становится шелестом нежным
Взметнувшейся палой листвы,
Журчаньем ручья безмятежным
И плеском речной синевы...

И кажется мало помалу,
Что музыка в душах звучит,
Дневная отступит усталость,
И сказка родится в ночи.

Где тысячи образов, звуков
Сплетают ткань дивного сна,
Протянет к тебе свою руку
Серебряным светом луна,

И вспомнится сразу легенда
О князе, глядящем со скал,
О счастье, затерянном где-то,
Как милую тщетно он ждал.


(http://s4.hostingkartinok.com/uploads/images/2012/10/4d381b5a35c61d81e6fb218a69180849.jpg) (http://hostingkartinok.com)

Как бросил он титул и славу,
В её направляясь страну,
Но нету пути в ту державу –
Корабль пустили ко дну.

Князь выжил, вернулся и в горе
Отдал своё сердце другой.
Но вечно звало его море,
И свой он утратил покой.


В тоске он однажды поклялся
Любимую не отпустить,
Чтоб в жизни иной постараться
Её непременно найти.

Но время стирает и камень,
И точит суровый гранит,
Лишь слову послушная память
Тот образ любимой хранит.

Узнают ли двое друг друга,
Иль ждут их мытарства души?
Их сказка всё ходит по кругу,
Коль можешь – её допиши.


(http://s017.radikal.ru/i406/1210/9a/fa00c804ddf9.jpg) (http://www.radikal.ru)

Так Вам нравится? :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 12 Октябрь 2012, 22:01:48
Да, мне нравится так! С иллюстрацией ( особенно № 1) вы угадали очень точно - считайте, что у меня де-жа-вю :) А последняя иллюстрация заставляет задуматься о том, что где-то в мире есть развалины того замка - хотя нигде в мире его, увы, нет ;)

Моя история есть морская легенда, которая врезалась мне в память. Вы просили поведать сказку - я и подумала, что эта история может вам понравиться.

Вы мне главное скажите - а история о песне закончена? Могу ли я ответить вам той же любезностью и иллюстрировать её? Или будет особое окончание?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 13 Октябрь 2012, 09:32:08

Вы мне главное скажите - а история о песне закончена? Могу ли я ответить вам той же любезностью и иллюстрировать её? Или будет особое окончание?

Здесь – нет, не закончена. Вот ее полный текст:

Баллада о Песне.

(http://i072.radikal.ru/1210/a6/7bacddcb4806.jpg) (http://www.radikal.ru)

Прощальным покровом одета
Печаль неразгаданных снов -
Из звездного света и ветра
Рождается песня без слов.

Становится шелестом нежным
Взметнувшейся палой листвы,
Журчаньем ручья безмятежным
И плеском речной синевы.

Была она голосом вьюги
И эхом веселым в горах,
Звучала певуче в упругих
Тугих корабельных снастях,

И вольно гуляла над морем,
И, стихнув в ночной тишине,
Беспечно в безбрежном просторе
Дремала при полной луне.

Она становилась то гневной
Могучей мелодией гроз,
То тихим и кротким напевом
В ветвях тонкоствольных берез...

На город, на ритм его буден
Ей вдруг захотелось взглянуть,
И песня решила, что к людям
Отныне лежит ее путь.

Пусть было решение странным,
Она в нем пошла до конца, -
Мотивом нездешним, нежданным,
Стучалась в людские сердца,

Сказаньем о радужных зорях,
К которым путей не найдешь,
О битвах, о звездах, о море...
Но песне сказали - все ложь.

Укутанный в сеть разговоров,
Упрятанный в кокон проблем,
Огнями сверкающий город
Был к ней равнодушен и нем.


(http://s49.radikal.ru/i125/1210/8e/120d466fc470.jpg) (http://www.radikal.ru)

И, встречена холодом лютым
В загадочном мире людей,
Блуждала она без приюта,
И гнали ее от дверей.

Скиталась она одиноко,
Страдая и все же любя,
И городе сером, далеком
Она потеряла себя.

Душа онемела от боли,
И лопнула в сердце струна,
Умолкнув, как птица в неволе,
Она назвалась – Тишина.

Природе своей изменяя,
Жила как безмолвная тень,
Всему безнадежно чужая...
Но как-то пришел новый день.

Лучами рассвета распорот,
Весь груз колебаний пропал,
И песня покинула город,
И к морю рванулась со скал.

Свободно лилась как когда-то,
Но звук, оборвавшись, угас,
Когда в нее дробным стаккато
Ворвался слепой диссонанс.


(http://s13.radikal.ru/i186/1210/e5/3879cd3841e2.jpg) (http://www.radikal.ru)

Но – мои стихи мне неинтересны, иллюстрируйте их, как угодно. :)

Победа в игре и Приз (http://prostopleer.com/tracks/5365005iw6s) – Ваши. :)


Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 13 Октябрь 2012, 10:14:27
О, поистине прекрасная, но горькая история, Уна! Песню не поняли люди, она однажды рванулась к тому, что ей близко - к морю, но видимо, в мире людей она всё же изменилась и свобода встретила её диссонансом.

Мне нравится ваша баллада - я бы как раз ей присудила первенство, потому что в ней есть удивительная правдивость. Тот мир, который нас окружает, порой нас не принимает, а когда мы вернёмся в наш мир, кто знает, не станем ли мы в нём таким же диссонансом?

Ну что ж, проиллюстрирую Балладу о песне. Это - момент, как она звучала над морем:

Это - момент, как песня звучала над морем:
(http://s51.radikal.ru/i132/1210/35/22dfbe58cca9.jpg)

Это - те радужные зори, которые несла в себе Песня:
(http://s019.radikal.ru/i615/1210/46/e6f756d16c43.jpg)

Это - город - серый, далёкий -  в котором Песня стала Тишиной:
(http://s58.radikal.ru/i161/1210/41/a42df7ae8da7.jpg)

И - грозная тема: песня вернулась к морю и прозвучала диссонансом:
(http://s005.radikal.ru/i210/1210/1c/890ae5de0bad.jpg)


И я рада, что вам понравилась грустная легенда о князе, которого звало море...Разве мы играли ради победы? Просто пытались своими историями поделиться.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 14 Октябрь 2012, 09:03:24
Благодарю за чудесные иллюстрации, Мелиан!

Цитировать
Тот мир, который нас окружает, порой нас не принимает, а когда мы вернёмся в наш мир, кто знает, не станем ли мы в нём таким же диссонансом?

Надеюсь, не станем. :) Как и песня не стала диссонансом.

Цитировать
Разве мы играли ради победы?

Помилуйте, Мелиан, да ради чего еще стоит тратить время и писать стихи?  ???

Мне, при виде Вашего вопроса, сразу вспомнился бессмертный диалог:

“-Эх, Карлсон, не в пирогах счастье.
 - Ты что, с ума сошел? А в чем же еще?” (с)

ОК - шутка.  ;) Конечно, не ради победы.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 14 Октябрь 2012, 10:56:41
Да, я понимаю, что песня не стала диссонансом. Но в песню, как я поняла, ворвался диссонанс и оборвал её звучание. То ли став её  новой темой, то ли вовсе прекратив её.

А по поводу победы и Карлсона - да, супер!:) Вот именно - в чём же ещё счастье-то? :D Что есть на свете лучше пирогов и побед?:)

В нашем случае счастье - в продолжении литературного диалога. Хотите ещё попробовать силы?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 14 Октябрь 2012, 13:09:58

Да, я понимаю, что песня не стала диссонансом. Но в песню, как я поняла, ворвался диссонанс и оборвал её звучание. То ли став её новой темой, то ли вовсе прекратив её.

Диссонанс никогда не мог бы стать темой песни. Он  –  смертельное эхо мира, в котором она пыталась жить.

Цитировать
В нашем случае счастье - в продолжении литературного диалога. Хотите ещё попробовать силы?

Как-нибудь можно попробовать. :) Не надоело еще стихотворчество? :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 14 Октябрь 2012, 16:20:58


Он  –  смертельное эхо мира, в котором она пыталась жить.

Да, это правда: он - смертельное эхо мира. Я просто предположила, что он мог вторгнуться в песню, как тема Мелькора вторглась в Песнь Творения Айнур, и стать её частью.  Прошу прощения за подобное предположение.

Как-нибудь можно попробовать. :) Не надоело еще стихотворчество? :)

Напротив, заинтересовало. А вам как понравилось больше - вместе писать или двумя отдельными темами, имеющими общее начало?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 15 Октябрь 2012, 14:45:00

Да, это правда: он - смертельное эхо мира. Я просто предположила, что он мог вторгнуться в песню, как тема Мелькора вторглась в Песнь Творения Айнур, и стать её частью.

Мелиан, давайте оставим в стороне Песнь Творения и поговорим о более доступных для нашего понимания вещах. :)

Просто скажите мне – допустим, что-то насильно вторглось в организм, нарушая его гармонию, его целостность - любой диссонанс: заноза, осколок, пуля – может оно стать его частью? А если это что-то нельзя достать, но ранение не смертельно, и с ним приходится жить? Оно – становится частью гармонии или все же нет? А если ранение смертельно? А если оно потенциально смертельно (скажем, осколок может начать двигатся к сердцу)?

Но – хорошо, пули и все такое – это грубо и неэстетично. А, скажем, вторгшаяся извне инфекция? Ведь с ней иногда годами живут. Можно ли сказать при этом, что борьба прекратилась, и диссонанс стал частью общей темы, несмотря на достигнутое хрупкое временное равновесие? Возможно – да, возможно – нет.

Так что все неоднозначно - ответ может быть или совсем прост, или очень, очень сложен.
Выбирайте его для себя сами. :)
Мы, живущие здесь и сейчас, можем сколь угодно долго философствовать на тему стала ли пуля частью пробитого сердца или просто явилась толчком для перехода в новое качество жизни - сути это не изменит.

Цитировать
Напротив, заинтересовало. А вам как понравилось больше - вместе писать или двумя отдельными темами, имеющими общее начало?

Да мне, как выяснилось, и то и другое непросто. :)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 15 Октябрь 2012, 15:05:18


Просто скажите мне – допустим, что-то насильно вторглось в организм, нарушая его гармонию, его целостность - любой диссонанс: заноза, осколок, пуля – может оно стать его частью? А если это что-то нельзя достать, но ранение не смертельно, и с ним приходится жить? Оно – становится частью гармонии или все же нет? А если ранение смертельно? А если оно потенциально смертельно (скажем, осколок может начать двигатся к сердцу)?

Вам,  Уна, ответить, что по этому поводу думаю лично я, или как принято считать в обществе? С пулей или осколком в теле живут годами,  и да, этот кусок железа становится частью человека, пусть и насильно ему привнесённой.  Да и с инфекцией живут годами, и что ужасно, привыкают к ней, как к своему привычному заболеванию.
Но лично мне приятнее думать, что это не часть целого, а - тот самый диссонанс, который вносил и Мелькор в Песнь Творения. Собственно, свой вариант ответа я вам и сообщаю.
А философия, что пуля, становясь частью сердца, становится толчком для перехода в иное измерение, боюсь, недоступна моему убогому разумению, поэтому давайте оставим её для более...э...возвышенных личностей, склонных к подобным абстракциям.




Да, как выяснилось, мне и то и другое не просто. :)



А мне и то, и другое интересно :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 15 Октябрь 2012, 15:22:26

Вам,  Уна, ответить, что по этому поводу думаю лично я, или как принято считать в обществе?

Конечно, лично Вы. :) Общество – это чистая абстракция, у него столько же мнений, сколько и голов.

Цитировать
С пулей или осколком в теле живут годами, и да, этот кусок железа становится частью человека, пусть и насильно ему привнесённой. Да и с инфекцией живут годами, и что ужасно, привыкают к ней, как к своему привычному заболеванию.

Можно считать болезнь своей, но считает ли так твой организм? Но, в общем, как выбрал – так и живешь. :)

Цитировать
Собственно, свой вариант ответа я вам и сообщаю.

Именно он меня и интересовал.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 15 Октябрь 2012, 15:37:56

Конечно, лично Вы. :) Общество – это чистая абстракция, у него столько же мнений, сколько и голов.

Просто я к тому, что у меня нетрадиционный взгляд, крайне немодный и ретроградный для современного человека, являющегося частью современного общества. Само собой, мы говорим просто о мнении большинства.



Можно считать болезнь своей, но считает ли так твой организм? Но, в общем, как выбрал – так и живешь. :)

Мой - не согласился считать своей и стал бороться...но если бы ему не помогли, наверное, не справился бы. Поэтому да, согласна: во многом наш выбор зависит от нас самих, и ещё - от помощи  Небес.
Знаете, я верю в лучшее. Эстель, наверное :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 16 Октябрь 2012, 14:46:27

Просто я к тому, что у меня нетрадиционный взгляд, крайне немодный и ретроградный для современного человека, являющегося частью современного общества. Само собой, мы говорим просто о мнении большинства.

Общество так неоднородно, Мелиан. :) И вся наша абстрактная философия – до конкретного случая.

Не так ли? -

О четвертой пуле
Я речь поведу,
О четвертой —
О самой тяжелой и страшной.

Эта пуля вошла
В мою главную жилу
И бежит,
Отнимая последнюю силу.

Я всю ночь провожу
На бессонной постели,—
Эта пуля без отдыху
Шляется в теле.

(с)

До моды ли тут. :)

Цитировать
Знаете, я верю в лучшее. Эстель, наверное

Это прекрасно.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 16 Октябрь 2012, 17:14:02
Это - да, Уна: философия действительно бывает - до конкретного случая! Будем надеяться, что одно с другим не разойдётся.

Приложи только руку —
И нащупаешь ты
Мгновенную выпуклость быстроты.
Приложи только ухо —
И услышь, недвижим,
Как свистит эта пуля
По жилам моим.

Ты мне жилу разрежь, если нож твой остер,
Чтобы пулю добыть и запрятать в затвор,
Потому что в степях поднимается дым,
И свинец еще будет необходим!


Так что - держитесь и верьте в то, что и самую страшную пулю можно извлечь и обратить её против стреляющего :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 21 Октябрь 2012, 18:01:36
Мне нравится Ваш оптимизм. :)

Согласны еще поиграть? Вот здесь – начало:

Ночь настигла меня, как внезапный прыжок затаившейся рыси,
И вскружила мне голову свежестью, лаской покоя,
Затянув в бесконечность безлунной чернеющей выси,
Мой приют не роскошен, но он чуткой богат тишиною.


Стихи – чужие, не мои, сразу предупреждаю. Продолжите?
Я тоже попробую, а в конце выложу авторский оригинал и посмотрим, что из этого выйдет.

Мне просто интересно – начало одно и старт один, но потом линии стихов расходятся, как взятые по-разному маршруты и, как следствие, разные судьбы. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 21 Октябрь 2012, 23:30:51
Гм...какой необычный ритм у вашего стиха! Ну, вернее - у приведённого вами стиха - но давайте продолжу, это несложно.

В ожиданье  грядущего дня  появились  из горнего мира виденья
Их приму я, как милость, и буду я радостен с нею
И покой наполняет меня, прочь  уносит  беспечною тенью
Всё, что за день случилось, ведь  жизнь моя стала полнее


Посмотрим, как на этот раз разойдутся линии... И - да, автора стиха вы мне не назовёте?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 22 Октябрь 2012, 02:43:41
Есть, принято. :) Мой вариант:

После долгого дня, утомленного встречами и суетою,
Я напьюсь тишины, ей горстями подставив ладони,
Как хрустально прозрачной до дна родниковой водою
Из ключа на песчаном желтеющем листьями склоне.


Цитировать
И - да, автора стиха вы мне не назовёте?

Увы, нет. Стихи попали ко мне случайно, автор мне самой неизвестен.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 22 Октябрь 2012, 09:21:51
Образно у вас получилось: я представила себе воочию прозрачный ключ на осеннем склоне :) А меня как всегда, уносит в мистику, уж не обессудьте. Герой стиха грезит наяву и к нему нагрянули виденья:

Замок Фата-Морганы вдали, багровеют закатные своды
Светлых ангелов сонм окружает его, защищая
И несутся, несутся в пыли души- призраки Дикой Охоты
Вновь тревожа мой сон,  и вовеки не ведая рая


(http://s008.radikal.ru/i306/1210/af/8a2b0d7dcc6f.jpg)

Меня правда очень интересует автор этого стиха: очень, очень жаль, что вам неведомо его имя.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 22 Октябрь 2012, 13:07:42

 А меня как всегда, уносит в мистику, уж не обессудьте.

 :)

Ну а меня – в лирику:

Ночь как черный прилив скрыла улиц, дворов и людей очертанья,
Утонули в ней крыши домов, силуэты и лица,
И качаются в волнах ее и слова и желанья,
И уносит их в ночь, словно в море без сна и границы.


Иллюстрация Ваша хороша, но можно Вас попросить уменьшать формат? У меня маленький экран, и мне ее приходится прокручивать вдоль и поперек, чтобы понять, что же на ней изображено. :) На предыдущей странице тоже уменьшите, если возможно, а то ее трудно просматривать.

Цитировать
Меня правда очень интересует автор этого стиха: очень, очень жаль, что вам неведомо его имя.


Да, а в чем дело-то? Почему это так Вас интересует, Мелиан?

Я взяла эти стихи, чтобы просто дать начало Вашим и моим мыслям. :) Мне было интересно, что получится, если взять чужие стихи и попробовать продолжить их каждому в своем ключе, автор-то имел ввиду одно, а вот что увидим в его строках мы с Вами? :)
Если бы я взяла стихи известного автора или что-нибудь из сети, то Вы нашли бы оригинал и Вам было бы трудно писать свою версию, как сейчас трудновато мне.

Единственное, что я могу сказать об оригинале, это то, что автор действительно часто экспериментирует с ритмом, но стараться воспроизвести в нашем продолжении авторский ритм – дело трудное и вряд ли нужное. Он синкопирует ритм не только в первой, но вообще в любой строчке, например, в первой - вместо "Ночь настигла внезапным прыжком затаившейся рыси""Ночь настигла меня, как внезапный прыжок затаившейся рыси".
Далее по тексту синкопы появляются и рвут ритм во второй или третьей строчке. При этом это - не ошибка в ритмике, а сделано по всей видимости сознательно, но и воспроизводить синкопу в каждой рифме в первой строчке необязательно. Это просто - маленькая подсказка. :)

В общем, пишите так, как Вам нравится, можно использовать обычную ритмику. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 22 Октябрь 2012, 14:48:30
О, простите меня,  Уна, я просто ленюсь иногда уменьшать картинки: какие нахожу, такие и ставлю. Но я обязательно буду уменьшать, если вам так легче будет их увидеть. Уменьшила ряд иллюстраций и на предыдущей странице.

Что же, продолжаю мистическую тему, прикрывая свой  нездоровый интерес к ней приближением дня Самайна ;)

Эта ночь ноября неспроста открывает в ушедшее двери,
Будит старые сны, звуки музыки сладостной лиры -
На пороге - Самайн, как черта, что миры снова сблизит доверьем,
И мы вновь влюблены в эту призрачность старого мира.

(http://s02.radikal.ru/i175/1210/a9/4b5226a489ab.gif)


Да, а в чем дело-то? Почему это так Вас интересует, Мелиан?


А всё просто до банального, Уна. Мне показалось, что мне знаком авторский слог этого стиха - так пишет один мой знакомый эльф, уж больно образы похожие. Я и хочу понять, его ли перу принадлежит данный стих. Да и то, что вы сказали, что "автор часто экспериментирует с ритмом" навело меня на мысль, что может быть, вы не одни его стихи читали.
Поэтому я всё же стараюсь подстроиться под авторский ритм, но что получится, то и получится, как говорится.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 22 Октябрь 2012, 17:37:29
Так Ваша тема – ночь Самайна. :) Ну что же, так стихи и назовем. :) Впечатляющая иллюстрация, кстати.

Вы закончили? Я свои дописала, немного переделав предпоследнюю строфу – уж очень она мне не нравилась:

Ночь, как черный прилив, скрыла улиц, дворов и людей очертанья,
Утонули в ней крыши домов, силуэты и лица,
И качаются в волнах ее и слова и желанья,
И уносит их в ночь, словно в море, и снова не спится.

Я стою у окна, как на палубе старого брига,
В парусах свежий ветер, и люди на вахте устали...
На столе моем дремлет давно позабытая книга,
И остыл крепкий кофе в налитом до края бокале.


Цитировать
А всё просто до банального, Уна. Мне показалось, что мне знаком авторский слог этого стиха - так пишет один мой знакомый эльф, уж больно образы похожие. Я и хочу понять, его ли перу принадлежит данный стих.

Очень интересно - Вы по одной строфе смогли определить авторство анонимных стихов? :) Давайте так – дописывайте, я выложу оригинальный вариант, и Вы скажете мне, знаете ли Вы автора и кто он. ОК? :)

Полный текст моей версии:

Ночь.

Ночь настигла меня, как внезапный прыжок затаившейся рыси,
И вскружила мне голову свежестью, лаской покоя,
Затянув в бесконечность безлунной чернеющей выси,
Мой приют не роскошен, но он чуткой богат тишиною.

После долгого дня, утомленного встречами и суетою,
Я напьюсь тишины, ей горстями подставив ладони,
Как хрустально прозрачной до дна родниковой водою
Из ключа на песчаном желтеющем листьями склоне.

Ночь, как черный прилив, скрыла улиц, дворов и людей очертанья,
Утонули в ней крыши домов, силуэты и лица,
И качаются в волнах ее и слова и желанья,
И уносит их в ночь, словно в море, и снова не спится.

Я стою у окна, как на палубе старого брига,
В парусах свежий ветер, и люди на вахте устали...
На столе моем дремлет давно позабытая книга,
И остыл крепкий кофе в налитом до края бокале.


(http://s49.radikal.ru/i125/1210/88/0506091d5900.jpg) (http://www.radikal.ru)

Вот четыре "как" в четырех строфах можно расценить как литературный прием или это все же признак поэтического маразма?  >:(
Да-с, печально.  :(
Может быть, перепишу как-нибудь. :)

Я сегодня уже не смогу зайти – вот Вам авторский вариант для идентификации:

Дорога никуда.

Ночь настигла меня, как внезапный прыжок затаившейся рыси,
И вскружила мне голову свежестью, лаской покоя,
Затянув в бесконечность безлунной чернеющей выси,
Мой приют не роскошен, но он чуткой богат тишиною.

Да... местечко, конечно, не Хилтон у вод Средиземного моря,
Но зато безопасно и можно зажечь сигарету.
Мне, быть может, не видеть победы в предельно затянутом споре,
Но пока – передышка, и можно не думать об этом.

Я иду через пепел утрат, через боль от последней потери,
Я живу, положась на удачу, надеясь на чудо,
И я вижу во сне за случайно открывшейся дверью
Свою жизнь - странный путь, что ведет в никуда ниоткуда.

Я, как Тиррей, погнался за призраком собственной тени,
И, как он, я растратил все силы в безумной погоне,
Но ему луч последней надежды - в серебряном тонком олене,
Мне – в последнем моем сбереженном отдельно патроне.

И я знаю – тревоги, как птицы, вернутся с коротким рассветом,
Я, наверное, завтра пойму, что для жизни уже слишком поздно,
Но пока я могу слушать поступь притихшего ветра,
Подбирать у костра прилетевшие искрами звезды...


(http://s019.radikal.ru/i610/1210/d9/454db0047f1c.jpg) (http://www.radikal.ru)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 22 Октябрь 2012, 19:34:17
О, как у вас образно получилось! Я просто увидела воочию старый бриг и открытую книгу - я считаю, что у вас лучше вышло, чем у меня.
И четыре "как" - это именно что литературный приём, не надо ничего переписывать.
 Но в таком разе - завершу - ка и я своё повествование. Название ваше принимаю, это  точно "Ночь Самайна".

Старый путь проявляется вновь, звёздный свет освещает дорогу
Взялись за руки мы - манит всех неизвестность портала.
В жилах стынет холодная кровь, взгляд наш зоркий, и ясный и строгий -
Пусть посланникам Тьмы, если что, не покажется мало!:)


(http://img1.liveinternet.ru/images/foto/b/3/690/2236690/f_16825764.jpg)


Очень интересно - Вы по одной строфе смогли определить авторство анонимных стихов? :) Давайте так – дописывайте, я выложу оригинальный вариант, и Вы скажете мне, знаете ли Вы автора и кто он. ОК? :)

Эммм...видите ли, в чём дело. У меня есть знакомый эльф, он увлекается "рысьими" стихами и да, я по первой строфе подумала, что это его стиль, потому что похоже. Однако, прочтя весь текст, я не просто усомнилась - я убедилась в обратном.
Автор стиха очень неплохо пишет, признаю,  отчаянный стих, но -  это не мой знакомый эльф. Эльф не курит и вряд ли когда бы сказал - "для жизни уже слишком поздно". И вряд ли бы стал сберегать для себя последний патрон.
Нет, я не знаю автора...хотя вначале самонадеянно предположила, что знаю. Извините, ввела вас в заблуждение.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 23 Октябрь 2012, 13:45:23

Нет, я не знаю автора...хотя вначале самонадеянно предположила, что знаю. Извините, ввела вас в заблуждение.

Очень жаль.

Эти стихи, кстати, не очень подходят для эльфийского форума, оставить их здесь или убрать?

Но, в общем, из одной короткой зарисовки развиты три автономные темы, а ведь начинали мы из одной точки. :) И это интересно.

Выкладываю Вашу полную версию:

Ночь Самайна.

Ночь настигла меня, как внезапный прыжок затаившейся рыси,
И вскружила мне голову свежестью, лаской покоя,
Затянув в бесконечность безлунной чернеющей выси,
Мой приют не роскошен, но он чуткой богат тишиною.

В ожиданье грядущего дня появились из горнего мира виденья,
Их приму я, как милость, и буду я радостен с нею,
И покой наполняет меня, прочь уносит беспечною тенью,
Всё, что за день случилось, ведь жизнь моя стала полнее.

Замок Фата-Морганы вдали, багровеют закатные своды,
Светлых ангелов сонм окружает его, защищая,
И несутся, несутся в пыли души - призраки Дикой Охоты,
Вновь тревожа мой сон, и вовеки не ведая рая.

Эта ночь ноября неспроста открывает в ушедшее двери,
Будит старые сны, звуки музыки сладостной лиры -
На пороге - Самайн, как черта, что миры снова сблизит доверьем,
И мы вновь влюблены в эту призрачность старого мира.

Старый путь проявляется вновь, звёздный свет освещает дорогу
Взялись за руки мы - манит всех неизвестность портала.
В жилах стынет холодная кровь, взгляд наш зоркий, и ясный и строгий -
Пусть посланникам Тьмы, если что, не покажется мало! :)


(http://s57.radikal.ru/i157/1212/b0/521b1f6e0e7a.jpg) (http://www.radikal.ru)

Мелиан, угроза серьезная – Дикой Охоте не поздоровится. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 23 Октябрь 2012, 14:31:47
Очень жаль.

Эти стихи, кстати, не очень подходят для эльфийского форума, оставить их здесь или убрать?


Мне-то как жаль, Уна... Я читаю их, и сердце почему-то надрывается. По чести говоря, я написала мистику, вы - лирику, но по силе переживания мы обе не дотягиваем до автора стиха. Нет, не убирайте их, пожалуйста, прошу вас.
Очень хочется спросить у вас, где вы нашли данный стих, поскольку я не встречала его в сети.


Мелиан, угроза серьезная – Дикой Охоте не поздоровится. :)

:)
Ну что вы, Уна, Дикой Охоте от меня ничего не грозит, поскольку они - не посланники Тьмы.  Я бы поприветствовала их, встретив.
Это духи старого мира, они немного стихийные, конечно,  но вовсе не злые, как многие думают.  Если не стоять у них на пути в ночь Луны Охотника - они сами никого не тронут, свидетельствую. Есть прекрасная книжка о них - "Луна в канун Гомрата" Алана Гарнера, будет время - почитайте. Там в виде сказки говорится об их истинной природе, и говорится то, что есть.

И да - спасибо вам огромное за замечательную иллюстрацию к моим стихам! Она передаёт их дух куда лучше, чем призраки, ползающие по старому кладбищу ;)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 24 Октябрь 2012, 18:57:39

Очень хочется спросить у вас, где вы нашли данный стих, поскольку я не встречала его в сети.

Ну, стихи попадаются не только в сети. Именно эти были написаны от руки карандашом на форзаце задней обложки одной книги.

Цитировать
Ну что вы, Уна, Дикой Охоте от меня ничего не грозит, поскольку они - не посланники Тьмы. Я бы поприветствовала их, встретив.

Значит, не тронете? Спасибо. :) А то страшновато как-то, знаете ли... :)

А это – не мое, просто в тему:

Ледяные костры и свинцовая пуля Луны...
В эту ночь, средоточие всех не случившихся тайн,
Мы уже не мертвы, но еще не совсем рождены -
Сквозь сознание красной строкою струится Самайн.

Мы проходим сквозь тени - и тени проходят сквозь нас.
Мы подносим к губам обжигающий горло настой.
Этой ночью живой вместе с мертвым пускается в пляс,
Нахлебавшись Самайном, как стылой осенней водой.

За распахнутой дверью - Ночь Памяти палит костры,
Отражения пляшут в распахнутых настежь глазах.
Эта ночь в мертвый узел связала иные миры,
Растворилась Самайном
в разбавленных ветром слезах.

(с)

(http://s003.radikal.ru/i201/1210/5b/bea1f3fa53f7.jpg) (http://www.radikal.ru)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 24 Октябрь 2012, 22:07:57


Ну, стихи попадаются не только в сети. Именно эти были написаны от руки карандашом на форзаце задней обложки одной книги.

Так  вот почему вы заинтересовались автором! Вы и сами хотели бы узнать, кто он.
Одно скажу - очень сильные, искренние стихи, и хорошо, что вы их сохранили, спасибо вам большое, что познакомили меня с ними.




 Значит, не тронете? Спасибо. :) А то страшновато как-то, знаете ли... :)

Вас - не трону, даже если вы из свиты Кернунноса, и сами скачете  в Самайн с Дикой Охотой :D
Вы, к слову,  в моих стихах идёте со мною, взявшись за руки, и посланцы Тьмы боятся нас обоих. ;) Пойдёте?



Ледяные костры и свинцовая пуля Луны...
В эту ночь, средоточие всех не случившихся тайн,
Мы уже не мертвы, но еще не совсем рождены -
Сквозь сознание красной строкою струится Самайн.

Мы проходим сквозь тени - и тени проходят сквозь нас.
Мы подносим к губам обжигающий горло настой.
Этой ночью живой вместе с мертвым пускается в пляс,
Нахлебавшись Самайном, как стылой осенней водой.

За распахнутой дверью - Ночь Памяти палит костры,
Отражения пляшут в распахнутых настежь глазах.
Эта ночь в мертвый узел связала иные миры,
Растворилась Самайном
в разбавленных ветром слезах.

(с)



Прекрасные строки Лейт, благодарю. Ведь действительно, мы проходим сквозь тени - и тени проходят сквозь нас. Ночь Памяти палит костры...
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 25 Октябрь 2012, 20:45:57

Вас - не трону, даже если вы из свиты Кернунноса, и сами скачете  в Самайн с Дикой Охотой :D

О, спасибо большое, а то вот да, случается со мной иногда. :)

Цитировать
Вы, к слову, в моих стихах идёте со мною, взявшись за руки, и посланцы Тьмы боятся нас обоих. :) Пойдёте?

Э... точно боятся? А то из-за кустов кааак прыгнут. :) Страшновато все-таки. :)

ОК. Lennan rimba yeni.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 25 Октябрь 2012, 22:45:21

О, спасибо большое, а то вот да, случается со мной иногда. :)

О, спасибо, что предупредили: теперь, когда я увижу всадников Дикой Охоты, я буду выглядывать среди них вас :D

Всадникам ночь напролет скакать
От островов, где пламя и лед:
Один отбросил горящую прядь,
Другой взывает: вперед, вперед!

Душу очисть от смертной тоски -
Ветры проснулись, листья кружат,
Лица бледны - и яростен взгляд,
Рвутся поводья из тонкой руки.

Мы рождены от огня одного -
Встретивший нас утратит покой,
Мы встанем меж ним и его рукой,
Мы встанем меж ним и сердцем его.

Прекрасней всей красоты земной,
Летят стремглав меж ночью и днем.
Один сияет белым огнем,
Другой взывает: иди за мной!
(с)



ОК. Lennan rimba yeni.

Нantale!!!
(http://s09.radikal.ru/i182/1001/92/76373f08f6c1.gif)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 31 Октябрь 2012, 10:48:09
Мелиан, я перепостила Ваши стихи сюда, ничего? :) Они как раз в тему в канун Самайна, как ни странно. :)

(http://s54.radikal.ru/i143/1210/9e/420b00512436.jpg) (http://www.radikal.ru)

Под серостью привычной лживой маски
Мы не живем, а лишь играем роль.
Но где-то расцвела однажды сказка -
На берег вышла юная Ассоль.

И алый свет лег истиной на лица,
Стирая недоверия печать,
Плыл галиот огромной белой птицей
Для тех, кто верил, ждал, умел мечтать.

Но вот на горизонте он растаял,
Оплавив память огненным крылом,
Исчезли те, что жили против правил,
Остались те, кто жили день за днем.

Годами боязливо тлела дума
О парусах, исчезнувших вдали,
И люди вновь судачили угрюмо,
Что там, за краем моря, нет земли,

Уж лучше тихо-мирно жить в Каперне,
Чем так уплыть в неведомый рассвет,
Ассоль уже состарилась наверно,
Любви у них давно в помине нет,

И алый парус – просто занавеска,
Муж, капитан – там карты да вино,
Был приговор значительным и резким -
Прожить иначе людям не дано.

И, растерзав неведомую тайну,
Закрыли души плотной пеленой,
Чтоб не увидеть как-нибудь случайно
Сверкнувший парус алою зарей.

(http://s017.radikal.ru/i431/1210/00/0d7408c60f0c.jpg) (http://www.radikal.ru)

Не поленилась почитать в сети рецензии на стихи В. Гужева. Да, впечатлена.  :-\
Ну что же, другого, пожалуй, ждать было нечего... Печально.
А ведь подсказка в книге есть - солнечный лучик в ладони. Вот он рай - в моей руке. :)

Но нет, все клянут быт, жизнь и все остальное, еще и благодарят за стихи, как за великую правду жизни. Каперна, что тут сделаешь.  >:(

Я нашла по Вашей ссылке и тему с обсуждением у Вас.
Значит, этот коммент анонимен или Вы все-таки знаете автора?

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 31 Октябрь 2012, 13:24:28
О, какая красивая картина, Уна - спасибо!
Мне так и видится  Каспий ( да там Грин и писал своё произведение), рассветное утро, розовый  небесный свет, и эта лодка Грея, плывущего от корабля к ждущей его девушке в розовом платье - как вечный гимн Сказке, адептами которой мы все являемся. :)

Да, что до Вадима Гужева, его стихи я перепостила у себя, и в теме выше уже объяснила свою позицию. Ведь так и подумала Каперна, когда Грей забрал Ассоль к себе на корабль - подумала, чтобы защититься от собственной убогости, ну да не буду повторяться.
Если вы видели мою тему, вы видели и мой ответ в стихах Гужеву - кстати в Стихирях он мне на это ответил ( сорри за самопиар):

"Пусть сказки и мечты всегда живут на свете.
Пускай исчезнут злоба, зависть, боль!
Пусть Грей на бриге парусами ловит ветер
и мчится к берегу, где ждёт его Ассоль!..

Замечательные стихи, София!
Они полны солнца и запахов морских ветров.
Их должны прочитать Грей и Ассоль, чтобы стать вновь счастливыми.
Я верю в это!.."

Так что всё же он не истинный "житель Каперны", а просто бывший романтик, который в отчаянии однажды потерял Веру. А в глубине души всё же хочет вновь стать счастливым.
 А вот люди, которые его благодарят за "правду жизни" - да, опасный синдром, увы >:( Этим нравится тот мирок, который их окружает, и нравятся красные занавески.

Что же до автора стихов, которые я привела - да, он пожелал остаться анонимом. Я знаю его, лгать не стану.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 31 Октябрь 2012, 19:12:41

Мне так и видится  Каспий ( да там Грин и писал своё произведение)

Мелиан, я ничего не слышала о Каспии, и о том, что Грин там жил. Насколько мне известно, Грин писал “Алые Паруса” в Петербурге, нет?

Цитировать
Если вы видели мою тему, вы видели и мой ответ в стихах Гужеву

Да, и мне нравится Ваша позиция. Вы пишете о вере, надежде, об Эстель, я бы сказала, которая преобразила жизнь Ассоль, и, в какой-то степени Ваши стихи перекликаются со стихами автора коммента, но лишь в какой-то степени. Он, то есть автор (я не знаю – женщина это или мужчина), написал не совсем о вере – об истине, о многомерности мира. Ассоль тоже не просто верила, нет – больше. Она жила в двух мирах:

“Она знала жизнь в пределах, поставленных ее опыту, но сверх общих явлений видела отраженный смысл иного порядка. Так, всматриваясь в предметы, мы замечаем в них нечто не линейное, но впечатлением — определенно человеческое, и — так же, как человеческое — различное. Нечто подобное тому, что (если удалось) сказали мы этим примером, видела она еще сверх видимого. Без этих тихих завоеваний все просто понятное было чуждо ее душе. Она умела и любила читать, но и в книге читала преимущественно между строк, как жила. Бессознательно, путем своеобразного вдохновения она делала на каждом шагу множество эфирно-тонких открытий, невыразимых, но важных, как чистота и тепло. Иногда — и это продолжалось ряд дней — она даже перерождалась; физическое противостояние жизни проваливалось, как тишина в ударе смычка, и все, что она видела, чем жила, что было вокруг, становилось кружевом тайн в образе повседневности.
Не раз, волнуясь и робея, она уходила ночью на морской берег, где, выждав рассвет, совершенно серьезно высматривала корабль с Алыми Парусами. Эти минуты были для нее счастьем; нам трудно так уйти в сказку, ей было бы не менее трудно выйти из ее власти и обаяния.” (с)


Грей – ей под стать с его странной летящей душой. :)

“Грэй лег у костра, смотря на отражавшую огонь воду. Он думал, но без участия воли; в этом состоянии мысль, рассеянно удерживая окружающее, смутно видит его; она мчится, подобно коню в тесной толпе, давя, расталкивая и останавливая; пустота, смятение и задержка попеременно сопутствуют ей. Она бродит в душе вещей; от яркого волнения спешит к тайным намекам; кружится по земле и небу, жизненно беседует с воображенными лицами, гасит и украшает воспоминания. В облачном движении этом все живо и выпукло и все бессвязно, как бред. И часто улыбается отдыхающее сознание, видя, например, как в размышление о судьбе вдруг жалует гостем образ совершенно неподходящий: какой-нибудь прутик, сломанный два года назад. Так думал у костра Грэй, но был «где-то» — не здесь.” (с)

Так что повседневность им обоим не светила ни до встречи, ни после нее, так же как пьянство, разбитая бытом любовь и прочие радостные реалии капернского существования, о которых так самозабвенно грезит В. Гужев.

Даже его: “Их должны прочитать Грей и Ассоль, чтобы стать вновь счастливыми.
Я верю в это!.." - именно об этом и говорит. Им ничего не нужно читать, они просто устроены иначе. :)

Цитировать
Что же до автора стихов, которые я привела - да, он пожелал остаться анонимом. Я знаю его, лгать не стану.

Ну, надеюсь хотя бы - это не какой-нибудь Корвин, принц Эмберский? С “неведомой тайной” он обращается довольно по-свойски. :)

Я выкладываю Ваши стихи здесь, чтобы нам было удобно говорить:

Забылось всё: улыбки, слёзы, горе,
Уходит жизнь в судьбы водоворот
Но до сих пор шумит, не смолкнув, море,
И до сих пор высок мечты полёт.

В Каперне день за днём спешит устало
Кабак шумит, судачат рыбаки,
А на скале Ассоль одна стояла
Ждала свой парус, миру вопреки.

Святая вера времени не властна,
Пусть даже седина мелькнёт в косе,
Ассоль ждала – и потому прекрасна,
Что не смирилась с жизнью, став как все.

И капитаны пусть сидят в тавернах
А жёны чинят снасти, их кляня.
Да пусть не верит в сказку вся Каперна –
Ассоль всё ждёт, в душе её храня.

Играют волны с ветром всё сильнее,
И брызги пены бьются об утёс,
А вера путь морской откроет Грею,
Что через жизнь любовь свою пронёс.

Свой галиот порой добыть непросто -
Недаром годы были прожиты.
Но думал Грей…найдётся в жизни остров,
Где девушка живёт его мечты.

Судьба лишь тем способствует на свете
Кто шёл упрямо с верою вперёд.
Морские занавески треплет ветер,
И новый парус к счастию несёт!


(http://s018.radikal.ru/i508/1210/86/c3a2e434d3a4.jpg) (http://www.radikal.ru)

Простите мне мою дерзость - я без разрешения. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 31 Октябрь 2012, 22:14:05

Мне так и видится  Каспий ( да там Грин и писал своё произведение)

Мелиан, я ничего не слышала о Каспии, и о том, что Грин там жил. Насколько мне известно, Грин писал “Алые Паруса” в Петербурге, нет?


Да я вот и сама удивляюсь, насколько мало светят этот факт в биографии Грина. Ну вот, например, ссылочка:
http://grin.lit-info.ru/review/grin/007/689.htm
Да и не только "Зеркало" пишет это: Александр Грин 19-летним пытался пойти в Каспийский флот, но его не взяли, по слухам - по состоянию здоровья. И далее период его жизни в Баку становится очень сложным:
http://grinworld.org/museum_halls/cabin_02.htm
Я могу сейчас накидать ещё множество ссылок ( никак не найду нужную, где всё полностью объяснялось), но факт остаётся фактом: писал Грин "Алые паруса" в 1923 году в Петербурге, но  места, которые он описывал, уж больно похожи на те, которые он видел на Каспии.


и, в какой-то степени Ваши стихи перекликаются со стихами автора коммента, но лишь в какой-то степени. Он, то есть автор (я не знаю – женщина это или мужчина), написал не совсем о вере – об истине, о многомерности мира. Ассоль тоже не просто верила, нет – больше. Она жила в двух мирах

Согласна. Ассоль жила в мире своей мечты и мире сказки, который силою своего духа сделала реальностью. Мне кажется, что автор в стихах выразил это лучше меня, сказавшей: "Святая вера времени не властна пусть даже седина мелькнёт в косе: Ассоль ждала - и потому прекрасна, что не смирилась с миром, став как все". Если я говорю об Ассоль, то автор - скорее о том мире, где постарались забыть и отбросить мысли об Ассоль и Грее - так как не понимали их.


Так что повседневность им обоим не светила ни до встречи, ни после нее, так же как пьянство, разбитая бытом любовь и прочие радостные реалии капернского существования, о которых так самозабвенно грезит В. Гужев.

Это так, но понимает ли это Гужев в полной мере? Ведь он живёт в этом мире повседневности и он - его часть, и потому  его стихи оказались понятыми, столько положительных рецензий на них. Потому что кругом - та же сама Каперна, и именно такое положение дел кажется людям истинным и реалистичным. А до высоты духа Ассоль и Грея надо ещё тянуться...да и получится ли?

 
Ну, надеюсь хотя бы - это не какой-нибудь Корвин, принц Эмберский? С “неведомой тайной” он обращается довольно по-свойски.

( улыбается) Ну, не Корвин, и не Эмберский, автор достаточно глубок и не склонен к борьбе за власть, как эмберские принцы. Может, потому и с "неведомой тайной" обращается по- свойски.

А что до моих стихов, то спасибо, Уна, что разместили их.  Считайте, что я дала на то своё разрешение.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 31 Октябрь 2012, 23:31:33

Да я вот и сама удивляюсь, насколько мало светят этот факт в биографии Грина.

И ведь я знала о бакинском периоде в жизни Грина, но вот - забылось. :) Спасибо!

Цитировать
Согласна. Ассоль жила в мире своей мечты и мире сказки, который силою своего духа сделала реальностью.

Можно и так это увидеть и понять. Собственно, о мире мечты и сказки в связи с Грином кто только не писал.
 Но это не совсем так, вернее даже совсем не так. И Ваш аноним это прекрасно понимает, как я вижу. Хотя – ок, спорить о терминах не будем. :)

Цитировать
Мне кажется, что автор в стихах выразил это лучше меня, сказавшей: "Святая вера времени не властна пусть даже седина мелькнёт в косе: Ассоль ждала - и потому прекрасна, что не смирилась с миром, став как все".

Ей не грозило стать как все, Мелиан. :) Не стать сосне тополем, как ни крути. :) Сам Грин не дождался своих парусов, прожил тяжелую и, как пишут, довольно беспросветную жизнь, был резок, часто озлоблен, но как все – так и не стал. Таким не встроиться в повседневную жизнь при всем желании, и это не романтизм Гужева, это – умение чувствовать сверх того, что обычно дано  людям.

Цитировать
Это так, но понимает ли это Гужев в полной мере? Ведь он живёт в этом мире повседневности и он - его часть, и потому его стихи оказались понятыми, столько положительных рецензий на них. Потому что кругом - та же сама Каперна, и именно такое положение дел кажется людям истинным и реалистичным. А до высоты духа Ассоль и Грея надо ещё тянуться...да и получится ли?

Такими можно только родиться. Да и о чем мы говорим – мы же на эльфийском форуме. :)
Ассоль было дано "больше прочих", но на “ином языке”, непонятном Каперне:

"Как женщина, она была непопулярна в Каперне, однако многие подозревали, хотя дико и смутно, что ей дано больше прочих — лишь на другом языке.
Ассоль так же подходила к этой решительной среде, как подошло бы людям изысканной нервной жизни общество привидения, обладай оно всем обаянием Ассунты или Аспазии: то, что от любви, — здесь немыслимо. Так, в ровном гудении солдатской трубы прелестная печаль скрипки бессильна вывести суровый полк из действий его прямых линий." (с)


 Но и Лонгрен с его игрушками и умением любить довольно необычен и кроткая светлая Мери, погибшая именно из-за того, что не сумела перешагнуть через себя и приспособиться.

В случае с Греем – образ его матери  и их отношения овеяны настоящей поэзией:

“Ему сказали, где мать; он прошел в высокое помещение и, тихо прикрыв дверь, неслышно остановился, смотря на поседевшую женщину в черном платье. Она стояла перед распятием: ее страстный шепот был звучен, как полное биение сердца. — «О плавающих, путешествующих, болеющих, страдающих и плененных», — слышал, коротко дыша, Грэй. Затем было сказано: — «и мальчику моему...» Тогда он сказал: — «Я...» Но больше не мог ничего выговорить. Мать обернулась. Она похудела: в надменности ее тонкого лица светилось новое выражение, подобное возвращенной юности. Она стремительно подошла к сыну; короткий грудной смех, сдержанное восклицание и слезы в глазах — вот все. Но в эту минуту она жила сильнее и лучше, чем за всю жизнь. — «Я сразу узнала тебя, о, мой милый, мой маленький!» И Грэй действительно перестал быть большим. “ (с)

Так что им обоим видно было в кого. :)

Цитировать
(улыбается) Ну, не Корвин, и не Эмберский, автор достаточно глубок и не склонен к борьбе за власть, как эмберские принцы.

Не склонен? :) Я имела ввиду немного другое, но что же, и это – похоже. :)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 01 Ноябрь 2012, 00:25:35
И ведь я знала о бакинском периоде в жизни Грина, но вот - забылось. :) Спасибо!

Да не за что! Как бывшая бакинка, которая выросла на гриновских идеалах, я никогда не освещаю эту тему, потому что почитаю патриотизм такого рода фальшью - мол, мой любимый писатель проходил становление личности в моём же городе, и повесть эту писал, глядя на моё же море.  :)
Но просто очень многое говорит, что именно Каспий помог ему с этим видением Алых парусов... впрочем, простите, должно быть, это уже из области мистики.


Можно и так это увидеть и понять. Собственно, о мире мечты и сказки в связи с Грином кто только не писал.
 Но это не совсем так, вернее даже совсем не так. И Ваш аноним это прекрасно понимает, как я вижу. Хотя – ок, спорить о терминах не будем. :)


Я намеренно упростила это, чтобы было понятнее, но на деле могу сказать, что если тебе это не дано изначально, ты не сможешь силой своего духа ( или силою своей личности) ТАК изменять реальность.  Вы ведь знаете, кому дано.
 А теперь вижу, что из-за упрощения вы меня не совсем верно поняли...ну да ладно.

Ей не грозило стать как все, Мелиан. :) Не стать сосне тополем, как ни крути. :) Сам Грин не дождался своих парусов, прожил тяжелую и, как пишут, довольно беспросветную жизнь, был резок, часто озлоблен, но как все – так и не стал. Таким не встроиться в повседневную жизнь при всем желании, и это не романтизм Гужева, это – умение чувствовать сверх того, что обычно дано  людям.

 И с этим не поспоришь, Уна. Да только многие из тех, кто мыслит, как Ассоль, мимикрирует под Каперну и капернские идеалы, и если не становится каким же, как и  все,  то выглядит это в глазах окружающих не вызовом, как у Ассоль, а смирением с существующей реальностью. Я, собственно, об этом и писала.  Можно же не встраиваться в повседневную жизнь, а сделать вид, что встроился.  Многие из наших так и живут - иначе просто устанешь каждым днём своего бытия бросать вызов. А Ассоль вот не уставала.

Такими можно только родиться. Да и о чем мы говорим – мы же на эльфийском форуме. :)
Ассоль было дано "больше прочих", но на “ином языке”, непонятном Каперне:


Давайте прямо тогда, чего уж: ЭЛЬФОМ можно только родиться. Но боюсь, я вас разочарую: права рождения для многого в жизни недостаточно. Вы, наверное, мало встречали эльфов, которые очеловечились и смирились, а я вот вижу их каждый день, и у меня сердце кровью обливается смотреть, как они стареют, меняются, сердце их черствеет и озлобляется, они становятся резкими, как Грин.  Да, Ассоль дано было более прочих, но осталась она такой, как была, потому что именно не смирилась. А те, кто смирился, мало чем от людей отличается. И Бог бы с ним, что внешне, а и внутренне, вот в чём засада.


Но и Лонгрен с его игрушками и умением любить довольно необычен и кроткая светлая Мери, погибшая именно из-за того, что не сумела перешагнуть через себя и приспособиться.

В случае с Греем – образ его матери  и их отношения овеяны настоящей поэзией.
Так что им обоим видно было в кого. :)


Ну, с этим согласна: Ассоль пошла в родителей, Грей - тоже. У Грея матушка была весьма возвышенной женщиной, а у Ассоль оба родителя верили в сказку.



Не склонен? :) Я имела ввиду немного другое, но что же, и это – похоже. :)



Вы имели ввиду два мира, в котором жили эмберские принцы? В этом да, автор стихов на них похож, но боюсь, сравнение на том и закончится. Он тоже живёт в двух мирах...
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 01 Ноябрь 2012, 11:17:09

 А теперь вижу, что из-за упрощения вы меня не совсем верно поняли...ну да ладно.

Ну вот. :) А мне показалось как раз, что мы друг друга, наконец, поняли. :)

Цитировать
Вы, наверное, мало встречали эльфов, которые очеловечились и смирились, а я вот вижу их каждый день, и у меня сердце кровью обливается смотреть, как они стареют, меняются, сердце их черствеет и озлобляется, они становятся резкими, как Грин.  Да, Ассоль дано было более прочих, но осталась она такой, как была, потому что именно не смирилась. А те, кто смирился, мало чем от людей отличается. И Бог бы с ним, что внешне, а и внутренне, вот в чём засада.

А, вот в чем дело. Да, редко встречалась. У меня очень избирательное окружение.

Цитировать
Вы имели ввиду два мира, в котором жили эмберские принцы? В этом да, автор стихов на них похож, но боюсь, сравнение на том и закончится. Он тоже живёт в двух мирах...

Ну все мы где-то - Ассоль, живем в двух мирах и “видим сверх видимого.” Если Ваш автор – не Ассоль, тогда - Грей, больше некому. :)
Я не буду больше надоедать Вам, Мелиан, извините меня. Автор пожелал остаться анонимным, и с моей стороны все расспросы – просто бестактность.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 01 Ноябрь 2012, 12:08:45
Ну вот. :) А мне показалось как раз, что мы друг друга, наконец, поняли. :)

А мы друг друга в главном  и поняли, Уна, и у нас схожие взгляды. Они различались разве что в том, что я считала Ассоль и Грея такими вот необычными  неординарными людьми, вы - эльфами. Но дело же не в терминологии. Эльфы, кстати, часто кажутся окружающим просто неординарными людьми.
По чести говоря, я считаю, что произведение написал непробуждённый эльф, потому и идеалы в нём самые наши.


А, вот в чем дело. Да, редко встречалась. У меня очень избирательное окружение.

Вам очень повезло. Причём говорю это без иронии.


Ну все мы где-то - Ассоль, живем в двух мирах и “видим сверх видимого.” Если Ваш автор – не Ассоль, тогда - Грей, больше некому. :)
Я не буду больше надоедать Вам, Мелиан, извините меня. Автор пожелал остаться анонимным, и с моей стороны все расспросы – просто бестактность.

Ну да...Грей. Его, кстати, многие Греем и звали. :)
Уна, что до вас - вы мне не надоедаете, что вы. Напротив, я жду  каждого вашего коммента, чтобы продолжить беседу. Просто, что касается анонима, тут важна  по сути не его личность, а его мысли по поводу Ассоль и Грея. И привела я их потому, что очень созвучно было тому, что вы говорили, перекликалось с этим. Меня это поразило - в хорошем смысле этого слова,  я их и привела.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 02 Ноябрь 2012, 19:56:46

По чести говоря, я считаю, что произведение написал непробуждённый эльф, потому и идеалы в нём самые наши.

Грин очень глубок. Это – не фэнтези, это – за гранью.

“В окно врывался ветер, но пламя свечи не шевелилось, не гасло, лишь быстро таяла эта свеча... “ (с)

В Грине увидели только отрыв от реальности, мечтательность и детскую сказку. Суровые реалисты писали суровую реалистическую литературу. Им проще думать, что Ассоль стала кухаркой, Грей – вечно пьяным мужем...
И для них такой взгляд – это признак зрелости, а вера в Алые паруса... Сами понимаете. :)

И все это - реализм, стихи Гужева и положительные рецензии на них чем-то напомнили мне “Фанданго”:

“Я прихожу домой в шесть часов вечера. Я ломаю шкап, чтобы немного согреть свою конуру. Я пеку в буржуйке картошку, мою посуду и стираю белье! Прислуги у меня нет. Жена умерла. Дети заиндевели от грязи. Они ревут. Масла мало, мяса нет, — вой! А вы мне говорите, что я должен получить раковину из океана и глазеть на испанские вышивки! Я в океан ваш плюю! Я из розы папироску сверну! Я вашим шелком законопачу оконные рамы! Я гитару продам, сапоги куплю! Я вас, заморские птицы, на вертел насажу и, не ощипав, испеку! Я… эх! Вас нет, так как я не позволю!” (с)

И вот ответ:

“Безумный! Так будет тебе то, чем взорвано твое сердце: дрова и картофель, масло и мясо, белье и жена, но более — ничего!” (с)  :)

Цитировать
Ну да... Грей. Его, кстати, многие Греем и звали.

Греем звали и Дориана. :)
А, в общем, Вы умеете отвечать так, что рождается много вопросов. :) Но я воздержусь, как обещала.

Цитировать
Просто, что касается анонима, тут важна по сути не его личность, а его мысли по поводу Ассоль и Грея.

Да. И спасибо Вам за стихи - за этот отблеск другого мира.

Помните? Горшков (или Гужев, или кто угодно) - гений и высокое искусство, а картина солнечной комнаты - просто дешевая мазня, но:

“Это смешение несоединимых явлений образовало подобие набросков, оставляемых ленью или задумчивостью на бумаге, где профили, пейзажи и арабески смешаны в условном порядке минутного настроения. То, что оставалось от комнаты, было едва видимо и с изменившимся существом. Так, например, часть картин, висевших на правой от входа стене, осыпалась изображениями фигур; из рам вывалились подобия кукол, предметов, образовав глубокую пустоту. Я запустил руку в картину Горшкова, имевшую внутри форму чайного цыбика, и убедился, что ели картины вставлены в деревянную основу с помощью столярного клея. Я без труда отломил их, разрушив по пути избу с огоньком в окне, оказавшимся просто красной бумагой. Снег был обыкновенной ватой, посыпанной нафталином, и на ней торчали две засохшие мухи, которых раньше я принимал за классическую «пару ворон». В самой глубине ящика валялась жестянка из-под ваксы и горсть ореховой скорлупы.

Картина же солнечной комнаты, приняв несравненно большие размеры, напоминала теперь открытую дверь. Из нее шел ясный дневной свет...” (с)


Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 02 Ноябрь 2012, 21:28:19


Грин очень глубок. Это – не фэнтези, это – за гранью.


Cогласна. Это...ну я даже не знаю, как сказать. Внутренний свет, льющийся к нам через его книги, как через картину солнечной комнаты.

В Грине увидели только отрыв от реальности, мечтательность и детскую сказку. Суровые реалисты писали суровую реалистическую литературу. Им проще думать, что Ассоль стала кухаркой, Грей – вечно пьяным мужем...
И для них такой взгляд – это признак зрелости, а вера в Алые паруса... Сами понимаете. :)

Когда я сталкиваюсь с таким взглядом, при котором всё недоступное пониманию стараются "приземлить", мне это всё время напоминает Петуха из басни про "Жемчужное зерно" ( простите мне цитату, Уна? ):
Навозну кучу разрывая, Петух нашёл Жемчужное Зерно И говорит; «Куда оно? Какая вещь пустая! Не глупо ль, что его высоко так ценят? А я бы, право, был гораздо боле рад Зерну ячменному: оно не столь хоть видно, Да сытно" ;)

И все это - реализм, стихи Гужева и положительные рецензии на них чем-то напомнили мне “Фанданго”:


Да, да...в ту же тему.  Бам-Гран хорошо ему  на этот вопль души ответил:)



Греем звали и Дориана. :)
А, в общем, Вы умеете отвечать так, что рождается много вопросов. :) Но я воздержусь, как обещала.

Этот - не Дориан, уверяю вас, хотя сам иногда себя с Дорианом отождествлял. А когда мои ответы рождают дополнительные вопросы, 
видимо, я не могу высказаться яснее.


Да. И спасибо Вам за стихи - за этот отблеск другого мира.

Мне почему-то так и казалось, что вы уловите этот облеск. Как здорово, что вы - поняли...


Картина же солнечной комнаты, приняв несравненно большие размеры, напоминала теперь открытую дверь. Из нее шел ясный дневной свет...” (с)[/i]


Да, такая картина служит окном в другой мир. Только не все видят это окно, как и Ассоль была одной на целую Каперну.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 03 Ноябрь 2012, 17:44:23

Когда я сталкиваюсь с таким взглядом, при котором всё недоступное пониманию стараются "приземлить", мне это всё время напоминает Петуха из басни про "Жемчужное зерно"

Действительно, настоящий статистик Ершов. :) Правда, не так драматичен. :)

Цитировать
А когда мои ответы рождают дополнительные вопросы, видимо, я не могу высказаться яснее.

Я все понимаю. Простите.

Мы сбились с пути случайно
В уклончивом разговоре.
Давайте не будем – о тайнах.
Давайте опять – о море. :)


(http://s017.radikal.ru/i419/1211/32/c7e4f8016038.jpg) (http://www.radikal.ru)

А это – не мое, просто – шутка:

Бывает, задумаю шуточку слёту
про синее Море, влюблённое в Чайку,
как тут же мой верный смычок балалайки
басами рояля «украсит» работу…

Случается так – начинаешь про море
и мчишься за мыслью, пока не остынешь,
и кто его знает, с чем выйдешь на финиш,
быть может, не выйдешь, а выплывешь кролем…

Люблю поработать со словом, как с глиной,
мне нравится гибкость его и пластичность,
мне каждое слово уж тем симпатично,
что тянет по смыслу на три с половиной…

Мне нравится то, что язык наш бескостный,
что он не ломается, тянется, гнётся;
что зубы пасутся как стадные овцы,
что губы ему, как хорошие вёсла…

Мне нравятся губы – люблю целоваться,
губами приятней, чем лбом или носом,
конечно, бывали порой и вопросы –
встречались не раз на пути голодранцы…

Люблю поработать со словом-намёком,
сразить наповал глубиной многоточий,
использовать силу словесных пощёчин,
ударное действие фразы под током…

Ну вот, начинала про Море, про Чайку,
был план отшутиться по теме лиричной,
хотелось как лучше, но всё как обычно –
роялю мешала сыграть балалайка…
(с)


:)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 03 Ноябрь 2012, 21:56:07


Действительно, настоящий статистик Ершов. :) Правда, не так драматичен. :)


О, статистик Ершов поражает и потрясает своими воплями, один из которых вы так любезно привели :D  А второй ему в унисон приведу уже я:
"Так вот, — сказал он тем же тоном, каким горячился, протискиваясь, — вы должны знать, кто я. Я — статистик Ершов! Я все слышал и видел! Это какое-то обалдение! Чушь, чепуха, возмутительное явление! Этого быть не может! Я не… верю, не верю ничему! Ничего этого нет, и ничего не было! Это фантомы, фантомы! -прокричал он, – Мы одержимы галлюцинацией или угорели от жаркой железной печки! Нет этих испанцев! Нет покрывала! Нет плащей и горностаев! Н с т ничего, никаких фиглей-миглей! Вижу, но отрицаю! Слышу, но отвергаю! Опомнитесь! Ущипните себя, граждане! Я сам ущипнусь! Все равно, можете меня выгнать, проклинать, бить, зажарить или повесить, — я говорю: ничего нет! Не реально! Не достоверно! Дым!

Тяжёлый случай, одним словом, это Ершов. " Вижу, но отрицаю", "Слышу, но отвергаю". Или, как сказал мне один мой знакомый Р. по поводу эльфов: "Верю, но не должен" :D


Я все понимаю. Простите.



Да за что же простить вас? Вы вправе проявить любопытство.  Я связана словом, а вы не обязаны были это знать.


Мы сбились с пути случайно
В уклончивом разговоре.
Давайте не будем – о тайнах.
Давайте опять – о море. :)



О море - ну что ж, о море
И будет ли что чудесней?
О море не станем  спорить,
О море споём мы песню.


(http://www.stfond.ru/images/load/Image/b1a1813917f142b7997887ce12b.jpg)

А шуточные стишки смешные, спасибо, улыбалась :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 05 Ноябрь 2012, 18:41:11

Тяжёлый случай, одним словом, это Ершов. " Вижу, но отрицаю", "Слышу, но отвергаю". Или, как сказал мне один мой знакомый Р. по поводу эльфов: "Верю, но не должен" :D

Боюсь, самый обычный случай. Каперна тоже видела алые паруса, но предпочла об этом забыть.

Цитировать
О море не станем спорить,
О море споём мы песню.

Ну что же, песню (http://beautydelux.com/wp-content/uploads/2011/04/Bobby-Darin-Beyond-the-Sea.mp3) – так песню (http://divinevioline.free.fr/Hyori%20Blog/Page%2018/Beyond%20The%20Sea.mp3). :)

Цитировать
А шуточные стишки смешные, спасибо, улыбалась

Там и комменты (http://www.hohmodrom.ru/project.php?prid=49140) забавные. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 05 Ноябрь 2012, 22:29:39

Боюсь, самый обычный случай. Каперна тоже видела алые паруса, но предпочла об этом забыть.

И всё равно "годами боязливо тлела дума о парусах, растаявших вдали", не так ли?  Грей и Ассоль сумели убедить Каперну в наличии Сказки, сколько бы капернцы ни делали потом вид.
(http://cs5902.userapi.com/u58659113/a_7f134034.jpg)


Ну что же, песню – так песню.

О море есть не одна красивая песня (http://prostopleer.com/tracks/4990900rNTD)

(http://img-fotki.yandex.ru/get/5312/66671363.9/0_5e837_d9e95f0b_L.jpg) (http://fotki.yandex.ru/users/shper-evgenij/view/387127/)
«Анимация (http://fotki.yandex.ru/users/shper-evgenij/view/387127/)» на Яндекс.Фотках (http://fotki.yandex.ru/)

Там и комменты забавные.

О да...позабавило! Так же и бывает, когда поэт превращается в фигляра, а художник - в фотографа, спускаясь с Небес на грешну землю.  Особенно позабавили стишки о чайнике - сорри, но из песни, как говорится, слов не выкинешь:

    
                                          
Да, кстати про чайник:
люблю вечерами,
люблю после секса и рюмки ликёра
сидеть у окна, любоваться горами…,
а море люблю ещё больше, чем горы!

Но всё-таки секс - он приятней, чем пьянка,
особенно, если мужчина - начальник,
ведь я не какая-нибудь лесбиянка!
О чём это я?
Да, вот, кстати, про чайник …

 :D



Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 06 Ноябрь 2012, 12:36:19

И всё равно "годами боязливо тлела дума о парусах, растаявших вдали", не так ли?  Грей и Ассоль сумели убедить Каперну в наличии Сказки, сколько бы капернцы ни делали потом вид.

А знаете, Мелиан, Вы внесли существенную поправку.
Верно, Алые паруса забыть не удалось. Но, значит, надо сделать их практично безопасными и приносящими прибыль –  ну назвать так риэлторскую контору, хотя бы. :)
Приземлить их, вписать в то, к чему привыкли, сделать мечту понятной Каперне. :)

Цитировать
О море есть не одна красивая песня

Спасибо. :)

Спросите у моря, где плещутся рыбы,
Быть может, дельфинов спросить Вы могли бы,
Спросите у чайки и у осьминога -
Куда ускакали все единороги?

В прибое сверкнув серебристой зарницей,
Куда улетели, как белые птицы?
Спросите всезнающую сороку -
Где бродят сбежавшие единороги?

Проходят столетья, но живы сказанья
О тайне прекрасных волшебных созданий.
Куда увели их, петляя, дороги?
Вернитесь, мир пуст без вас, единороги...


(http://s56.radikal.ru/i154/1211/8e/c163882745c4.gif) (http://www.radikal.ru)


Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 06 Ноябрь 2012, 16:29:34

А знаете, Мелиан, Вы внесли существенную поправку.
Верно, Алые паруса забыть не удалось. Но, значит, надо сделать их практично безопасными и приносящими прибыль –  ну назвать так риэлторскую контору, хотя бы. :)
Приземлить их, вписать в то, к чему привыкли, сделать мечту понятной Каперне. :)


Да, Уна, правила-то для всех одни: если соперника нельзя убить, его нужно как-то обезопасить. Если его нельзя забыть - его нужно сделать доступным для понимания: либо  таким же, как и все, пришедшим к такому же  знакомому финалу ( как там Гужев писал? "От моря чувств осталась только лужа, себя кухаркой чувствует Ассоль"), либо же - "это было давно и неправдой" ;)
А для Каперны даже одна такая сказка - серьёзный соперник.

Кстати, а правда ли есть риэлторское агентство "Алые паруса"? :D


Спасибо.


Спасибо и вам...была очень тронута, правда.
Стихи-то про Единорога продолжить, как считаете? А то у меня уже пошло вырисовываться нежданное продолжение -



Ну где вы, ну где вы? Всё снова и снова
Зову вас, и эхо опять вторит зову:
Вернитесь, и мир с вами станет прекрасней
В нём вновь возродятся и сказка, и счастье.

Обыденность серой своей пеленою
Укутала мир наш с зарёю, луною,
Морями и тайной,  и нам одиноко –
Мы ждём появления единорогов

И нету любви в нём, и нету надежды
А мы всё мечтаем о них, как и прежде
Мечтаем о счастье, ведь нужно немного –
Вернулись  бы в мир только единороги!


(http://cs11386.userapi.com/u3216010/-5/x_4d3a3265.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 06 Ноябрь 2012, 16:35:22
Не сразу заметила Вас - извините. :)


Кстати, а правда ли есть риэлторское агентство "Алые паруса"? :D

Что-то такое попадалось. Наряду с коттеджными поселками, санаториями и прочими топами житейской мечты. :)

Цитировать
Стихи-то про Единорога продолжить, как считаете? А то у меня уже пошло вырисовываться нежданное продолжение

Это не стихи - так, утренний экспромт. :) Ваше продолжение чудесно - добавить просто нечего. :)

Выложу целиком:

Единороги.

Спросите у моря, где плещутся рыбы,
Быть может, дельфинов спросить Вы могли бы,
Спросите у чайки и у осьминога -
Куда ускакали все единороги?

В прибое сверкнув серебристой зарницей,
Куда улетели, как белые птицы?
Спросите всезнающую сороку -
Где бродят сбежавшие единороги?

Проходят столетья, но живы сказанья
О тайне прекрасных волшебных созданий.
Куда увели их, петляя, дороги?
Вернитесь, мир пуст без вас, единороги...

Ну где вы, ну где вы? Всё снова и снова
Зову вас, и эхо опять вторит зову:
Вернитесь, и мир с вами станет прекрасней
В нём вновь возродятся и сказка, и счастье.

Обыденность серой своей пеленою
Укутала мир наш с зарёю, луною,
Морями и тайной, и нам одиноко –
Мы ждём появления единорогов

И нету любви в нём, и нету надежды
А мы всё мечтаем о них, как и прежде
Мечтаем о счастье, ведь нужно немного –
Вернулись  бы в мир только единороги!


(http://s019.radikal.ru/i606/1211/79/49b2e1e429ae.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 06 Ноябрь 2012, 16:41:54
Не сразу заметила Вас - извините. :)


Да я тоже здесь урывками - дела, дела, даже на форуме некогда нормально пообщаться.


Что-то такое попадалось. Наряду с коттеджными поселками, санаториями и прочими топами житейской мечты. :)


Дома "Алые паруса" есть - увы, не слишком удачные, если верить мнениям жильцов, привлечённых названием. Но вот риэлторское агентство... :D
Впрочем, чему я удивляюсь-то? Не так давно ( года два назад уже) на Соколе  в Москве , недалеко от метро появилось туристическое агентство "Валинор". Меня всё время подмывает зайти туда и потребовать себе визу и билет в один конец ;)


Это не стихи - так, утренний экспромт. :) Ваше продолжение чудесно - добавить просто нечего. :)


С вами процедура записывать свои рифмованные мысли чрезвычайно  упростилась - стоит мне прочесть ваши, у меня оказывается готов ответ. Даже для меня это слишком быстро, Уна., а с чем связано - не знаю, честно.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 06 Ноябрь 2012, 17:14:05

 Не так давно ( года два назад уже) на Соколе  в Москве , недалеко от метро появилось туристическое агентство "Валинор". Меня всё время подмывает зайти туда и потребовать себе визу и билет в один конец ;)

Отличная идея, Мелиан! Пусть оправдывают название. ;)

Цитировать
С вами процедура записывать свои рифмованные мысли чрезвычайно  упростилась - стоит мне прочесть ваши, у меня оказывается готов ответ. Даже для меня это слишком быстро, Уна., а с чем связано - не знаю, честно.

У меня еще глобальнее - я вообще не пишу стихов. В принципе, так сказать. :) У меня нет потребности ни сочинять, ни записывать, а если такое и случалось, то крайне редко.
А здесь пишу - в процессе беседы. :) Иначе неловко просто - тема обязывает. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 06 Ноябрь 2012, 17:21:48


Отличная идея, Мелиан! Пусть оправдывают название. ;)


Уна, я ведь тайно надеюсь, что они возьмут, да и оправдают :) И не будет у меня  тогда возможности выходить из Валинора в форум, и придётся форуму туго без глобального модера :)


У меня еще глобальнее - я вообще не пишу стихов. В принципе, так сказать. :) У меня нет потребности ни сочинять, ни записывать, а если такое и случалось, то крайне редко.
А здесь пишу - в процессе беседы. :) Иначе неловко просто - тема обязывает. :)

Может, это означает, что друг на друга мы влияем положительно? В поэтическом, так сказать, аспекте? Одна дополняет мысли другой, и получаются целые стихотворения.

Да, поздравляю вас с новой прекрасной аватаркой! Какой красивый Единорог!
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 06 Ноябрь 2012, 17:30:34

Уна, я ведь тайно надеюсь, что они возьмут, да и оправдают :) И не будет у меня  тогда возможности выходить из Валинора в форум, и придётся форуму туго без глобального модера :)

Да... Это надо обдумать. :)

Цитировать
Может, это означает, что друг на друга мы влияем положительно? В поэтическом, так сказать, аспекте? Одна дополняет мысли другой, и получаются целые стихотворения.

Возможно. :)

Цитировать
Да, поздравляю вас с новой прекрасной аватаркой! Какой красивый Единорог!

Спасибо. Пусть он будет со нами. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 06 Ноябрь 2012, 22:03:13

Да... Это надо обдумать. :)


Будет ли форуму хорошо без модера? :) Да... безусловно, это серьёзный вопрос :)



Возможно. :)

Надеюсь:) А то получится, что мы друг друга заставляем писать стихи.





Спасибо. Пусть он будет со нами. :)


А и вправду, как-то легче, когда он тут. Вроде как в мир вернулось Чудо.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 08 Ноябрь 2012, 16:42:26

Будет ли форуму хорошо без модера? :) Да... безусловно, это серьёзный вопрос :)

Стоит ли Вас отпускать в Валинор. Безусловно серьезный. :)

Цитировать
Надеюсь:) А то получится, что мы друг друга заставляем писать стихи.

Надеюсь, что нет. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 08 Ноябрь 2012, 18:33:55
FAVORITES.

Я открываю рубрику Favorites и буду выкладывать под этим грифом любимые стихи.

R. Burns (перевод – в теме Кумехтара)

My heart's in the Highlands

My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer —
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.

Farewell to the Highlands, farewell to the North
The birthplace of valour, the country of worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.

Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forrests and wild-hanging woods;
Farwell to the torrents and loud-pouring floods.

My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer
Chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.


Дж. Мейсфилд

Морская лихорадка.

Опять меня тянет в море,
                                           где небо кругом и вода.
Мне нужен только высокий корабль
                                           и в небе одна звезда,
 И песни ветров,
                                  и штурвала толчки,
                                           и белого паруса дрожь
И серый, туманный рассвет над водой,
                                             которого жадно ждешь.

Опять меня тянет в море,
                                          и каждый пенный прибой
Морских валов,
                                 как древний зов,
                                           влечет меня за собой.
Мне нужен только ветреный день,
                                       в седых облаках небосклон,
Летящие брызги,
                                 и пены клочки,
                                          и чайки тревожный стон.

Опять меня тянет в море,
                                           в бродячий цыганский быт,
Который знает и чайка морей,
                                                и вечно кочующий кит.
Мне острая, крепкая шутка нужна
                                             товарищей по кораблю
И мерные взмахи койки моей,
                                             где я после вахты сплю.



Западный ветер

Вернись к нам, западный ветер, переполненный криком птиц,
Вернись, чтоб высушить слёзы, что застыли в ямах глазниц.
Повей нам из дальней дали, из-за древних бурых холмов,
Принеся дыханье апреля и густой аромат цветов.

Он из мест, где уставшим сердцем суждено обрести покой,
Где от яблок склонились ветки и воздух пьянит, как настой,
Где зелёной травы прохлада так и тянет прилечь на ней,
Где напевы дрозда, как флейта, раздаются среди ветвей.

«Скажи, разве ты не вернёшься домой, в свой брошенный край,
Где приходит на смену апрелю в белоснежных одеждах май,
Где такое щедрое солнце, тёплый дождь и весёлый гром?
Ответь, разве ты не вернёшься в свой когда-то забытый дом?

Только здесь ты сможешь увидеть, как крольчата снуют в траве,
Как плывут облаков караваны в неоглядной небес синеве,
И почувствовать в сердце песню и кипящую в жилах кровь,
И понять, диких пчёл услышав, что весна к нам вернулась вновь.

Видишь жаворонков, что вьются над покосами тут и там?
Неужели ты не вернёшься, дав покой усталым ногам?
Здесь – бальзам для души заблудшей, сладкий сон для больных глазниц!» –
Так шепнул мне западный ветер, переполненный криком птиц.

Я уйду этой белой дорогой, что на запад ведёт сама
В царство трав, где найду я отдых и для сердца и для ума,
В край фиалок, сердец горячих и поющих в ветвях дроздов,
К тем прекрасным западным землям, где мой дом, где мой отчий кров.

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 08 Ноябрь 2012, 18:49:07
FAVORITES.

J. R. Kipling

If

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise:

If you can dream — and not make dreams your master;
If you can think — and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build’em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: «Hold on!»

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings — nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And — which is more — you’ll be a Man, my son!

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 08 Ноябрь 2012, 22:48:14


Стоит ли Вас отпускать в Валинор. Безусловно серьезный. :)


Будет ли мне хорошо в Валиноре? Безусловно. Будет ли форуму лучше без модератора? Не уверена:) Так что я не оставлю вас, Уна

Надеюсь, что нет. :)

Я вот тоже надеюсь, что мы просто побуждаем друг друга, а всё же не заставляем.

Оффтоп: из темы FAVORITES очень понравилась "Морская лихорадка" Мейсфилда и "Западный ветер".  А у Киплинга я люблю совсем другие строки - эти отдают морализаторством, да и не человек я вовсе :D Мне нравится - "По праву рождения", которые "Мы пили за королеву" ;)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 09 Ноябрь 2012, 02:08:06

 А у Киплинга я люблю совсем другие строки - эти отдают морализаторством

Это не так. Они отдают тревогой и любовью.

If we would mend the World,
we should mend Ourselves;
and teach our Children to be,
not what we are,
but what they should be.


William Penn

А, в общем, оставим. Это – просто мои личные размышления. Вам не стоит обращать внимание.

FAVORITES.

Скажи мне, что есть счастье - тихая река,
пожатье лапы или мирный вечер?
Выплыть из тины, ила, тросника
морскому ветру свежему навстречу?
А что есть жизнь - мечта или волна?
Большой поток иль туча грозовая?
Вновь странной нежностью душа моя полна,
но что мне делать с нею, я незнаю.
Мир многолик, и он меня гнетет.
Сжать твердо лапой руль -
когда же сей счастливый миг придет?


Хемуль.

(http://s017.radikal.ru/i413/1211/a4/fe67eaefabcf.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 09 Ноябрь 2012, 10:40:04

Это не так. Они отдают тревогой и любовью.


Может, и так. Мы все очень хотим, чтобы наши дети жили лучше нас, и иногда мешаем им идти своим путём. Своими пожеланиями - "Я лучше знаю, как надо". Родительская любовь - штука непростая...

Тем больше нравятся мне слова Уильяма Пенна, которые вы привели:

If we would mend the World,
we should mend Ourselves;
and teach our Children to be,
not what we are,
but what they should be.


William Penn

Перевести позволите? Понимаю, что вам лучше в оригинале, но я не так хорошо, как вы, знаю инглиш, и воспринимаю русский текст:

Если мы исправили бы Мир,
мы должны были бы исправить себя;
И учите наших Детей быть,
не теми, кто мы есть,
а теми,  каковыми они должны быть.


А, в общем, оставим. Это – просто мои личные размышления. Вам не стоит обращать внимание.


Почему же не стоит? Вы интересны мне, я пыталась понять, что же вас привлекло в этом стихе. Теперь - понимаю.


FAVORITES.

Скажи мне, что есть счастье - тихая река,
пожатье лапы или мирный вечер?
Выплыть из тины, ила, тросника
морскому ветру свежему навстречу?
А что есть жизнь - мечта или волна?
Большой поток иль туча грозовая?
Вновь странной нежностью душа моя полна,
но что мне делать с нею, я не знаю.
Мир многолик, и он меня гнетет.
Сжать твердо лапой руль -
когда же сей счастливый миг придет?


Хемуль.

(http://s017.radikal.ru/i413/1211/a4/fe67eaefabcf.jpg) (http://www.radikal.ru)


( улыбается) Мои любимые стихи из Мумми-Троллей...Хемуль бесподобен - так точно передать словами, что порой творится в душе.
Хотя больше всего лично мне нравится  нелюдимый Снусмумрик: "Никогда не станешь по-настоящему свободным, если будешь чрезмерно кем-нибудь восхищаться."
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 11 Ноябрь 2012, 20:00:57
Кстати, Уна: позволите вы мне поучаствовать в рубрике FAVORITES?
Помнится, не так давно, когда я знакомила вас с морской легендой о князе, вы сказали, что у легенды нетрадиционный сюжет - обычно князья уходят в море, а девушки ждут их на берегу? Так вот, не такой уж нетрадиционный. Есть совершенно потрясающие стихи Роберта Бёрнса, и я вам их сейчас покажу:

Пора отчалить кораблю.
На много дней, на много лет
Умчится та, кого люблю,
И за кормою ляжет след.

Бродить я буду меж камней,
На островок глядеть в тоске.
Здесь я в слезах простился с ней,
Там скрылся парус вдалеке.

Как часто с этой крутизны,
Где птицы жадные кричат,
Под гул крутящейся волны
Смотреть я буду на закат.

Благословен тот райский сад,
Где Нэнси бродит в тишине
И там, где все ласкает взгляд,
Немножко помнит обо мне.
[/i]
(http://dreamworlds.ru/uploads/posts/2009-01/1232654010_pfvjr.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 12 Ноябрь 2012, 17:29:59

Может, и так. Мы все очень хотим, чтобы наши дети жили лучше нас, и иногда мешаем им идти своим путём. Своими пожеланиями - "Я лучше знаю, как надо". Родительская любовь - штука непростая...

Мелиан - да, мы недавно об этом говорили в другой теме. Но к “If” тот наш разговор никак не относится.

Есть разница между авторитарным диктатом с его системой запретов или психологическими манипуляциями детьми, прерастающими иногда в откровенный шантаж, прикрывающийся якобы любовью к ним, и прямым и честным советом отца вступающему в самостоятельную взрослую жизнь сыну.
Ему никто не собирается ничего запрещать. Он должен разобраться во всем сам. Вспомнит сын советы отца, квинтэссенцию его жизненного опыта, или не вспомнит – это его частное дело. Но никакого давления и морализаторства в этом нет.

Цитировать
Если мы исправили бы Мир,
мы должны были бы исправить себя;
И учите наших Детей быть,
не теми, кто мы есть,
а теми, каковыми они должны быть.

Ваш перевод - с небольшими ошибками дословный перевод, и он не передает смысл того, что хотел сказать автор. Он хотел сказать:

Желая исправить мир – начни с себя.
И учите детей, но не пытайтесь сделать их своей копией.
Они должны быть самими собой.


Цитировать
Хотя больше всего лично мне нравится нелюдимый Снусмумрик: "Никогда не станешь по-настоящему свободным, если будешь чрезмерно кем-нибудь восхищаться."

Мне это не близко. Такая свобода – по сути страх и скаредность души. :) Снусмумрик никогда не будет свободен...

“- Никогда не бойся ошибаться, - говорил Галеран, - ни увлечений, ни разочарований бояться не надо. Разочарование есть плата за что-то прежде полученное, может быть, несоразмерная иногда, но будь щедр. Бойся лишь обобщать разочарование и не окрашивай им все остальное. Тогда ты приобретешь силу сопротивляться злу жизни и правильно оценишь ее хорошие стороны. “ (с)

Цитировать
Кстати, Уна: позволите вы мне поучаствовать в рубрике FAVORITES?

Буду рада. :)

Цитировать
Так вот, не такой уж нетрадиционный. Есть совершенно потрясающие стихи Роберта Бёрнса

Читала когда-то. :) Спасибо. :) Да, удивительные стихи.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 12 Ноябрь 2012, 22:51:13

Есть разница между авторитарным диктатом с его системой запретов или психологическими манипуляциями детьми, перерастающими иногда в откровенный шантаж, прикрывающийся якобы любовью к ним, и прямым и честным советом отца вступающему в самостоятельную взрослую жизнь сыну.
Ему никто не собирается ничего запрещать. Он должен разобраться во всем сам. Вспомнит сын советы отца, квинтэссенцию его жизненного опыта, или не вспомнит – это его частное дело. Но никакого давления и морализаторства в этом нет.

 Не спорю, и никакого авторитарного диктата в стихах нет.
Для меня авторитарный диктатор не может быть морализатором по определению - он просто диктует свою волю, ничуть не смущаясь чувствами других.
Я сказала, что по построению стиха ( в переводе Маршака это ощущается) впечатление, что отец поучает сына. Спасибо, что привели английский вариант - там это ощущение напрочь пропадает. Да и стих называется не "Заповедь", а "Если". И отец не  морализирует, а просто предостерегает сына от жизненных невзгод - мол, если ты сможешь устоять, когда в тебя не верят, и т.д.
Вам этот текст ближе в оригинале или в переводах? И скажите, какой перевод больше понравился - Маршака или Лозинского?


Ваш перевод - с небольшими ошибками дословный перевод, и он не передает смысл того, что хотел сказать автор. Он хотел сказать:

Желая исправить мир – начни с себя.
И учите детей, но не пытайтесь сделать их своей копией.
Они должны быть самими собой.



Вот видите, Уна, вы тоже признаёте, что дословный перевод порою искажает смысл. Я сделала дословный ( для меня всегда лучший перевод - подстрочник, как ни возмущаются этим переводчики :), а вы - более точный по смыслу.


Мне это не близко. Такая свобода – по сути страх и скаредность души. :) Снусмумрик никогда не будет свободен...

Сдаётся мне, Снусмумрик имел ввиду другое: он не боялся утерять свою свободу от восхищения кем-либо- по чести говоря, мы всё равно восхищаемся своими друзьями, и  близкими. Он боялся стать чьим-то восторженным поклонником - христианским языком, сотворить себе кумира, и  от этого перестать быть самим собою, перестать отбрасывать собственную тень. Разве не мысль быть собою, а не своими родителями мы обсуждали в цитате выше?
Простите, это просто мои мысли по поводу Снусмумрика, потому что я это понимаю так.


“- Никогда не бойся ошибаться, - говорил Галеран, - ни увлечений, ни разочарований бояться не надо. Разочарование есть плата за что-то прежде полученное, может быть, несоразмерная иногда, но будь щедр. Бойся лишь обобщать разочарование и не окрашивай им все остальное. Тогда ты приобретешь силу сопротивляться злу жизни и правильно оценишь ее хорошие стороны. “ (с)



Хорошие слова, спасибо большое! Как говорится, когда жизнь даёт нам выиграть, мы получаем радость, а когда даёт проиграть - опыт. И то, и другое - ценно...хотя по чести, и то и другое имеет равную цену.  Важен не конец пути, важен сам путь.




Читала когда-то. :) Спасибо. :) Да, удивительные стихи.


Очень грустные стихи - сердце разрывается, когда их читаешь. Словно Нэнси отправляется в Валинор, а Роберт навсегда остаётся на морском берегу...
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 13 Ноябрь 2012, 00:58:48
А это на FAVORITES.

Что вы прячетесь, злые зверюшки, глупые вы притворялы?
        Утащили вы солнце, чтобы серо и холодно стало.
        Я здесь так одинок, я устал пробираться в снегу,
        о зеленых деревьях долины забыть не могу.
        Вспоминаю я волны на море, голубую веранду мою,
        не хочу больше жить в этом зимнем и страшном краю.

Тогда я стану жить в подсолнухе
        и валяться в теплом песке.
        И окно в сад, где роятся пчелы,
        будет открыто целый день.
        И будет в нем ярко-голубое небо,
        а в нем мое собственное
        апельсиново-желтое солнце


Мумми-Тролль
(http://assets1.mmm-tasty.ru/7884754846/assets/att/4d/7f/1506220_0_0_1246459945_x_aac4b1cfc7_tlog.jpg)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 13 Ноябрь 2012, 02:33:22

Вам этот текст ближе в оригинале или в переводах? И скажите, какой перевод больше понравился - Маршака или Лозинского?

В оригинале, конечно. Из переводов – Маршак.

Цитировать
Простите, это просто мои мысли по поводу Снусмумрика, потому что я это понимаю так.

Возможно, Вы понимаете его лучше, чем я. :)

Цитировать
Хорошие слова, спасибо большое! Как говорится, когда жизнь даёт нам выиграть, мы получаем радость, а когда даёт проиграть - опыт. И то, и другое – ценно... хотя по чести, и то и другое имеет равную цену. Важен не конец пути, важен сам путь.

И, как он, я растратил все силы в безумной погоне...

Мне просто вспомнилось. Просто иногда опыт по цене равен жизни.

Цитировать
Очень грустные стихи - сердце разрывается, когда их читаешь. Словно Нэнси отправляется в Валинор, а Роберт навсегда остаётся на морском берегу...

Стихи действительно довольно необычные...

Цитировать
А это на FAVORITES.

Огромное спасибо, Мелиан! :) Попробую поиллюстрировать их:

Что вы прячетесь, злые зверюшки, глупые вы притворялы?
Утащили вы солнце, чтобы серо и холодно стало.


(http://s019.radikal.ru/i609/1211/62/0c7cb3213819.jpg) (http://www.radikal.ru)

Я здесь так одинок, я устал пробираться в снегу,
о зеленых деревьях долины забыть не могу.


(http://s017.radikal.ru/i440/1211/5d/510288f527ba.jpg) (http://www.radikal.ru)

Вспоминаю я волны на море, голубую веранду мою,

(http://s017.radikal.ru/i414/1211/86/8adedee28f6d.jpg) (http://www.radikal.ru)

не хочу больше жить в этом зимнем и страшном краю.

(http://s41.radikal.ru/i094/1211/a4/13dba4c788e8.jpg) (http://www.radikal.ru)

Тогда я стану жить в подсолнухе
и валяться в теплом песке.


(http://s58.radikal.ru/i162/1211/eb/1544b41d2fcd.jpg) (http://www.radikal.ru)

И окно в сад, где роятся пчелы,
будет открыто целый день.
И будет в нем ярко-голубое небо,
а в нем мое собственное
апельсиново-желтое солнце


(http://s55.radikal.ru/i148/1211/f2/7825e422d841.jpg) (http://www.radikal.ru)

:)


Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 13 Ноябрь 2012, 08:44:35


В оригинале, конечно. Из переводов – Маршак.


Мне следовало бы догадаться, что смысл текста вы лучше постигаете в оригинале - прекрасно знаете английский. Это здорово, правда.


Возможно, Вы понимаете его лучше, чем я. :)

Ну, наверное, как и все существа сходного со Снусмумриком характера. Я же вообще-то - переученный экстраверт :)


И, как он, я растратил все силы в безумной погоне...

Мне просто вспомнилось. Просто иногда опыт по цене равен жизни.

Знали бы вы, насколько вы сейчас правы! И всё же, продолжая мысль, вспомним про надежду:

Но ему луч последней надежды - в серебряном тонком олене,
Мне – в последнем моем сбереженном отдельно патроне




Стихи действительно довольно необычные...

Думаете,  они всё же о пути на Запад?


Огромное спасибо, Мелиан! :) Попробую поиллюстрировать их:


Прекрасные иллюстрации, Уна, вы меня очень порадовали. Мне они все понравились.  Очень понравилась вторая - с окном и луной, а ещё последняя, с апельсиновой фрёкен Снорк. (http://s54.radikal.ru/i146/0811/14/684cb7bb5870.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 14 Ноябрь 2012, 13:44:28

Мне следовало бы догадаться, что смысл текста вы лучше постигаете в оригинале - прекрасно знаете английский. Это здорово, правда.

Мелиан, конечно, если мне нравятся стихи Киплинга, то мне нравятся именно стихи Киплинга. :) Перевод, вот как, например, “Заповедь” Лозинского, может сильно исказить смысл.

Но, в принципе, есть “Если” - прекрасный перевод Маршака, лучший из всех переводов (http://lib.ru/KIPLING/s_if.txt), наиболее близкий оригиналу. Перевести более точно, сохранив суть, рифму и строй стиха, наверное, просто невозможно. И он, единственный из переводчиков, сохранил стихам их подлинное название.

Я понимаю, что так как первой я поставила “Заповедь”, где действительно звучат прямые приказы - “владей собой среди толпы смятенной”, “верь сам в себя наперекор Вселенной” и т.д., то стихи, возможно, показались Вам выспренними и морализаторскими. Здесь я с Вами согласна, потому что и сама очень и очень не люблю этот перевод. И, возможно, прочитав Лозинского, на Маршака Вы просто не обратили внимания. :)

Но есть большая разница:

“Владей собой среди толпы смятенной, тебя клянущей за смятенье всех” - Лозинский.
“О, если ты покоен, не растерян, когда теряют головы вокруг” - Маршак.
“Если ты умеешь сохранять спокойствие там, где все потеряли головы и винят в этом тебя” - Киплинг.

Все, что хотел сказать Киплинг, никак не отдает наставлением. Не “делай то-то и то-то, чтобы”, а “если ты умеешь делать вот это и вот это – то”.

“Если ты можешь доверять себе, когда все в тебе сомневаются”
“Если ты умеешь ждать, не уставая”
“Если ты не будешь лгать, будучи оболганным”
“Если ты, ненавидимый всеми, не будешь ненавидеть” и т.д. и т.д.

То есть: Если ты умеешь владеть собой, то ты – личность и владеешь всем вокруг - “Yours is the Earth and everything that's in it, And -- which is more -- you'll be a Man, my son!”

Цитировать
Ну, наверное, как и все существа сходного со Снусмумриком характера. Я же вообще-то - переученный экстраверт

То есть Вы были от природы экстравертом, а потом решили стать, как Снусмумрик? :)
Этот отшельник и бродяга, в общем, и мне во многом близок по характеру. И мне – от природы, я-то, как раз, не экстраверт. Может быть, именно поэтому я сужу его строже других. :)

Цитировать
И всё же, продолжая мысль, вспомним про надежду

Когда угасли все надежды? Тиррей погиб в 27 лет. Он щедро оплатил свой опыт...

Цитировать
Думаете, они всё же о пути на Запад?

Однозначно.

Цитировать
Прекрасные иллюстрации, Уна, вы меня очень порадовали.

Я сама радовалась, подбирая их, так что – спасибо и Вам. :)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 15 Ноябрь 2012, 00:26:56


Мелиан, конечно, если мне нравятся стихи Киплинга, то мне нравятся именно стихи Киплинга. :) Перевод, вот как, например, “Заповедь” Лозинского, может сильно исказить смысл.

Здорово! Поскольку сама я читаю стихи в переводе, я обычно снимаю шляпу перед людьми, читающими их в оригинале. И желательно знать при этом язык, чтобы уловить малейшие смысловые нюансы.
Удивительно ли вам, что я ориентировалась на первый перевод стиха - на Лозинского? Я не настолько владею английским.




Я понимаю, что так как первой я поставила “Заповедь”, где действительно звучат прямые приказы - “владей собой среди толпы смятенной”, “верь сам в себя наперекор Вселенной” и т.д., то стихи, возможно, показались Вам выспренними и морализаторскими. Здесь я с Вами согласна, потому что и сама очень и очень не люблю этот перевод. И, возможно, прочитав Лозинского, на Маршака Вы просто не обратили внимания. :)

Скажу так: мнение о стихе у меня действительно сформировалось от перевода Лозинского. Но все его вот эти повелительные наклонения - "Владей собой", "верь сам в себя" я отнесла на счёт выспренности языка прошлого века. :) Да, собственно, из-за названия "Заповедь" я и сочла этот стих морализаторским - как по мне, вполне хватает 10 заповедей, чтобы добавлять к ним ещё одну.
И у вас Лозинский стоял первым, из чего я сделала вывод, что это ваш любимый перевод. Он назывался "Заповедь", и я не разглядела, что у Маршака стоит название "Если" - название я прочла уже из киплинговского оригинала.



Все, что хотел сказать Киплинг, никак не отдает наставлением. Не “делай то-то и то-то, чтобы”, а “если ты умеешь делать вот это и вот это – то”.
Да, спасибо, я  уже и сама разобралась в этом - правда, уже благодаря стиху Киплинга, который вы поставили. Прошу прощения за преждевременное озвучивание мнения, без знакомства с оригиналом.


То есть Вы были от природы экстравертом, а потом решили стать, как Снусмумрик? :)
Этот отшельник и бродяга, в общем, и мне во многом близок по характеру. И мне – от природы, я-то, как раз, не экстраверт. Может быть, именно поэтому я сужу его строже других. :)


Нет, конечно: я была и остаюсь от природы интровертом  Наверное, я слишком хорошо переучилась, что даже вы этого сразу не заметили:)
Я точно такой же интроверт, как и Снусмумрик - за исключением того, что судьба буквально вытолкала меня вперёд и пришлось приобретать навыки общения ;)


Когда угасли все надежды? Тиррей погиб в 27 лет. Он щедро оплатил свой опыт...

Я задалась вопросом об авторе стиха - у него ведь была надежда и не применить свой знаменитый патрон.



Я сама радовалась, подбирая их, так что – спасибо и Вам. :)



Кстати, как вы смотрите на то, чтобы поиграть дальше? К примеру, написать стих, который расскажет о вашей жизни? Назвать его  по типу "За жизнь"?
Я вот написала четверостишие такого своего стиха, но вы можете не использовать мой ритм, и написать в наиболее вам удобном размере.

Мой:
Когда кидаю я взгляд обратный и озираю свою дорогу,
Даёшься диву, как в мире этом я выживаю, и столько лет.
И хоть мне трудно, но то отрадно, что мне везёт, как везёт немногим,-
Даёт осечку, как дал тем летом в меня направленный пистолет
.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 16 Ноябрь 2012, 00:50:00

Удивительно ли вам, что я ориентировалась на первый перевод стиха - на Лозинского? Я не настолько владею английским.

Не удивительно. Я жалею, что поставила этот перевод первым.

Цитировать
И у вас Лозинский стоял первым, из чего я сделала вывод, что это ваш любимый перевод.

Абсолютно не любимый. :) Все исправлено.

Цитировать
Нет, конечно: я была и остаюсь от природы интровертом. Наверное, я слишком хорошо переучилась, что даже вы этого сразу не заметили:)

Нет, просто Вы сами написали, что Вы - переученный экстраверт. То есть были экстравертом и переучились – я поняла так. :)

Цитировать
Я задалась вопросом об авторе стиха - у него ведь была надежда и не применить свой знаменитый патрон.

Чем же он так знаменит? :) Надежда – да, конечно.

Цитировать
Кстати, как вы смотрите на то, чтобы поиграть дальше? К примеру, написать стих, который расскажет о вашей жизни? Назвать его по типу "За жизнь"?

О моей жизни? :) Какая тема. :)

Когда угаснут лучи заката, угаснет тихо прошедший день,
И все, что было со мной когда-то, в ночи исчезнет, уйдет, как тень,
Я все забуду, оставив память страницей чистой, пустым листом,
Подброшу в небо, и белой птицей она прощальным махнет крылом
. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 16 Ноябрь 2012, 01:14:12

Не удивительно. Я жалею, что поставила этот перевод первым.

Простите. Я могла бы промолчать, но я всё же скажу. Я приняла перевод Лозинского ( первый) за перевод Маршака, и к слову "Заповедь" отнесла свой вердикт - морализаторство. Мне казалось, что я не смогу вам это сказать, неудобно будет, но не сознаваться дальше ещё как-то неприятнее.


Абсолютно не любимый. :) Все исправлено.

Очень хорошо, что исправили.


Нет, просто Вы сами написали, что Вы - переученный экстраверт. То есть были экстравертом и переучились – я поняла так. :)

Я же и говорю, что часто выражаюсь неконкретно. Нет бы мне сказать - переученный ИЗ ИНТРОВЕРТА экстраверт. А так - сама же вас и запутала.


Чем же он так знаменит? :) Надежда – да, конечно.

Тем, что автор оставил его в надежде выстрелить в себя - и навсегда освободить себя, что бы ни случилось. Не подчиниться чьей-то воле, а суметь в любой ситуации поступить по-своему и оставить за собой последнее слово. В этом и надежда была у него, как мне показалось - в этих стихах.



О моей жизни? :) Какая тема. :)

Когда угаснут лучи заката, угаснет тихо прошедший день,
И все, что было со мной когда-то, в ночи исчезнет, уйдет, как тень,
Я все забуду, оставив память страницей чистой, пустым листом,
Подброшу в небо, и белой птицей она прощальным махнет крылом
. :)


Прекрасное начало! Я хотела бы услышать развитие этого стиха - представила белую птицу вашей памяти...

И - я продолжаю нашу тему:


Я выходила из ситуаций, в которых все безнадёжно вязли,
Судьба, мой шанс и счастливый случай вели упрямо меня вперёд.
И не приучена я бояться ни ссор, ни сплетен, интриг и грязи,
И опыт прошлого только учит, сомненье душу не заберёт.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 16 Ноябрь 2012, 17:55:04

Простите. Я могла бы промолчать, но я всё же скажу. Я приняла перевод Лозинского ( первый) за перевод Маршака, и к слову "Заповедь" отнесла свой вердикт - морализаторство.

Это не страшно, Мелиан. Не переживайте.

Цитировать
Я же и говорю, что часто выражаюсь неконкретно. Нет бы мне сказать - переученный ИЗ ИНТРОВЕРТА экстраверт. А так - сама же вас и запутала.

Ясно. :)

Цитировать
Тем, что автор оставил его в надежде выстрелить в себя - и навсегда освободить себя, что бы ни случилось. Не подчиниться чьей-то воле, а суметь в любой ситуации поступить по-своему и оставить за собой последнее слово. В этом и надежда была у него, как мне показалось - в этих стихах.

Надежда остаться собой до конца? Да, пожалуй.

Цитировать
И - я продолжаю нашу тему

Хорошо:

Я отпускаю на волю встречи, ни слов, ни писем не берегу,
И каждый вечер – последний вечер на мной оставленном берегу,
А утром - “aiya I Anar vinya!” - я  в мир распахиваю окно,
И вновь дороги - сплетенье линий мне кружат голову, как вино.

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 16 Ноябрь 2012, 21:39:30

Это не страшно, Мелиан. Не переживайте.

Это теперь не страшно, когда я вам пояснила, что ошиблась. А сказать об ошибке было непросто. ;)




Надежда остаться собой до конца? Да, пожалуй.

По-моему, это самое главное - знать, что никто не сможет тебя изменить, кроме тебя самого.


Я отпускаю на волю встречи, ни слов, ни писем не берегу,
И каждый вечер – последний вечер на мной оставленном берегу,
А утром - “aiya I Anar vinya!” - я  в мир распахиваю окно,
И вновь дороги - сплетенье линий мне кружат голову, как вино.



Какие замечательные, светлые строки, Уна! Вам действительно удаётся отпустить на волю свои воспоминания?И ваше восхваление Солнца на квенья - вы словно заново приходите в мир., и выбираете дорогу. Это счастье - берегите его: хорошо, замечательно ничего не помнить.
Боюсь, мой стих куда грустнее...

Что в этом мире меня держало? Что было светлой моей надеждой
В тот час, когда мне сжимали сердце своей десницей тоска и грусть?
Судьбе неведомо слово "жалость". Но жизнь давала мне шанс, как прежде
И позволяла теплом согреться, и сохраняла остатки чувств.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 16 Ноябрь 2012, 23:25:33

Это теперь не страшно, когда я вам пояснила, что ошиблась. А сказать об ошибке было непросто. ;)

Да в чем же ошибка? Вы перепутали имена переводчиков, что же здесь такого. :)

Цитировать
По-моему, это самое главное - знать, что никто не сможет тебя изменить, кроме тебя самого.

Так и должно быть. И я понимаю, почему автор сравнил себя с Тирреем. Тот тоже себя не предавал.

Цитировать
Это счастье - берегите его: хорошо, замечательно ничего не помнить.

Может быть...

Я заканчиваю:

Меня пленяют пока просторы, и неизвестность меня влечет,
Но вот однажды блеснет мне город, мой белый город – бессмертный порт,
Я незаметно уйду в тумане от приютившей меня земли,
И сгинет парус, уставший странник, навек в закатной морской дали.


Полный вариант:

Coivienya.

Когда угаснут лучи заката, угаснет тихо прошедший день,
И все, что было со мной когда-то, в ночи исчезнет, уйдет, как тень,
Я все забуду, оставив память страницей чистой, пустым листом,
Подброшу в небо, и белой птицей она прощальным махнет крылом.

Я отпускаю на волю встречи, ни слов, ни писем не берегу,
И каждый вечер – последний вечер на мной оставленном берегу,
А утром - “aiya I Anar vinya!” - я в мир распахиваю окно,
И вновь дороги - сплетенье линий мне кружат голову, как вино.

Меня пленяют пока просторы, и неизвестность меня влечет,
Но вот однажды блеснет мне город, мой белый город – бессмертный порт,
Я незаметно уйду в тумане от приютившей меня земли,
И сгинет парус, уставший странник, навек в закатной морской дали.


(http://s58.radikal.ru/i160/1211/b4/1d101b25a89b.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 16 Ноябрь 2012, 23:55:10
Прекрасный стих: очень светлый и эльфийский! Примите мои респекты.



Да в чем же ошибка? Вы перепутали имена переводчиков, что же здесь такого. :)

В том, что я обидела Маршака, а должна была бы - Лозинского ;)


Так и должно быть. И я понимаю, почему автор сравнил себя с Тирреем. Тот тоже себя не предавал.

"Нет на свете печальней измены, чем измена себе самому"...(с)

Стих ваш прекрасен! Вы ведь отправитесь в ваш белый город, когда он блеснёт вам из далёкой дали? Пусть тогда ваш парус наполнит попутный ветер!

Закончу-ка и я свой стих. Он называется "Путь земной"

И пусть иду я по тропке зыбкой, конец которой пока не виден
И освещает её местами лишь свет блуждающих огоньков -
Но на устах моих вновь улыбка - на путь земной мне не быть в обиде,
В душе пылает, не гаснет пламя: с поддержкой Неба идти легко!


(http://ic.pics.livejournal.com/wetfield/8921278/538760/538760_original.jpg)

Полный вариант:


Когда кидаю я взгляд обратный и озираю свою дорогу,
Даёшься диву, как в мире этом я выживаю, и столько лет.
И хоть мне трудно, но то отрадно, что мне везёт, как везёт немногим,-
Даёт осечку, как дал тем летом в меня направленный пистолет.

Я выходила из ситуаций, в которых все безнадёжно вязли,
Судьба, мой шанс и счастливый случай вели упрямо меня вперёд.
И не приучена я бояться ни ссор, ни сплетен, интриг и грязи,
И опыт прошлого только учит, сомненье душу не заберёт.

Что в этом мире меня держало? Что было светлой моей надеждой
В тот час, когда мне сжимали сердце своей десницей тоска и грусть?
Судьбе неведомо слово "жалость". Но жизнь давала мне шанс, как прежде
И позволяла теплом согреться, и сохраняла остатки чувств.

И пусть иду я по тропке зыбкой, конец которой пока не виден
И освещает её местами лишь свет блуждающих огоньков -
Но на устах моих вновь улыбка - на путь земной мне не быть в обиде,
В душе пылает, не гаснет пламя: с поддержкой Неба идти легко!

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 17 Ноябрь 2012, 00:59:05

В том, что я обидела Маршака, а должна была бы - Лозинского ;)

Ничего, оба переживут. ;)

Цитировать
Стих ваш прекрасен! Вы ведь отправитесь в ваш белый город, когда он блеснёт вам из далёкой дали? Пусть тогда ваш парус наполнит попутный ветер!

Ну не Пушкин я, конечно, не переоценивайте. А так – спасибо. :)
Когда блеснет – отправлюсь.

Цитировать
Закончу-ка и я свой стих.

Спасибо – горькие, но хорошие стихи, полные надежды. А ритм Ваш сложен, мне не удалось его потянуть. :)

А это - к Вашему полному варианту. Лучше поставленной Вами иллюстрации не подберешь, но все же:

(http://s005.radikal.ru/i210/1211/f3/c37a87212c49.jpg) (http://www.radikal.ru)

Вообще-то это – водопад. Но очень напоминает каменистый и сложный путь и свет Эстель. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 17 Ноябрь 2012, 01:17:25

Ничего, оба переживут. ;)

У меня мания просто восстанавливать справедливость ;)


Ну не Пушкин я, конечно, не переоценивайте. А так – спасибо. :)
Когда блеснет – отправлюсь.

Когда блеснёт - возьмите с собой меня. А то ведь там нет Интернета :)



Спасибо – горькие, но хорошие стихи, полные надежды. А ритм Ваш сложен, мне не удалось его потянуть. :)

Рада, что вам понравилось. Мне вот ваши понравились больше - они не такие горькие.
А что до сложного ритма, то невесть почему в последнее время у меня именно он в голове выстраивается, а почему, даже не знаю. Но вы его чуть видоизменили и прекрасно справились.

А картинка замечательна - тем более, водопад! Для меня это особое - водопад защищает меня от Тёмных сил.  Водопад - это и путь и защита, и да, свет Эстель...Спасибо огромное!

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 18 Ноябрь 2012, 21:28:57

Когда блеснёт - возьмите с собой меня. А то ведь там нет Интернета :)

Скоро, как обещают, всем блеснет. И инет везде накроется. В общем – все там будем. :)

Цитировать
А картинка замечательна - тем более, водопад! Для меня это особое - водопад защищает меня от Тёмных сил. Водопад - это и путь и защита, и да, свет Эстель... Спасибо огромное!

Рада, что понравилось. :)

Favorites.

Рыцарь Бесмер в стране эльфов

Двух дочек отец и пяти сыновей,
Жил рыцарь Бонде с женой своей.
Но юный Бесмер, их сын меньшой,
Был всех прекрасней в семье большой.
Владычица эльфов ночью и днем
Пятнадцать зим томилась по нем.
Пятнадцать зим, тая свою страсть,
Все думала, как бы его украсть!
В поздний час, когда спали все,
Скользнула она по вечерней росе.
«Бесмер, открой мне», — шепнула, стуча
В дверь сквозь край своего плаща.
«Ночью не звал я к себе гостей;
Ни от кого я не жду вестей!»
Касаньем легких своих перстов
Она откинула прочь засов
И ну, присев к молодцу на кровать,
Его золотыми кудрями играть.
«Бесмер, я клятву с тебя беру —
Приехать на каменный мост поутру».
В полночь настало вдруг пробужденье,
И он рассказал про свое наважденье:
«Прекрасная дева ко мне вошла,
Обличьем, как ярый воск, светла.
Волнистые кудри вошедшей неслышно
На шелк сорочки ложились пышно.
Как только померкнут сонмы звезд,
К ней поспешу я на каменный мост».
«Выкинь из головы свой сон.
Владычицей эльфов навеян он!»
«Слово дал я во сне иль въяве —
Я его нарушить не вправе».
Едва дождавшись начала дня,
Серого Бесмер седлает коня.
Выехал он из ворот, а мать
Стала плакать и руки ломать.
Конь, подкован червонным златом,
Споткнулся вдруг на мосту покатом.
Споткнулся на золотом гвозде.
Ездок очутился в бурлящей воде.
Приплыл по теченью он в эльфов приют,
И гостья ночная ждала его тут.
«Добро пожаловать, Бесмер, в мой дом!
Я сладкий мед смешала с вином.
Ты, рыцарь Бесмер, красив и строен,
Скажи мне, где ты вскормлен и вспоен?»
«В Дании вскормлен я и вспоен.
Там и наряд мой рыцарский скроен.
Туда вернусь я к своей невесте —
Жить мне и умереть с ней вместе!»
Тайком служанке велит она:
«Ты в зубровый рог налей вина!
Но два зерна волшебной ржи
Ты прежде в зубровый рог положи!»
Прислужница, молча ступив на порог,
В горницу вносит блистающий рог.
Бесмер до дна осушил этот рог
И прошлого больше припомнить не мог.
«Ты, рыцарь Бесмер, красив и строен,
Скажи мне, где ты вскормлен и вспоен?»
«В обители эльфов я вскормлен и вспоен.
В обители эльфов наряд мой скроен.
А ты — невеста моя, и впредь
С тобою жить мне и умереть!»
Воспрянула эльфов королева:
Спал у ней Бесмер под боком слева.
О нем горевали все, без изъятья:
Отец и матушка, сестры и братья.
До гроба, не находя себе места,
Плакала и убивалась невеста.


(http://s017.radikal.ru/i407/1211/17/bd4237a1a6e5.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 18 Ноябрь 2012, 22:16:45

Скоро, как обещают, всем блеснет. И инет везде накроется. В общем – все там будем. :)

А, это-то да...33 дня осталось до 21 декабря, и Инет накроется точно.  И что будет дальше, я не знаю...поэтому надо пользоваться Инетом, пока есть ;)

Рада, что понравилось. :)

Вы прекрасно угадываете, что мне нравится!

И стихи о Бесмере прекрасны...А Королевы эльфов любили, видать, заманивать красивых обликом юношей, вспомнить хоть Томаса Лермонта или бродягу Арвида из стиха про Царицу ветров и Тьмы. Я и сама писала об этом стих, он "Бельтан" называется - там Королева заманивает рыцаря в волшебный круг эльфов ;)
Если будет интересно - покажу стих вам.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 18 Ноябрь 2012, 23:58:30

Вы прекрасно угадываете, что мне нравится!

Совсем не угадываю. :) Видимо, у нас просто совпадают предпочтения. :)

Цитировать
И стихи о Бесмере прекрасны...А Королевы эльфов любили, видать, заманивать красивых обликом юношей, вспомнить хоть Томаса Лермонта или бродягу Арвида из стиха про Царицу ветров и Тьмы.

Favorites.

Томас-Рифмач

(http://i068.radikal.ru/1211/9c/114bf998adbf.jpg) (http://www.radikal.ru)

Над быстрой речкой верный Том
Прилег с дороги отдохнуть.
Глядит: красавица верхом
К воде по склону держит путь.

Зеленый шелк — ее наряд,
А сверху плащ красней огня,
И колокольчики звенят
На прядках гривы у коня.

Ее чудесной красотой,
Как солнцем, Том был ослеплен.
— Хвала Марии Пресвятой! —
Склоняясь ниц, воскликнул он.

— Твои хвалы мне не нужны,
Меня Марией не зовут,
Я — королева той страны,
Где эльфы вольные живут.

Побудь часок со мной вдвоем,
Да не робей, вставай с колен,
Но не целуй меня, мой Том,
Иль попадешь надолго в плен.

— Ну, будь что будет! — он сказал.
Я не боюсь твоих угроз! —
И верный Том поцеловал
Ее в уста краснее роз.

Тебя, мой рыцарь, на семь лет
К себе на службу я беру!
Тебя, мой рыцарь, на семь лет
К себе на службу я беру!

На снежно-белого коня
Она взошла. За нею — Том.
И вот, уздечкою звеня,
Пустились в путь они вдвоем.

Они неслись во весь опор.
Казалось, конь летит стрелой.
Пред ними был пустой простор,
А за плечами — край жилой.

— На миг, мой Том, с коня сойди
И головой ко мне склонись.
Есть три дороги впереди.
Ты их запомнить поклянись.

Вот этот путь, что вверх идет,
Тернист и тесен, прям и крут.
К добру и правде он ведет,
По нем немногие идут.

Другая — торная — тропа
Полна соблазнов и услад.
По ней всегда идет толпа,
Но этот путь-дорога в ад.

Бежит, петляя, меж болот
Дорожка третья, как змея,
Она в Эльфландию ведет,
Где скоро будем ты да я.

Что б ни увидел ты вокруг,
Молчать ты должен, как немой,
А проболтаешься, мой друг,
Так не воротишься домой!

Через потоки в темноте
Несется конь то вплавь, то вброд.
Ни звезд, ни солнца в высоте,
И только слышен рокот вод.

Несется конь в кромешной мгле,
Густая кровь коню по грудь.
Вся кровь, что льется на земле,
В тот мрачный край находит путь.

Но вот пред ними сад встает.
И фея, ветку наклонив,
Сказала: — Съешь румяный плод —
И будешь ты всегда правдив!

— Благодарю, — ответил Том,—
Мне ни к чему подарок ваш.
С таким правдивым языком
У нас не купишь — не продашь.

Не скажешь правды напрямик
Ни женщине, ни королю…
— Попридержи, мой Том, язык
И делай то, что я велю!

*
В зеленый шелк обут был Том,
В зеленый бархат был одет.
И про него в краю родном
Никто не знал семь долгих лет.


Цитировать
Я и сама писала об этом стих, он "Бельтан" называется - там Королева заманивает рыцаря в волшебный круг эльфов :)
Если будет интересно - покажу стих вам.

Конечно, интересно! Покажите. :)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 19 Ноябрь 2012, 00:58:36


Совсем не угадываю. :) Видимо, у нас просто совпадают предпочтения. :)

Да, я тоже это заметила. Меня это радует.

И - замечательный стих  вы привели о Лермонте! У Толкиена тоже есть стих про три дороги, которые Королева показывает Тому: я пела эту вещь в 2002 -м в  мюзикле "Томас Лермонт", арию Королевы эльфов:) А музыку написал Алексей Чернов, более известный в тусовке, как менестрель Мрак - он играл Лермонта :D

Конечно, интересно! Покажите. :)


Старый стих мой, есть на сайте "Эльфхейм", называется - "Бельтан" ( я тогда так произносила это слово):

Дивный вечер! Пылают костры тут и там,
Пламя яркое греет землю
Это, светлый  и ясный, пришел Бельтан
Милый путник! Легенде внемли!

Ты сегодня вошел в наш волшебный круг
И его мы сомкнули разом:
А за это расплата тебя ждет, мой друг -
Мы тебе возвратим твой разум.

Были вместе мы - эльфы и люди. Но
Вы нас предали, скрыли правду,
И теперь нас увидеть вам не дано,
Лишь Бельтан вас зовет обратно.

Вам закрыта дорога в наш тайный мир:
Вы же отняли нашу Землю!
Вот мой локон черный - себе возьми,
Милый путник !Легенде внемли!

Пей же, странник, вина золотистый хмель,
Ешь плодов мерцающих сладость,
Зря же рыцарь, вошел ты в наш круг, поверь-
Мы отнимем покой и радость!

Статный рыцарь! Несчастье всегда несут
Встречи с эльфами в день Бельтана:
Пред собой Королеву ты видишь тут
И - умрешь от сердечной раны!

Будешь долго ты помнить мои глаза,
Искры звездные, пламень чистый,
Но не сможешь дороги найти назад -
Тает след на траве росистой.

За предательство короток смертных век,
Но сто лет тебе жить отмерю:
Умирай от горькой любви, человек,
И - рыдай над своей потерей!

Только день нам отпущен, свиданию дан,
Горькой жизни тоску искупит.
Пойте, эльфы! Сегодня царит Бельтан,
Он и эльфов, и смертных любит!

(http://s019.radikal.ru/i635/1211/ab/9c305a881976.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 19 Ноябрь 2012, 13:52:39

И - замечательный стих  вы привели о Лермонте!

Это – перевод народной баллады.

Цитировать
Старый стих мой, есть на сайте "Эльфхейм", называется - "Бельтан"

Ваши стихи хороши и действительно напоминают старинную легенду. Благодарю. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 19 Ноябрь 2012, 14:38:16

Это – перевод народной баллады.

Да, и мне этот стих принёс много интересных открытий. К примеру, что Том, побывав у эльфов, был одет в зелёное - очевидно: все знают, что эльфы любят зелёный цвет. А то, что эльфы разодели его в шёлк и бархат, лишний раз говорят мне, какие ткани у эльфов были в почёте. А то нынешние эльфы берут пример с реконструкторов и "разодеваются" в грубую шерсть и лён :)
И сочетание красного с зелёным в наряде королевы эльфов тоже очень интересно.
Ну и ещё интересно то, что Дар Правдивости в этих стихах Том получает, съев волшебный плод. А в оригинале легенды Королева просто наделяет Тома этим даром.

Ваши стихи хороши и действительно напоминают старинную легенду. Благодарю. :)


Спасибо. Наверное, после "Царицы ветров и тьмы" получилось в чём-то подражательно. Впрочем, многие видят в этих моих стихах жестокость эльфийской королевы. Хотя - разве эльфы жестоки?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 19 Ноябрь 2012, 15:48:17

Да, и мне этот стих принёс много интересных открытий. К примеру, что Том, побывав у эльфов, был одет в зелёное - очевидно: все знают, что эльфы любят зелёный цвет. А то, что эльфы разодели его в шёлк и бархат, лишний раз говорят мне, какие ткани у эльфов были в почёте. А то нынешние эльфы берут пример с реконструкторов и "разодеваются" в грубую шерсть и лён :)
И сочетание красного с зелёным в наряде королевы эльфов тоже очень интересно.

Да, в оригинале везде шелк и бархат. Королева была одета в зеленый шелк и бархатную мантию неустановленного цвета. Но вот на гриве коня было ровно 59 бубенчиков – эта деталь существует. Правда в другой версии королева держала в руке 9 колокольчиков.

Тома одели в шелк и в зеленую бархатную обувь – это то, что касается деталей.

Цитировать
Хотя - разве эльфы жестоки?

Риторический вопрос. :) Это орков, например, не худо было бы спросить. :)

Эльфы – это разные народы. И среди этих разных народов - разные индивидуумы.
Ведь если иногда говорят, например, “как же жестоки люди”, то это не значит, что все люди отличаются крайней жестокостью. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 19 Ноябрь 2012, 19:26:21

Да, в оригинале везде шелк и бархат. Королева была одета в зеленый шелк и бархатную мантию неустановленного цвета. Но вот на гриве коня было ровно 59 бубенчиков – эта деталь существует. Правда в другой версии королева держала в руке 9 колокольчиков.

Вот и я о том же: в легендах встречаются шёлк, бархат, а иногда наличествует даже парча ( если дело касается наряда  королевы Медб или парадной рубахи Кухулина) А лён и шерсть, кстати, куда чаще встречались у людей, за счёт чего эльфийские ткани казались им чуднЫми - странными. "Такая же, как у нас - да не такая же".
И вот эти цифры, 59 бубенчиков и 9 колокольчиков - интересно, что-нибудь означают вообще?

Тома одели в шелк и в зеленую бархатную обувь – это то, что касается деталей.

Да ещё и накормили плодом с волшебного "правдивого"  дерева :) То есть, по сути - сделали своим, таким же эльфом, как и остальные. Ведь существовало строгое поверье, что если ты хочешь вернуться из страны эльфов домой, не ешь волшебной еды и не бери волшебных вещей, в частности - одежды. Том нарушил этот запрет - и даже вернувшись в мир,  навсегда в нём не остался - Королева послала за ним снежно-белых волшебных оленей. И теперь Томас - менестрель Волшебной страны.


Риторический вопрос. :) Это орков, например, не худо было бы спросить. :)

"Язык стрел - единственный язык, которым эльфы говорят с орками" ;D

Эльфы – это разные народы. И среди этих разных народов - разные индивидуумы.
Ведь если иногда говорят, например, “как же жестоки люди”, то это не значит, что все люди отличаются крайней жестокостью. :)

Согласна. Всё время повторяю это тем, кто говорит о ком-либо: "Если он - эльф, тогда я не эльф". Эльфы разные бывают и это название расы, но не национальности.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 20 Ноябрь 2012, 04:17:02

И вот эти цифры, 59 бубенчиков и 9 колокольчиков - интересно, что-нибудь означают вообще?

Трудно сказать. Может и ничего.

К вопросу о жестокости эльфийской королевы – два перевода одной баллады:

Favorites.

Дочь лесного царя

(http://s019.radikal.ru/i614/1211/28/bdb648b1c998.jpg) (http://www.radikal.ru)

Олуф по дальним весям скакал —
Гостей на свадьбу к себе скликал.
И вдруг он увидел под сенью ветвей
Лесную царевну средь эльфов и фей.
«Любезный всадник, слезай с коня!
Спляши со мною, потешь меня!»
«Нет, не потешу и не спляшу —
Домой на свадьбу к себе спешу!»
«Спляши со мною, не будь упрям,
Тебе златые я шпоры дам,
Рубахи, кружева подарю,
Их лунным светом посеребрю!»
«С тобой плясать мне никак нельзя —
На свадьбу едут ко мне друзья».
«Спляши со мною, я говорю:
Тебя я золотом одарю».
«Твои подарки готов бы взять —
И все ж я не должен с тобой плясать».
«Плясать не хочешь? Тогда изволь:
Тебя иссушит, загубит боль».
Она его сердца коснулась рукой —
Вовек он боли не знал такой.
Сесть помогла ему на коня:
«Скачи к невесте, да знай меня!»
Примчался Олуф в родимый дом.
Тоскует матушка под окном.
«Сынок мой, нет на тебе лица!
Как стал похож ты на мертвеца!»
И молвит Олуф: «Сегодня в ночь
Царя лесного я встретил дочь».
«Сынок мой милый, — горюет мать,—
Так что ж невесте твоей сказать?»
«А ты скажи ей, что в глушь лесов
На травлю зверя погнал я псов».
Вот гости званые в дом идут,
С собой невесту они ведут.
И дева робко спросила их:
«О, где мой Олуф? Где мой жених?»
«Жених твой Олуф — в глуши лесов.
На травлю зверя погнал он псов».
Невеста сдернула шелк покрывал —
Под ними мертвый Олуф лежал.


Олуф и королевна эльфов

Рыцарь Олуф, покинув усадьбу,
Ехал гостей созывать на свадьбу.
А танец легко плывет по поляне…
В горы увлек его путь незнакомый —
Туда, где плясали эльфы и гномы.
Прыгали эльфов четверки, пятерки
Вокруг своей королевны на взгорке,
Что руки, манящие белизной,
Простерла: «Олуф, танцуй со мной!»
«Если пойду я с тобой танцевать,
Завтра свадьбе моей не бывать!»
«Танцуй со мной, Олуф, на склонах зеленых.
Я дам тебе пару шпор золоченых.
Обую тебя в сапожки из сафьяна,
Что будут сидеть щегольски, без изъяна.
Олуф, танцуй со мной до упаду!
Сорочку из шелка получишь в награду.
Из тонкого шелка получишь сорочку,
Что мать отбелила в лунную ночку».
«Если пойду я с тобой танцевать,
Завтра свадьбе моей не бывать!»
«Олуф, танцуй со мной до заката!
Я дам тебе слиток червонного злата».
«Хоть и приманчив золота глянец,
Не должно идти мне с тобою в танец!»
«Если не хочешь плясать со мной —
С мором пляши и заразой чумной!» —
И ткнула в панцирь, под левым плечом,
Корень сердца пронзив, как мечом.
В седло усадив молодца, честь по чести,
«Езжай, — сказала, — к своей невесте!»
А танец легко плывет по поляне…
Встречает Олуфа мать у ворот,
Коня гнедого за повод берет.
«Олуф, сын мой, чело твое бледно,
Свежий румянец пропал бесследно».
«На игрище эльфов поблек мой румянец.
Где их королевна влекла меня в танец!»
«Выйдя юной невесте навстречу,
Что я завтра ей, сын мой, отвечу?»
«Скажи, — коня и собак, для забавы,
Пробует Олуф под сенью дубравы».
В усадьбу, наутро заветного дня,
Въезжает невеста и с ней родня.
Когда наполнили чаши для них,
Невеста спросила: «Где мой жених?»
«Жених твой домой не вернется никак:
Он пробует в роще коня и собак!»
«Неужто Олуфу лошадь и псы
Дороже моей девичьей красы?»
А танец легко плывет по поляне…
Наверх она поднялась втихомолку
И разыскала его светелку.
На синей подушке жених желанный
Под пурпурной тканью лежал, бездыханный.
Живыми устами его чела
Коснувшись нежно, она умерла.
Три мертвых тела остались в усадьбе,
Где быть надлежало веселой свадьбе.
Олуф, и дева, и мать в одночасье
Скончались, как бы в полном согласье.
А танец легко плывет по поляне…


Схожий сюжет:

Сеньор Нанн и фея

Прекрасного сеньора Нанна
С невестой обручили рано.
Чету, что рано обручили,
Навек нежданно разлучили.
Жене сеньора Нанна в ночь
Послал господь сынка и дочь.
И восхитили несказанно
Двояшки беленькие Нанна!
— Спасибо, — молвил он жене.—
Ты сына подарила мне!
Захочешь подкрепиться мясом —
Я с поймы прискачу с бекасом
Иль подстрелю лесную лань.
Возьми с меня любую дань!
— Хоть лань — бекасины вкусней,
Не езди в лес, мой друг, за ней! —
А он, с копьем наперевес,
Стремглав летит в зеленый лес
На вороном своем коне,
Ни слова не сказав жене,
И, вопреки ее желанью,
Бросается за белой ланью.
Столь яростна была гоньба,
Что градом пот бежал со лба.
Вот сумерки сгустились в чаще.
Весь в мыле был скакун храпящий.
Увидел Нанн в пещеру вход
Меж пряных трав и светлых вод.
Там фею отражала гладь,
Чесавшую за прядью прядь
Зубцами золотого гребня.
(У фей ведь золота — что щебня!)
С коня, утратившего прыть,
Он соскочил — воды испить.
— Ключей моих мутишь ты влагу,
Но проклянешь свою отвагу.
Ты в жены должен взять меня
Иль проживешь всего три дня,
Иль чахнуть будешь до кончины,
Семь лет подряд, как от кручины.
— Твоих не замутил я вод.
Притом женат я целый год.
Чем брачный свой обет нарушу,
Скорей отдам я богу душу!
Легко сказать! Мы не вольны
Жениться от живой жены.
Пробьет ли завтра иль сегодня
Мой час — рассудит власть господня.
Но петлю мне милей на шею
Надеть, чем звать женою фею!
— О мать, погнал я в лес коня.
Там фея сглазила меня.
Ты приготовь постель мне сразу.
В три дня погибну я от сглазу.
Но от моей любимой скрой,
Что я лежу в земле сырой.
Три дня прошло. Невестки сон
Встревожил погребальный звон.
— Свекровь моя, скажите мне,
Кто умер в нашей стороне?
Я вижу, духовенство в белом
Внизу поет над мертвым телом.
Мне звон протяжный колокольный
Вселяет в сердце страх невольный!
— Дитя мое, три дня тому,
Найдя приют у нас в дому,
Скончался здесь бедняк бездольный.
Откинь, забудь свой страх невольный!
— Скажите правду мне, свекровь,
Где мой супруг, моя любовь?
— Уехал, — молвила свекровь,—
Но скоро встретитесь вы вновь!
— Свекровь моя, какой наряд
Надеть мне в церковь? Говорят,
Не в моде голубой и алый.
— Ты черный выбери, пожалуй!
Подходит к церкви госпожа.
Земля разрыхлена, свежа,
И холм на родовом кладбище
Скрывает новое жилище.
— Кто спит здесь, господи помилуй?
Она глядит на холм унылый.
— Дитя мое, супруг твой милый
Сегодня ночью взят могилой!


Так что всякое в жизни бывало, и в вашем варианте королева – просто ангел доброты. :)

Правда есть баллада о любви рыцаря и морской феи, которая кончается так:

Ему был камень гробовой
Воздвигнут любящей женой,
Там в малой келейке она
Жила, в мольбы погружена,
Молилась там и фея с ней,
Они сдружались все тесней.


Видимо, морские феи были добрее лесных.

Ну а обычные девушки отличаются от эльфиек не просто жестокостью, а прямо-таки изощренной жестокостью :) -

Обманутый рыцарь

Пригожий рыцарь на лугу девицу встретил вдруг, сэр.
А сено убрано в стога, и тишина вокруг, сэр.
— Любовь моя, — заговорил учтиво рыцарь с девой.—
Поверь мне, будь я королем, ты стала б королевой.
Когда со мною на лугу ты не разделишь страсть, о!
Среди цветущих роз могу я бездыханным пасть, о!
На этой шелковой траве раскрой свои объятья,
И постараюсь твой наряд красивый не измять я.
Отец ведь отдал за него не марку и не фунт!
Ну как тебя я положу на этот мокрый грунт?
Взглянул на запад, на восток, на север и на юг, сэр!
Нигде сухого места нет, кругом росистый луг, сэр!
— Конечно, жалко умереть мне от несчастной страсти,
Но сырости побольше здесь, чем в дьяволовой пасти!
— Наряд отмыв, повешу я его на куст терновый,
И на ветру он поутру встопорщится, как новый!
— Повел бы я тебя в овсы, где высохла земля,
Да переймут у нас коней гвардейцы короля.
— Но у гвардейцев короля я выкуплю коней, сэр,
За десять перстней золотых с игрой цветных камней, сэр!
Они — ну прямо смех и грех! — уселись на коней, сэр.
Он день-деньской, как брат с сестрой, бок о бок ездил с ней, сэр!
Он ездил с ней, как брат с сестрой, хоть умирал от страсти.
И был у девы чудный конь молочно-белой масти!
— Ты жаждешь мой наряд сберечь? Тогда в отцовский дом, сэр,
Езжай со мной, чтоб там возлечь меж пурпуром и льном, сэр!
А дом был обнесен стеной. В калитку дева прыг, сэр!
И за калиткой навесной она пропала вмиг, сэр.
Стоял снаружи молодец, а дева — дверцей хлоп, сэр!
Чесал досужий молодец с досады медный лоб, сэр.
Такой уж горестный удел судил бедняге бог, сэр:
Покуда мог — не захотел, а захотел — не смог, сэр!


(http://s54.radikal.ru/i146/1211/2c/9f51c7d60c20.jpg) (http://www.radikal.ru)


Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 20 Ноябрь 2012, 16:20:49
"Покуда мог — не захотел, а захотел — не смог, сэр!"


 :) :) Потрясающе!  Последняя баллада порадовала особенно :D Только, по-моему, не девушка оказалась жестокой, а парень слишком берёг её наряд и не желал утолять свою страсть "на сыром грунте" :D
Разрешите мне утащить балладу к себе в журнал? Уж очень она мне понравилась.
А вообще подумалось, что такая баллада могла возникнуть именно в Туманном Альбионе с его сырым климатом. В России сухое местечко они бы нашли  быстрее:)

Возвращаясь к разговору об эльфийских девах - да, наверное, они жестоки, раз уж их желание - закон. Хотя Олуфа  понять сложно: неужто он не желал принять подарки от феи,  просто потанцевав с нею? Лучше было героически умереть, вместо того, чтобы жениться? :D

Сдаётся мне, что такие баллады придумывали люди с досады: поехал рыцарь в дремучий лес, перед свадьбой, простудился там и заболел - ну само собой, кто же  ещё и виноват, как не "сглазившая" его фея! А так - люди боялись фей и эльфов, вот даже по стихам видно:

"Но петлю мне милей на шею
Надеть, чем звать женою фею!"
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 20 Ноябрь 2012, 18:41:42

Разрешите мне утащить балладу к себе в журнал? Уж очень она мне понравилась.

Да, конечно. :)

Цитировать
Возвращаясь к разговору об эльфийских девах - да, наверное, они жестоки, раз уж их желание - закон. Хотя Олуфа понять сложно: неужто он не желал принять подарки от феи, просто потанцевав с нею? Лучше было героически умереть, вместо того, чтобы жениться?

Его понять совсем несложно: потанцевать и принять подарки – это не “просто”, а остаться навсегда, что не входило в его планы, а жениться ему хотелось как бы по любви и собственному выбору, а не по страху и принуждению. Он сделал выбор в пользу свободы, заплатив жизнью.

Цитировать
Сдаётся мне, что такие баллады придумывали люди с досады: поехал рыцарь в дремучий лес, перед свадьбой, простудился там и заболел - ну само собой, кто же ещё и виноват, как не "сглазившая" его фея!

По-разному, наверное, было.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 20 Ноябрь 2012, 21:48:54
Уже поставила, сопроводив вот этой картинкой:
(http://lh6.ggpht.com/_bJr8jEeL71E/S4_bdHQu28I/AAAAAAAAOIo/ing4huxVSio/s800/Randolph%20Caldecott.JPG)

Здесь, правда, у девушки не настолько роскошное платье, как на вашей, но она смешная :)


Его понять совсем несложно: потанцевать и принять подарки – это не “просто”, а остаться навсегда, что не входило в его планы, а жениться ему хотелось как бы по любви и собственному выбору, а не по страху и принуждению. Он сделал выбор в пользу свободы, заплатив жизнью.

Вряд ли от этого его выбора выиграла его человеческая невеста. Так, если бы принял подарки, был бы хоть какой-то шанс вернуться домой ( вспомним Степана и Хозяйку Медной горы, подарившую ему малахитовую шкатулку), так - не стало никакого.


По-разному, наверное, было.

Это да: могла и вправду попасться мстительная фея:)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 21 Ноябрь 2012, 18:21:29

Вряд ли от этого его выбора выиграла его человеческая невеста.

Она вряд ли выиграла бы и в противном случае, Вы не можете этого не понимать.

Цитировать
Так, если бы принял подарки, был бы хоть какой-то шанс вернуться домой (вспомним Степана и Хозяйку Медной горы, подарившую ему малахитовую шкатулку), так - не стало никакого.

Сравнение не совсем корректно. Обоим было предложено выбирать, оба выбрали невест, обоих отпустили, но на этом сходство сюжетов заканчивается - Степану подарили шкатулку, Олафу – смерть.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 21 Ноябрь 2012, 21:23:43

Она вряд ли выиграла бы и в противном случае, Вы не можете этого не понимать.

Понимаю...И всё же из двух зол выбирают меньшее: жених, ушедший от девушки к фее всё-таки жив, и может от феи вернуться обратно. Смерть же для людей - необратимый процесс.

Сравнение не совсем корректно. Обоим было предложено выбирать, оба выбрали невест, обоих отпустили, но на этом сходство сюжетов заканчивается - Степану подарили шкатулку, Олафу – смерть.


Да уж, Олафу повезло  куда меньше :) Впрочем, Степан, у которого была невеста Настя, тем не менее пошёл с Хозяйкой осматривать Медную гору и её приданое ;) И только потом сообщил, что  не может жениться - другой обещал. А сам влюбился в Хозяйку и даже женатым приходил  потом к её горе, в надежде её увидеть. Хозяйке не на что было гневаться - эльфы и феи точно знают, любят их или нет.
А с Олафом было иначе - он не захотел танцевать с королевой фей даже за подарки, и та разгневалась.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 21 Ноябрь 2012, 22:01:02

Понимаю...И всё же из двух зол выбирают меньшее: жених, ушедший от девушки к фее всё-таки жив, и может от феи вернуться обратно. Смерть же для людей - необратимый процесс.

Предательство – тоже процесс необратимый.

Цитировать
А сам влюбился в Хозяйку и даже женатым приходил потом к её горе, в надежде её увидеть. Хозяйке не на что было гневаться - эльфы и феи точно знают, любят их или нет.

Это - другой разговор. Влюбился Степан добровольно, его никто не принуждал.

Цитировать
А с Олафом было иначе - он не захотел танцевать с королевой фей даже за подарки, и та разгневалась.

Олаф не захотел танцевать даже за подарки - его право. А разгневаться и убить его – ее право, право сильного.
Понять Олафа мне легко – он не предал себя, не испугался, не продал за золото свою любовь и свою свободу. Почему это трудно понять Вам я не знаю.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 21 Ноябрь 2012, 22:13:44

Предательство – тоже процесс необратимый.

Да...тут не поспоришь! Вероятно, потанцевать с феей и взять её подарки было бы нечестно по отношению к невесте.


Это - другой разговор. Влюбился Степан добровольно, его никто не принуждал.

Однако же в конце сказки есть послесловие. "Вот она, значит, какая Медной горы Хозяйка! Худому с ней встретиться - горе, и доброму - радости мало. " То есть людской сказ обвинил Хозяйку в том, что Степан влюбился и страдал потом. И ведь не докажешь, что Степан хотя бы создал семью, а Хозяйка ведь так одна и осталась - осталась верной своему чувству.
Впрочем, Хозяйка - это ещё что, она хотя бы жива осталась после этой встречи. А юной эльфе по имени Има и всей её эльфийской семье повезло  куда меньше:
http://mi-drugie.ucoz.ru/publ/13-1-0-50
 


Олаф не захотел танцевать даже за подарки - его право. А разгневаться и убить его – ее право, право сильного.
Понять Олафа мне легко – он не предал себя, не испугался, не продал за золото свою любовь и свою свободу. Почему это трудно понять Вам я не знаю.


Почему же, я его вполне понимаю. Мне просто жалко его невесту, которая пострадала из-за мстительной феи. И я прикидываю, а как можно было бы по-другому разрешить ситуацию - всё же дипломатия иногда тому способствует.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 22 Ноябрь 2012, 18:39:44

Да...тут не поспоришь! Вероятно, потанцевать с феей и взять её подарки было бы нечестно по отношению к невесте.

Уточню: “потанцевать с феей и взять её подарки” это, с большой степенью вероятности, - не вернуться к невесте.

Цитировать
То есть людской сказ обвинил Хозяйку в том, что Степан влюбился и страдал потом.

Не обвинил, конечно. Но так - всем свойственно судить со своей колокольни.

Цитировать
Впрочем, Хозяйка - это ещё что, она хотя бы жива осталась после этой встречи. А юной эльфе по имени Има и всей её эльфийской семье повезло куда меньше:
http://mi-drugie.ucoz.ru/publ/13-1-0-50

Ну, Степан – не Йоун, да и Има – не Хозяйка, весовые категории у них, как я понимаю, различные. Так что Хозяйке ничего не грозило.
Убить ее пытались, кстати, если Вы помните Северьяна и помните, чем это закончилось. Правда, он не очень понял, кто перед ним.

Вообще в России, судя по всему,  между расами не было противостояния - не было взаимной враждебности, не было ненависти и предательства, как в случае с Имой. Хозяйка – помогала, защищала, даже баловала детей, а жители, в большинстве, – уважали и были благодарны.

Мастера, обучавшиеся в горе, также пользовались уважением и не испытывали желания отомстить. Напротив, то, что Хозяйка отличила кого-то – было знаком, что человек благороден, надежен и имеет удалую и простую душу.

Сравните с легендой о Тэме Лине:

“— Тэм Лин, по правде признайся теперь: мы — ровня или неровня?
Раз в жизни открыла тебе свою дверь церковь или часовня?
— Нечего, Дженит, мне правду таить! Как же тебе я не ровня?
В одну купель погружали нас, в одной крестили часовне.
Меня ребенком держать при себе любил граф Роксбро, мой дед.
Он взял меня на охоту, когда сравнялось мне девять лет.
Но резкий северный ветер подул, душу мою леденя.
И, скован вдруг беспробудным сном, я наземь свалился с коня.
На свой зеленый холм унесла владычица эльфов меня.
Поверишь ли, Дженит, куда ни глянь, прекрасна эльфов страна!
Но в ней семь лет проживешь — и дань заплатишь пеклу сполна.
О Дженит, я хорош собой, дороден, крепок телом.
Неужто мне в аду чертям достаться оголтелым?
Я мешкать не могу и дня, иначе будет худо.
Ты можешь вызволить меня, любовь моя, отсюда.
Ведь завтра праздник Всех Святых. В народе есть поверье,
Что эльфы любят на конях кататься в навечерье.
Ты, Дженит, за полночь придя к кресту на раздорожье,
Святой водой очертишь круг по самое подножье.
Меня дождешься, если есть на это воля божья.
— В кромешной тьме проедешь ты распутье не один.
И как тебя мне распознать меж нелюдей, Тэм Лин?
— Две кучки эльфов на конях проследуют в ночи.
Меня ты, Дженит, среди них напрасно не ищи.
Конь вороной и конь гнедой промчатся в час урочный.
Но помни: будет подо мной конь белизны молочной.
О Дженит, будет подо мной конь белизны молочной
Затем, что рыцарь я земной, не эльф, не дух полночный.
Конь вороной, за ним гнедой сперва пройти должны.
Но всадника стащи с коня молочной белизны.
Ты, Дженит, затверди мои приметы и повадки.
Берет ношу я набекрень, причесан прядка к прядке!
Перчатка на одной руке, другая без перчатки.
Коль скоро естество и стать мне колдовство изменит,
Не бойся, если хочешь стать моей супругой, Дженит!
Конечно, рыцарь я земной и в церкви окрещен,
Но в ящерицу буду я внезапно превращен.
В твоих руках, любовь моя, забьется скользкий уж.
Смотри, его не упускай: ведь это я, твой муж!
Я мук тебе не причиню и в облике гадюки.
Но только белые свои разжать не вздумай руки!
Я стану волком, наконец, но в этой грозной стати
Меня ты не страшись — отец я нашему дитяти!
И если даже превращусь я в раскаленный брус,
И то, любовь моя, должна ты выдержать искус!
Я вид горящей головни приму, но понапрасну
Не мешкай: ты меня швырни в ручей — и я погасну!
Скорей швырни меня в ручей, и, в довершенье чуда,
Внезапно рыцарем нагим я вынырну оттуда.
В чан с молоком и в чан с водой ты окуни нагого
И в плащ зеленый заверни, не говоря ни слова.
Сырой, угрюмый сумрак чащ дышал зловещей жутью,
Когда, надев зеленый плащ, пришла она к распутью.
Но вот уздечек легкий звон раздался в тишине.
Для Дженит этот звук земной приятен был вдвойне,
И сонмы эльфов на конях поплыли при луне.
Конь вороной, за ним — гнедой промчались по дороге.
Молочно-белого коня ждала она в тревоге.
И, всадника с седла стащив, его накрыла Дженни
Плащом зеленым — певчих птиц так ловят в день весенний!
*
Кричит королева эльфов ей из-за лесной опушки:
— Завидный, статный молодец теперь у тебя в ловушке.
Чтоб тебе от чумы околеть, бесстыдной такой дурнушке!
Кричит королева эльфов ему из желтых зарослей дрока:
— Вместо серых очей твоих — если бы знала до срока! —
Вставила б я тебе, Тэм Лин, два деревянных ока!
Знала б я правду вчера, Тэм Лин, — была бы умнее вдвое
И камень тебе вложила бы в грудь, вынув сердце живое!
Прежде чем ты бы ушел, Тэм Лин, семь раз бы я преисподней
Дань уплатила, знай я вчера то, что узнала сегодня!”


Тэм Лин ничего плохого о стране эльфов сказать не может. Но отношение резко негативное – нелюди и прочее, в основе отношения - страх ада.
В России такого не было - люди чтили тех, кто хранил их мир.Это было взаимно - во всех "Сказах" Хозяйка, Огневушка, Синюшка, Полоз помогают тем, кто светел сердцем, не обижает других, не гонится за наживой.

Цитировать
И я прикидываю, а как можно было бы по-другому разрешить ситуацию - всё же дипломатия иногда тому способствует.

Можно было подчиниться, протанцевать всю ночь, вернутся домой лет через 40 с золотом, посетить старуху – невесту и могилки родителей и т.д. Видимо, Олафу этот вариант не очень подходил. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 22 Ноябрь 2012, 23:38:45

Уточню: “потанцевать с феей и взять её подарки” это, с большой степенью вероятности, - не вернуться к невесте.

Наверное, Олаф очень любил свою невесту, что предпочёл рискнуть жизнью, но остаться ей верным. Такое чувство достойно уважения.

Не обвинил, конечно. Но так - всем свойственно судить со своей колокольни.

Ну вот я про то и говорю как раз. Я не пояснила свою позицию, давайте поясню: мне кажется, что зачастую истории встречи с эльфами, записанные людьми, даже если и имели место в действительности,  носят совершенно предвзятый характер. Хотя бы в той истории с Олафом: нет, спорить не стану, вероятно, фея попалась мстительная и не простила Олафу его отказа.
 Но мне сдаётся, что всё было не совсем так - фея приставала к Олафу с просьбой с ней потанцевать, Олаф её  грубо послал, чтобы от неё отделаться, а фея рассердилась. И именно об этом факте посыла людские легенды умолчивают: надо же сделать фею во всём виноватой, а так фея вроде как вершит справедливое возмездие. :D



Ну, Степан – не Йоун, да и Има – не Хозяйка, весовые категории у них, как я понимаю, различные. Так что Хозяйке ничего не грозило.
Убить ее пытались, кстати, если Вы помните Северьяна и помните, чем это закончилось. Правда, он не очень понял, кто перед ним.

Вообще в России, судя по всему,  между расами не было противостояния - не было взаимной враждебности, не было ненависти и предательства, как в случае с Имой. Хозяйка – помогала, защищала, даже баловала детей, а жители, в большинстве, – уважали и были благодарны.

Ну это с тем тупоумным приказчиком, пульку которого Хозяйка поймала и швырнула обратно?  :) Да помню, конечно:  приказчик дурак дураком, и уши холодные :D
А то, что в России между расами не было противостояния, факт. Правда, и Хозяйка там была одна: остальные горные мастера как-то не мелькают в сказе - они сидят в горе и работают на Хозяйку, и люди не знают, добрые они или злые.


Мастера, обучавшиеся в горе, также пользовались уважением и не испытывали желания отомстить. Напротив, то, что Хозяйка отличила кого-то – было знаком, что человек благороден, надежен и имеет удалую и простую душу.

Горные мастера - вообще непонятно кто: то ли люди, которые, как Данила Мастер, захотели увидеть и познать красоту камня, то ли эльфы, среди которых затесался этот человек :)
Там, кстати, в начале сказа есть про эльфов, в рассказе "Дорогое имечко": их там называют "Стары люди", "Дивьи люди". Они ушли и девку в горе оставили - ту самую Хозяйку.



Сравните с легендой о Тэме Лине:

Сравнила. Обратите внимание, от чьего лица рассказ- от человеческой девушки Дженит, аданэт, которая увела человека же Тэма Лина, сына  графа Роксборо. То есть легенда эта людская, а из этого следует, что люди себя попытаются оправдать, а эльфов - очернить - мол, Тэм Лин считает, что эльфы из ада, да и Королева там ад упоминает. Между тем Тэм Лин может освободиться от власти Королевы эльфов и сам учит Дженит, как противостоять её колдовству ( Королева, видимо, будет наводить морок) - что и делает.





Тэм Лин ничего плохого о стране эльфов сказать не может. Но отношение резко негативное – нелюди и прочее, в основе отношения - страх ада.
В России такого не было - люди чтили тех, кто хранил их мир.Это было взаимно - во всех "Сказах" Хозяйка, Огневушка, Синюшка, Полоз помогают тем, кто светел сердцем, не обижает других, не гонится за наживой.


Да, согласна, в России это как-то гармоничнее было. Хотя негативное отношение Тэма Лина понятно чем вызвано: он попал к эльфам случайно, благодаря сну. Или - подозревает, что сон ему они и послали. Тэм хочет к людям - и боится, что эльфы духи Тьмы, хотя ничего впрямую на это не указывает, наоборот: Королева эльфов говорит про уплату дани аду, а стало быть,  сама к аду не принадлежит.


Можно было подчиниться, протанцевать всю ночь, вернутся домой лет через 40 с золотом, посетить старуху – невесту и могилки родителей и т.д. Видимо, Олафу этот вариант не очень подходил. :)


Об этом я как-то не подумала. Но вы правы, такой вариант вполне мог бы быть.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 23 Ноябрь 2012, 13:53:10

Ну вот я про то и говорю как раз. Я не пояснила свою позицию, давайте поясню: мне кажется, что зачастую истории встречи с эльфами, записанные людьми, даже если и имели место в действительности,  носят совершенно предвзятый характер.

Предвзятость не рождается на пустом месте. У нее обычно есть причины. Поэтому я и написала Вам, что отношения рас на Западе были более напряженными, чем на Востоке.

Цитировать
Но мне сдаётся, что всё было не совсем так - фея приставала к Олафу с просьбой с ней  потанцевать, Олаф её грубо послал, чтобы от неё отделаться, а фея рассердилась. И именно об этом факте посыла людские легенды умолчивают: надо же сделать фею во всём виноватой, а так фея вроде как вершит справедливое возмездие.

ОМГ. :) Мелиан, я понимаю, конечно, что в нашей жизни гопники встречаются чаще, чем рыцари. :)
Но “Олаф грубо послал королеву эльфов, и легенды об этом факте посыла умалчивают”, - это нечто потрясающее. :)

Цитировать
Горные мастера - вообще непонятно кто: то ли люди, которые, как Данила Мастер, захотели увидеть и познать красоту камня, то ли эльфы, среди которых затесался этот человек

Могли быть и те, и эти. В холмы часто попадали люди, как Вам должно быть известно.

Цитировать
Сравнила. Обратите внимание, от чьего лица рассказ - от человеческой девушки Дженит, аданэт, которая увела человека же Тэма Лина, сына графа Роксборо. То есть легенда эта людская, а из этого следует, что люди себя попытаются оправдать, а эльфов - очернить

А Вам известны легенды, записанные эльфами? :) Ну кроме Толкина, конечно?
Легенда естественно людская – это народная баллада. Рассказ – не от лица Дженит.

Цитировать
Да, согласна, в России это как-то гармоничнее было. Хотя негативное отношение Тэма Лина понятно чем вызвано: он попал к эльфам случайно, благодаря сну. Или - подозревает, что сон ему они и послали.

Это называется короче – он попал в плен. Если похищение людей против воли имело место быть в действительности, то предвзятости удивляться не приходится. Но с другой стороны – уход мог быть и добровольным, а все эти подробности – на совести пересказчиков легенды.

Цитировать
Тэм хочет к людям - и боится, что эльфы духи Тьмы, хотя ничего впрямую на это не указывает, наоборот: Королева эльфов говорит про уплату дани аду, а стало быть, сама к аду не принадлежит.

Слова королевы – это как раз дань официальной позиции Церкви по отношению к эльфам. Скорее всего ничего такого королева не говорила, и в это я поверю скорее, чем в то, что  Олаф грубо послал дочь Лесного царя, когда она предложила ему потанцевать. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 23 Ноябрь 2012, 15:35:53

Предвзятость не рождается на пустом месте. У нее обычно есть причины. Поэтому я и написала Вам, что отношения рас на Западе были более напряженными, чем на Востоке.

Может быть, кстати. Я не знаю, с чем это было связано - могу только предположить, что на Западе встречи людей и эльфов были более частыми, чем на Востоке, и негатива скопилось больше.


ОМГ. :) Мелиан, я понимаю, конечно, что в нашей жизни гопники встречаются чаще, чем рыцари. :)
Но “Олаф грубо послал королеву эльфов, и легенды об этом факте посыла умалчивают”, - это нечто потрясающее. :)

Уна, но мы, женщины, зачастую не предполагаем всех мотивов, которые движут мужчинами! :)
Похвально, что вы не можете предположить грубости в рыцаре по отношению к прекрасной даме, но боюсь, вы немножко романтизируете ситуацию. Олаф мог послать эту фею как раз из страха и раздражения: боялся, что она его колдовством около себя удержит и он позабудет свою невесту. И ведь с Бесмером так же и было, ему там зачарованный напиток дали. А мог послать от возникшего мужского желания - фея-то наверняка была прекрасна и ему хотелось к ней прикоснуться, но Олаф-то жениться хотел, и боялся, что желание по отношению к этой фее пересилит. В такой ситуации даже галантный мужчина может послать - не потому, что грубый, а потому, что боится не справиться с собственным чувством.

Хотя повторяю, это только мои предположения, не более.


Могли быть и те, и эти. В холмы часто попадали люди, как Вам должно быть известно.

Разумеется,  подавляющее большинство легенд пестрят такими случаями. В полном варианте легенды о Томасе Лермонте ему тоже встречаются зачарованные люди, оставшиеся в Волшебной стране навсегда.

А Вам известны легенды, записанные эльфами? :) Ну кроме Толкина, конечно?

Да - известно о таких волшебных книгах. Исландские легенды упоминают "Эльфийскую Библию" - сборник легенд, которые записаны эльфами. Так что. как говорится, не Толкиен единый... Но увы: этой книги у меня нет :) Кстати. и волшебная книга эльфы Имы тоже могла быть сборником таких легенд, если бы сохранилась до наших дней.

Это называется короче – он попал в плен. Если похищение людей против воли имело место быть в действительности, то предвзятости удивляться не приходится. Но с другой стороны – уход мог быть и добровольным, а все эти подробности – на совести пересказчиков легенды.

Ну, можно и так сказать :) Лермонт тоже, по сути дела, попал в плен к Королеве Эльфов, хотя она его и предупреждала, к чему поведёт поцелуй :)Но дальше Лермонт уже не мог отказаться от данного слова.
А с точки зрения матушки Лермонта и его дружков-менестрелей Королева, конечно же, пленила его :D
А ведь такие люди и рассказывали потом легенды.


Слова королевы – это как раз дань официальной позиции Церкви по отношению к эльфам. Скорее всего ничего такого королева не говорила, и в это я поверю скорее, чем в то, что  Олаф грубо послал дочь Лесного царя, когда она предложила ему потанцевать. :)

Может быть, и я тоже охотно верю, что люди приплетали "рай" и "ад" к месту и не к месту.
А про танец и про Олафа - я вам озвучила свою точку зрения, и я не претендую на истину в конечной инстанции.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Aevon_maeth от 23 Ноябрь 2012, 16:14:31
Цитировать
Олаф не захотел танцевать даже за подарки - его право. А разгневаться и убить его – ее право, право сильного.
Понять Олафа мне легко – он не предал себя, не испугался, не продал за золото свою любовь и свою свободу. Почему это трудно понять Вам я не знаю.
Цитировать
Можно было подчиниться, протанцевать всю ночь, вернутся домой лет через 40 с золотом, посетить старуху – невесту и могилки родителей и т.д. Видимо, Олафу этот вариант не очень подходил.
Согласна целиком и полностью.
ИМХО, фея неправа. Попробовала испытать на прочность человеческую свободу воли. Ан нет, не на того нарвалась. "Награда смертью" и ее, и его выбор.
Кстати, мне непонятно и подобной инфы нет, как расцениваются кодексом фэйри подобные домогательства. Приблизительно, как собаке свистнул? А потом ногой пнул, когда надоела?
Хозяйка Медной Горы хоть предостерегала Степана о последствиях. Он выбрал мастерство, заплатив личным счастьем. Олафу же даже выбора не предоставили.

Мелиан, а Вы в своих постах демонстрируете какой-то великоэльфский или гендерный шовинизм. Предполагаете, что Олаф, как  и Лермонт, должны были запрыгать от счастья, что фэйри снизошли. Лермонт ушел тоже за мастерством, как и Степан. За эльфийской музыкой. А Олафу с чего бы до небе скакать?
Представьте. Идете Вы по обожаемой Яхроме. Не хотите никого видеть, никого слышать, ни с кем не разговаривать. Отдохнуть наедине с собой... И тут из кустов вываливается тело в зеленых шелках и бархатах
- Чай, кофе, потанцуем?
- О пресветлый эльф! Укажи мне дорогу в Валинор.
- Не хочу. Хочу танцевать.
- А потом скажешь?
- Не скажу потому, что клянчишь.
- Я не клянчу, а выясняю условия сотрудничества.
- Я не желаю с тобой сотрудничать, я хочу танцевать и мне надоела твоя торговля.
Хлобысььььь!!!!!!
Хорошо, если не фатально, как у Олафа. Девочка там, видите ли, обиделась.  ;D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 23 Ноябрь 2012, 21:21:21

Мелиан, а Вы в своих постах демонстрируете какой-то великоэльфский или гендерный шовинизм.

А як же ж? Положение, как говорится, обязывает ;D
А если серьёзно, то лично мне непонятно, что обидело фею - ну, не захотел парень с нею поплясать, так что, проклинать его за это?  Я потому и предположила, что может быть, имела место грубость со стороны парня, что обидело девушку.

Предполагаете, что Олаф, как  и Лермонт, должны были запрыгать от счастья, что фэйри снизошли. Лермонт ушел тоже за мастерством, как и Степан.
 За эльфийской музыкой. А Олафу с чего бы до небе скакать?

Не путайте, Айвен: за мастерством к Хозяйке Медной горы ушёл как раз  Данила Мастер, а не Степан. Со Степаном там вообще была типичная "лав стори", когда Хозяйка увидела смелого парня и попросила его сказать приказчику, чтобы тот убирался с её рудников. Степан проявил смелость - Хозяйка и прониклась , и предложила ему выйти за него замуж:) Лермонт же вообще ни за каким мастерством не ходил - он ушёл за красивой женщиной, которую имел неосторожность поцеловать. А эльфийская музыка стала для него дополнительным бонусом ;)
А Олафу не скакать надо было, а быть поосторожнее. Заговорила с ним фея - ну, ответь ей "нет", потом разворачивай коня и уматывай, целее будешь. Ан нет  - Олаф стоял и с ней пререкался зачем-то. Ну вот и вышло, что вышло.


Представьте. Идете Вы по обожаемой Яхроме. Не хотите никого видеть, никого слышать, ни с кем не разговаривать. Отдохнуть наедине с собой... И тут из кустов вываливается тело в зеленых шелках и бархатах
- Чай, кофе, потанцуем?
- О пресветлый эльф! Укажи мне дорогу в Валинор.
- Не хочу. Хочу танцевать.
- А потом скажешь?
- Не скажу потому, что клянчишь.
- Я не клянчу, а выясняю условия сотрудничества.
- Я не желаю с тобой сотрудничать, я хочу танцевать и мне надоела твоя торговля.
Хлобысььььь!!!!!!
Хорошо, если не фатально, как у Олафа. Девочка там, видите ли, обиделась.  ;D

Представила: бедный, бедный эльфийский парень в зелёных шелках :D Не надо  бы ему меня провоцировать, Айвен: бедняге за такие штуки явно не поздоровилось бы. Я же не ангел всё-таки, сами понимаете :D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 23 Ноябрь 2012, 22:57:56

Уна, но мы, женщины, зачастую не предполагаем всех мотивов, которые движут мужчинами!

Ну... если напрячься... :)
 
Цитировать
Олаф мог послать эту фею как раз из страха и раздражения: боялся, что она его колдовством около себя удержит и он позабудет свою невесту. И ведь с Бесмером так же и было, ему там зачарованный напиток дали. А мог послать от возникшего мужского желания - фея-то наверняка была прекрасна и ему хотелось к ней прикоснуться, но Олаф-то жениться хотел, и боялся, что желание по отношению к этой фее пересилит. В такой ситуации даже галантный мужчина может послать - не потому, что грубый, а потому, что боится не справиться с собственным чувством.

В такой ситуации галантный мужчина забывает на время о невесте, ищет поскорее местечко посуше и расстилает плащ. :)
В общем, я не думаю, что имела место провокация с его стороны.

Цитировать
Да - известно о таких волшебных книгах.

Мне тоже известно о книгах. Но знаете ли Вы хоть одну легенду, хоть одно сказание из такой книги? Думаю, что нет. Мы ориентируемся на человеческие предания.

Цитировать
Лермонт тоже, по сути дела, попал в плен к Королеве Эльфов, хотя она его и предупреждала, к чему поведёт поцелуй

Томас решал сам. Но вот в случае с Имой предал ее человек, который был у эльфов против своей воли. Так же против воли попал к эльфам Тэм Лин. Это – совсем другое дело.


Хорошо, если не фатально, как у Олафа. Девочка там, видите ли, обиделась.  ;D

Айвен, рада видеть!

Что поделаешь - нет ничего страшнее отвергнутой женщины.

И хотелось-то ей, наверное, понятного:

«Скажи мне что-нибудь!
Скажи!
Скорей!
Пусть будут звезды — до неба.
Заполони.
Опустоши.
И все-таки
Скажи мне что-нибудь!…

Святая
И неосторожная,
Чего ты просишь?
Правды?
Лжи?
Но шепчет женщина:
«Скажи!
Скажи мне
Что-нибудь хорошее…»
(с)

А Олаф, понимаешь, этого хорошего – не сказал, ранил нежное женское сердце. :)


А Олафу не скакать надо было, а быть поосторожнее. Заговорила с ним фея - ну, ответь ей "нет", потом разворачивай коня и уматывай, целее будешь. Ан нет - Олаф стоял и с ней пререкался зачем-то. Ну вот и вышло, что вышло.

Обе версии поэмы указывают на одну деталь – Олафа заставили слезть с коня. Не мог он ускакать, Мелиан.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 23 Ноябрь 2012, 23:36:19

Ну... если напрячься... :)

Напрячься. конечно, можно ;)
 


В такой ситуации галантный мужчина забывает на время о невесте, ищет поскорее местечко посуше и расстилает плащ. :)
В общем, я не думаю, что имела место провокация с его стороны.

Вот же блин! Сколько лет живу на свете, и не встречала  ни одного галантного мужчины, который плащ тут же расстелил бы :D Похоже, на вас произвела глубокое впечатление баллада "Обманутый рыцарь".

А насчёт провокации - ну, не знаю, может и не было, конечно.



Мне тоже известно о книгах. Но знаете ли Вы хоть одну легенду, хоть одно сказание из такой книги? Думаю, что нет. Мы ориентируемся на человеческие предания.

Нет, не знаю и тоже пользуюсь человеческой легендарикой ( а чем ещё пользоваться) Поэтому я и предостерегаю от мнения, что легенды эти полностью правдивы и лишены перекосов.


Томас решал сам. Но вот в случае с Имой предал ее человек, который был у эльфов против своей воли. Так же против воли попал к эльфам Тэм Лин. Это – совсем другое дело.

Насильное удержание где бы то ни было, хоть в Волшебной стране, никому не может понравиться, понимаю.


Обе версии поэмы указывают на одну деталь – Олафа заставили слезть с коня. Не мог он ускакать, Мелиан.


Да, этого я не учла... Но Олаф мог бы распроститься с эльфами и вновь залезть в седло, а фея - проклясть его вслед :D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 24 Ноябрь 2012, 00:03:13

Похоже, на вас произвела глубокое впечатление баллада "Обманутый рыцарь".

В детстве, наверное. :) Все эти баллады – мое детское чтение. :)

Цитировать
Поэтому я и предостерегаю от мнения, что легенды эти полностью правдивы и лишены перекосов.

Да, спасибо. Легенды – есть легенды, и я в курсе степени достоверности таких источников.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 24 Ноябрь 2012, 08:21:11

В детстве, наверное. :) Все эти баллады – мое детское чтение. :)

В детстве? А как насчёт того, что сюжет совершенно...э...недетский?
Родители не говорили вам - "Детям до 16 лет...."? ;)

Да, спасибо. Легенды – есть легенды, и я в курсе степени достоверности таких источников.


Я-то к ним как раз очень серьёзно отношусь - хотя бы потому, что, как вы правильно заметили, про эльфийские источники мы знаем только понаслышке. Легендарика - чуть ли не единственный источник на тему эльфов, и мы либо признаём его априорную достоверность, либо - признаём, что у нас ничего про эльфов нету.
Просто своими предположениями я сейчас занимаюсь тем, что и наши криминалисты - пытаюсь достроить логически непротиворечивую картинку развития сюжета.  Получается - что получается. :D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 24 Ноябрь 2012, 17:11:40

В детстве? А как насчёт того, что сюжет совершенно...э...недетский?

Я имею ввиду лет 13-14. Не в пять, конечно. :)

Вот одна из любимых – скандинавский вариант Ромео и Джульетты:

Favorites.

Хавбор и Сигнелиль

У Сивурда с Хавбором — двух королей
Для распри была причина:
Прекрасная Сигнелиль! Девы милей
Вовек не встречал мужчина.
Хавбор, сын королевский, в тоске
Проснулся сегодня ночью.
Поведал он матери странный сон,
Увиденный как бы воочью:
«Сигне я обнимал в раю,
Среди неземных красот,
Но вместе с ней на землю опять
Упал с небесных высот».
«Если ты в раю побывал —
Сигне добьешься вскоре,
А если упал с небес — умрешь
За деву в неравном споре».
«Если написано мне на роду
Сигне добиться вскоре,
Тем горше будет мне умереть
За деву в неравном споре».
Хавбор, сын королевский, велел
Скроить ему платье девичье
И в Данию, кудри свои отрастив,
Отправился в женском обличье.
Наряд королевича был блестящ.
Он смахивал на девицу,
Когда, накинув пурпурный плащ,
К Сигнильд вошел в светлицу.
«Меж дев добронравных и мужних жен
Сидишь ты, чужда безделью.
Сигне, прислал меня Хавбор сюда,
Учиться у вас рукоделью!»
«Всему, что умею, тебя обучу.
Не будешь ты здесь чужестранкой.
Ешь из одной посуды со мной
И спи с моею служанкой!»
«С детьми королевскими я спала.
Как мне спать со служанкой?
Ведь я от обиды могу умереть,
Лежа с такой грубиянкой!»
«Прекрасная дева, чем так терзать
Себя из-за этой безделки,
В моей постели ты будешь спать
И есть из моей тарелки!»
Вырезал Хавбор из ткани лань,
Достав свой острый ножик.
Затем оленя прибавил к ней,
С парой ветвистых рожек.
Выкраивал он то оленя, то лань,
А Сигне рукою ловкой
Их нашивала на златоткань,
К работе склонясь головкой.
В шитье усердствовал женский пол.
Один королевич без толку,
Свою иголку во рту держа,
Ею играл втихомолку.
С ехидством сказала служанка ему
(Она была злоязычной):
«Не видела я среди знатных дев
Такой швеи горемычной».
С ехидством сказала служанка ему:
«Гляжу на твои успехи!
Не видела я среди знатных дев
Другой такой неумехи.
Они не сажают кривых стежков,
В рот не суют иголку,
И нет у них пары железных рук,
В которых мало толку.
Они не хватают кубков больших,
Не осушают их разом,
Не пялятся из-под девичьих бровей
Дерзким бесстыжим глазом».
«Вот еще дался тебе мой глаз!
Помалкивай, злая служанка!
Меньше всего охота глазеть
Мне на тебя, смутьянка».
Поздно вечером Сигне ведет
Хавбора в спальный покой.
В постели она его твердой груди
Коснулась белой рукой.
Коснувшись украшенной златом груди,
Спросила она: «Подруга,
Зачем твоя грудь, подобно моей,
Не стала кругла и упруга?»
«Девы в нашем краю на тинг
Ездят, надев доспехи.
Стан мой туго сжимала кольчуга,
И грудь не росла от помехи.
Никто нас не слышит, Сигнильд!
Если твоей любви
Достоин какой-нибудь рыцарь,
Имя его назови!»
«Не то чтобы в целом свете
Никто мне был не под стать,
Но сердцу мил королевич,
Которого Хавбором звать».
«Если мил тебе королевич,
Которого Хавбором звать,
Дорогая, с собой бок о бок
Ты его уложила спать!»
«Зачем ты, Хавбор, сын короля,
Мне наносишь бесчестье?
Ты должен был к отцу моему
За мной прискакать в поместье.
С ястребом на правой руке,
Держа поводья в левой,
Ты должен был, соблюдая чин,
К отцу прискакать за девой».
«С ястребом прискакать на коне
К отцу твоему я не смею:
Сивурд-король посулился мне
Петлю накинуть на шею».
«Хавбор, сын королевский, молчи!
Не погуби наши души.
Злая служанка моя небось
Лежит, навостривши уши».
«Разве может меня устрашить
Служанки твоей злословье,
Если храню меч и броню
Я у себя в изголовье?
Пока в изголовье свой добрый меч
С броней вороненой прячу —
Ста удалых молодцов не боюсь
И злой служанки в придачу».
Забыв о горе своем,
Лежат королевские дети,
Как будто они вдвоем
Остались на белом свете.
Злая служанка подкралась, как вор,
И, радуясь их легковерью,
Она подслушала весь разговор,
Стоя снаружи, за дверью.
Пока оставались они сам-друг,
Меч с отменной чеканкой
И панцирь стальной исчезли вдруг,
Украдены злой служанкой.
К Сивурду-королю в покой
Она врывается с криком,
Пряча под фартук меч и броню,
Чтоб он поверил уликам.
«Проснись, король, мой господин,
Обманутый бесчестно:
Здесь Хавбор! С дочерью твоей
Он спит, обнявшись тесно».
«Умолкни, лгунья! За эту речь
Завтра же спозаранку
Я прикажу тебя заживо сжечь,
Такую злую служанку!»
«Король, меня за правдивую речь
Не предавай огню.
Взгляни на добрый Хавбора меч
И стали дамасской броню!»
Вскочил, как встрепанный, Сивурд-король.
Призыв загремел по округе:
«Мечи из ножон, мои молодцы!
Наденьте стальные кольчуги!
Худо тому, кто спустя рукава
Снарядится, забыв о кольчуге:
Шея у Хавбора такова,
Что ее не согнуть без натуги».
Копьями в дверь ударяют,
Ломая крепкий затвор:
«Вставай, королевич Хавбор!
Выходи на широкий двор!»
Хватился Хавбор стальной брони,
Меча с отменной чеканкой.
Из-под подушки были они
Похищены злой служанкой.
«Хотя украден мой добрый меч
И с ним стальная кольчуга,
Клянусь тебе, Сигнильд, нашим врагам
Нынче придется туго!»
Храбрый Хавбор людей короля
Укладывать стал полукружьем.
Покуда в кровати хватало досок,
Служили они оружьем.
У терема Сигнильд народ полег.
Была жестокая схватка.
Хавбор ударами рук и ног
Сшиб молодцов три десятка.
Надели на Хавбора наконец
Две пары железных пут.
Но их без труда разорвал удалец,
Что твой соломенный жгут!
А тут — лихоманка ее возьми! —
Служанка сказала в голос:
«Крепче оков на Хавбора нет,
Чем Сигнильд прекрасной волос!
Волос ее золотой разорвать
Не смогут Хавбора руки:
Скорей разорвется сердце его
От неизбывной муки!»
В надежде, что Хавбор, сын короля,
Такого не стерпит злосчастья,
У Сигне волос берут золотой
И Хавбору вяжут запястья.
Не может он разорвать волосок
Девы, нежно любимой.
Скорей разорвется сердце его
От скорби неутолимой.
«Сигнильд, как только увидишь меня
У замка висящим на древе,
Должна ты, любовь и верность храня,
Зажечь свою башню в гневе».
«Хавбор, если ты будешь убит
У отца моего в поместье,
Всем виновным возмездье грозит
С их невестами вместе».
Стали прилаживать петлю на сук.
Тогда королевич удалый
Сказал: «На месте моем повесьте
Сначала плащ мой алый!
Повесьте из пурпура сшитый плащ,
А я, молодец досужий,
Еще полюбуюсь, как будут меня
Оплакивать женщины вчуже».
Алый плащ меж зеленых чащ
Видит Сигнильд на древе,
И башню свою, чтобы там сгореть,
Она поджигает в гневе.
Сухие стропила вспыхнули вмиг
И тростника вязанки.
В башне Сигнильд сгорели с ней
Подруги ее и служанки.
Хавбор сказал: «Напоследок взгляну
На мир — каков он есть?»
От пламенеющей башни очей
Не мог королевич отвесть.
«С древа снимите мой пурпурный плащ
Что толку висеть ему?
Тысячу жизней пускай мне сулят —
Я и одной не возьму!»
Увидя издали черный дым
И ярый пламень пожара,
Сивурд-король спросил молодцов:
«Отколь взялась эта кара?»
Горькие слезы в ответ полились
Из глаз молодого пажа:
«Так доказала свою любовь
Сигне — моя госпожа!»
«К башне бегите немедля —
Сигнильд не дайте сгореть!
Хавбора выньте из петли —
Не дайте ему умереть!
Знать бы мне, сколь их любовь сильна,
Был Сивурд-король безутешен,—
Я отдал бы датский престол за то,
Чтоб Хавбор не был повешен!»
Хотя отовсюду сбежался народ,
Нельзя было им помочь.
В петле погиб королевский сын,
В огне — королевская дочь.
Жаль было юной четы до слез!
А ночь спустя, спозаранку
Схватили и в черную землю живьем
Зарыли злую служанку.


(http://s019.radikal.ru/i607/1211/a3/5fdcfb6abdfe.jpg) (http://www.radikal.ru)

Цитировать
Родители не говорили вам - "Детям до 16 лет...."?

За моим чтением никто не следил.

Цитировать
Просто своими предположениями я сейчас занимаюсь тем, что и наши криминалисты - пытаюсь достроить логически непротиворечивую картинку развития сюжета.

Криминалисты не этим занимаются... И на чем Вы основываетесь?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 24 Ноябрь 2012, 21:30:07

Я имею ввиду лет 13-14. Не в пять, конечно. :)

У вас было прекрасное отрочество, я полагаю. Я многие из этих поэм читала, когда стала заниматься эльфистикой - а это уже после 25 лет  :)


Вот одна из любимых – скандинавский вариант Ромео и Джульетты:

Прекрасная поэма, я её не знала. Прониклась ею, спасибо. Особенно радует, что Хавбор всё же рискнул признаться Сигне, что он юноша - даже в ситуации, когда он рисковал головой.
Жаль только, что он не удосужился увезти Сигне и взять её в жёны помимо воли её отца. Оставшись в её замке, он обрёк их обоих на гибель. И заметьте, в чём ещё похож  шекспировский сюжет Ромео и Джульетты: родственники в итоге жалеют, что помешали любви молодых, но  как-то уже слишком запоздало жалеют. Монтекки и Капулетти тоже ведь помирились в итоге - но какой ценой...
(http://i034.radikal.ru/1105/21/71b07b6980d8.jpg)

За моим чтением никто не следил.

 Вам определённо повезло. От  меня, 12-летней, родители прятали светокопии известной книги "Мужчина и женщина" - чтобы ребёнок ничего не узнал до срока :D
Но разве хоть кому-нибудь удавалось что-либо от меня спрятать? ;) Книга была найдена и прочитана от корки до корки.



Криминалисты не этим занимаются... И на чем Вы основываетесь?

Думаю, что этим занимаются всё же аналитики.
А на чём я основываюсь? Исключительно на своих знаниях об эльфах и о том, чем можно здорово разозлить эльфийскую женщину. Вряд ли отказом идти с ней танцевать, но вот грубостью речевых оборотов - очень на то похоже.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 03 Декабрь 2012, 23:55:12

Думаю, что этим занимаются всё же аналитики.
А на чём я основываюсь? Исключительно на своих знаниях об эльфах и о том, чем можно здорово разозлить эльфийскую женщину.

Аналитики этим не занимаются. Они основываются на фактах, а Вы – скорее уж на своих представлениях. :)

Вы предполагаете, что и Олаф и сеньор Нанн грубо послали эльфийских дев. :) На самом деле смерть рыцаря – всего лишь один из двух самых распространенных в Скандинавии вариантов легенд о встрече с эльфами:

“Приготовившаяся к бракосочетанию невеста сидит в своем доме, с нетерпением ожидая жениха, в окружении подружек. Облаченный в рыцарское одеяние жених садится на свою серую лошадь. На его плече гордо восседает ястреб. Жених едет из дома своей матери за невестой. Но в лесу, где он обычно охотится с ястребом и гончей, красивого юношу замечает дева из рода эльфов. У нее возникает желание немедленно прижать его к своей груди на цветочной поляне — или, по крайней мере, покружиться с ним в танце на густой траве под сладкие звуки струнных, инструментов.

Когда жених проезжает мимо холма эльфов или собирается въехать в ворота замка, его уши улавливают дивную музыку, и он видит среди танцующих дев прекраснейшую девушку, дочь короля эльфов. Ее руки белы как снег.

Прекрасная дева протянула к нему белоснежную руку: «Иди сюда и станцуем веселый танец».
Рыцарь позволяет себе поддаться очарованию и притронуться к восхитительной руке, после чего попадает в страну эльфов, в ее неописуемо прекрасные холмы и сады, равных которым ему не приходилось видеть. Он бродит по ним, под руку с дочерью короля эльфов, среди лилий и роз. Через какое-то время он вспоминает о ждущей его невесте и желает вернуться.

Эльфы, которые намеренно не приносят зла человеку, приводят его обратно — но при этом оказывается, что в его доме прошло около сорока лет, хотя это время показалось ему всего часом. Никто не узнает незнакомца, на него смотрят с недоумением. И только старики вспоминают молодого рыцаря, пропавшего сорок лет назад, отправившись верхом на коне за невестой. Но что же стало с ней? Она скончалась от горя.

Согласно другой версии этой истории, рыцарь отвечает на приглашение дочери короля эльфов следующим образом: «Я не могу танцевать с тобой — меня ждет невеста в своем доме».
После этого эльфы покидают его. Однако рыцарь возвращается к своей матери бледным и больным. Она спрашивает его:

«Скажи мне, мой дорогой сын,
Почему на щеках твоих смертная белизна? »
«Истинно на щеках моих смертная белизна,
Ибо я видел танцующих эльфов».

«Но что же ответить мне, о, скажи,
Когда твоя красавица-невеста спросит о тебе?»

«Скажи ей, что сын твой отъехал в зеленый лес,
охотиться на оленя с соколом и гончей».
Но вернется,
Пока зелена листва."

Молодая невеста ждала два долгих-долгих дня,
Затем поехала верхом с подружками в дом жениха.
Ей сказали, что жених отъехал на охоту
Но вернется и т.д.

Ей налили мед и налили вина.
«Но где же мой жених, где дорогой твой сын?»
Ей сказали, что жених отъехал на охоту,
Но вернется и т.д.

«Твой жених отъехал в веселый зеленый лес,
Искать оленя с ястребом и гончей »
Но вернется и т.д.

Однако невеста заподозрила, что он никогда не вернется, и отправилась к его постели. Откинув покрывало, она увидела своего жениха, холодного и бледного. При виде этого ее сердце разорвалось на части. И когда наступило утро, в приготовленный для свадьбы зал вынесли три трупа, потому что мать рыцаря тоже скончалась от горя.” (с)


Конкретно об Олафе:

“В старинной датской балладе (Элвескуд) дама из рода эльфов, когда Олаф отказался танцевать с ней, сказала:

«Если ты не станешь танцевать со мной,
Тебя настигнут болезни и смерть».

Затем она с силой ударила его по спине, посадила его на лошадь и пожелала, чтобы он немедленно отправился домой к своим родственникам.” (с)


Favorites.

Гете.

Песня эльфов

Ночною порой, когда все вы уснете,
В глухой стороне,
В полуночный час -
Мы на волю выходим, и песни заводим,
И пускаемся в пляс.

Ночною порой, когда все вы уснете,
При свете звезды,
При свете луны -
На воле мы бродим, и песни заводим,
И танцуем - чьи-то – сны
... (http://trihorn.ru/music/files/fantasy_wars/elven_dance.mp3)

(http://s017.radikal.ru/i406/1212/c0/8e03f59e39d4.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 04 Декабрь 2012, 16:40:18
ОК, Мелиан, если тема Олафа никак не отпускает, то давайте сыграем. Пишем свою балладу, в конце концов мы – народ, и баллада будет народной. :)
По рукам?

Вступление:

Белесые дюны пустынны
Под синью глубоких небес.
На древних ютландских равнинах
Стоит зачарованный лес.


(http://i070.radikal.ru/1212/75/0f94cd9dcc06.jpg) (http://www.radikal.ru)

Там тянутся ввысь, изгибаясь,
Деревья, как в сказочных снах,
И солнце, меж крон пробиваясь,
Играет на мшистых стволах.


В лесу нет разбоя, там вольный
Не прячется в чаще стрелок,
Рольд Сков – обиталище троллей

И эльфов предивных чертог.

(http://s018.radikal.ru/i500/1212/ec/b2eb6ff89c44.jpg) (http://www.radikal.ru)

Рольд Сков объезжай стороною!
Там туго связались миры,
Ночною глухою порою
Опять запылают костры.

Танцуют деревья и девы
Пока не пробьется рассвет.
Прекраснее нет королевы.
Опаснее глаз ее нет.


И вот, как-то однажды... продолжите? :)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 04 Декабрь 2012, 19:11:14
Я выложу кое-какие иллюстрации с места событий, чтобы нам веселее писалось. :)

Белесые дюны:

(http://s59.radikal.ru/i165/1212/03/107c123f9f62.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s55.radikal.ru/i150/1212/cd/59b61c3842c7.jpg) (http://www.radikal.ru)

Равнины:

(http://s018.radikal.ru/i504/1212/bd/497dff4761ae.jpg) (http://www.radikal.ru)

Зачарованный лес:

(http://s019.radikal.ru/i630/1212/ac/e8c974d260cd.jpg) (http://www.radikal.ru)

Деревья тянутся ввысь:

(http://s017.radikal.ru/i417/1212/9d/cce69943aa21.jpg) (http://www.radikal.ru)

Солнце пробивается сквозь кроны:

(http://s47.radikal.ru/i117/1212/9d/900594f70444.jpg) (http://www.radikal.ru)

Мшистые стволы:

(http://i051.radikal.ru/1212/98/4f35c7aeb106.jpg) (http://www.radikal.ru)

Обиталище троллей:

(http://s41.radikal.ru/i093/1212/0d/d447a1cfa7c0.jpg) (http://www.radikal.ru)

Эльфийский чертог:

(http://s018.radikal.ru/i518/1212/96/7266bbd81d68.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s017.radikal.ru/i410/1212/b3/1cc8e414d89b.jpg) (http://www.radikal.ru)

Там туго связались миры:

(http://s017.radikal.ru/i416/1212/99/a739489fb9f2.jpg) (http://www.radikal.ru)

Деревья танцуют:

(http://s019.radikal.ru/i616/1212/80/4f2c393c4698.jpg) (http://www.radikal.ru)

В общем – danger, Посторонним В:

(http://s55.radikal.ru/i148/1212/17/c78ea5910312.jpg) (http://www.radikal.ru)

:)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 04 Декабрь 2012, 20:55:50
Давненько я вас тут не видела, Уна!

Впрочем, давайте по порядку.

Аналитики этим не занимаются. Они основываются на фактах, а Вы – скорее уж на своих представлениях. :)

Вот такой я хреновый аналитик, что поделаешь ;) Ведь эльфам интуиция заменяет логику, не так ли? :D

Вы предполагаете, что и Олаф и сеньор Нанн грубо послали эльфийских дев. :) На самом деле смерть рыцаря – всего лишь один из двух самых распространенных в Скандинавии вариантов легенд о встрече с эльфами

Рыцарям определённо не везло. Или - они не были научены обращению с эльфами.





Песня эльфов

Ночною порой, когда все вы уснете,
В глухой стороне,
В полуночный час -
Мы на волю выходим, и песни заводим,
И пускаемся в пляс.

Ночною порой, когда все вы уснете,
При свете звезды,
При свете луны -
На воле мы бродим, и песни заводим,
И танцуем - чьи-то – сны
... (http://trihorn.ru/music/files/fantasy_wars/elven_dance.mp3)



Очень понравилось! Величественная музыка стиха...звучит у меня в ушах. Спасибо.

ОК, Мелиан, если тема Олафа никак не отпускает, то давайте сыграем. Пишем свою балладу, в конце концов мы – народ, и баллада будет народной.
По рукам?

По чести, Уна, меня скорее не отпускает тема Хавбора и Сигне :D Я бы лучше её обсудила, задав множество вопросов. Но - Олаф так Олаф.
 Это вступление вам принадлежит, не так ли?  Оно мне понравилось, и слог очень удобный для меня, я в таком ритме частенько и мыслю. И картинки очень в тему Волшебного леса: кстати, чертоги эльфов очень смахивают на картинку с обложки моей книги :D
Я написала к нему продолжение - вы уверены, что мы одинаково видим ситуацию? ;) Но - я всё же рискну.


Но всадник-скиталец однажды
Явился в обитель лесов.
То Олаф, сей рыцарь отважный,
Кого не пугает Рольд Сков.

Вёз Олаф хорошие вести -
На свадьбу скликал земляков.
И был очень предан невесте,
Пока не приехал в Рольд Сков.

Нет девы прекрасней на свете,
Что встретила Олафа там!
Подумал ли Олаф о Кэтти
Иль новым предался мечтам?

-Эй, Олаф! - велит королева, -
Сойди с удалого коня
Станцуем мы, рыцарь и дева,
Ты танцем порадуй меня.

И Олаф на миг растерялся
Но тут строго вымолвил: "Нет,
Я, леди, жениться собрался,
И ждёт меня девушка Кэт!"

(http://s017.radikal.ru/i444/1212/40/1322ca0aed74.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 05 Декабрь 2012, 02:58:10
Извините, не всегда есть время писать.

Цитировать
Это вступление вам принадлежит, не так ли?

Да, конечно. :)

Цитировать
И картинки очень в тему Волшебного леса: кстати, чертоги эльфов очень смахивают на картинку с обложки моей книги

Это – реальный Рольд Сков – Трольдесковен. Лес Троллей:

(http://s61.radikal.ru/i173/1212/f5/aeb37c9a96f9.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s48.radikal.ru/i120/1212/3e/fa9aaed47195.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s019.radikal.ru/i601/1212/04/1168269e79da.jpg) (http://www.radikal.ru)

Похож на лес на Куршской косе:

(http://s61.radikal.ru/i174/1212/a0/e6daadfc5838.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s018.radikal.ru/i508/1212/04/a9aa12f63aa5.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s61.radikal.ru/i174/1212/ab/bd80c70c8ef2.jpg) (http://www.radikal.ru)

У древних пруссаков было поверье, что закрученные в кольца деревья являются вратами в мир духов. (с)

Цитировать
Я написала к нему продолжение - вы уверены, что мы одинаково видим ситуацию?

Совсем не уверена. Поэтому, раз дело дошло до диалогов, то давайте распределим роли. Я, как адвокат Олафа, - Олаф, Вы – эльфийская королева. А то Вы припишете моему персонажу то, что он никак не мог сказать. Согласны? :)

Итак:

Цитировать
И Олаф на миг растерялся
Но тут строго вымолвил: "Нет,
Я, леди, жениться собрался,
И ждёт меня девушка Кэт!"

И Олаф хоть слышал немало,
Чем с эльфами встречи грозят,
Но все же от губ ее алых
Не может он спрятать свой взгляд.

Он чувствует сердцем угрозу
От той, что стоит на пути,
И все ж от очей ее звездных
Не может он глаз отвести.

И тихо он молвил: "Послушай,
Скажи мне, зачем я тебе?
Я слово свое не нарушу
И буду покорен судьбе.

Своей неземною красою
Легко ты затмила бы Кэт,
Но разве пойдешь ты со мною
Нести бремя счастья и бед?

Мне Кэт будет верной подружкой,
И что мне высокий твой трон?
Ведь я для тебя лишь игрушка,
Натешишься – выбросишь вон.

И Олаф, бросая поводья,
Легко наземь спрыгнул с коня.
Спросил, борясь с чувств половодьем:
- Ты, дева, поймешь ли меня?

Я слышал, что ваше веселье
И танцы лишь горе сулят,
И горьким бывает похмелье -
Никто не вернулся назад.

И Олаф смотрел без тревоги
В глаза королевы лесной.
- Пора. Уступи мне дорогу.
И думал...  - Пойдешь ли со мной?

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 05 Декабрь 2012, 22:00:54


Это – реальный Рольд Сков – Трольдесковен. Лес Троллей:

Очень необычный древний лес, что Рольд Сков, что лес на Куршской косе. Я читала где-то, что такой лес растёт в местах искривления энергетического потока ( т.н. "геопатогенные" зоны - места разломов земной коры), и места такие бывают необычными, но не всем подходит там оставаться.
То, что мы с вами "населили" Рольд Сков эльфами, вполне подходит: такие леса бывают обиталищами волшебных существ. Правда, эльфов чаще привлекают места "прямой энергии" - там, где энергетические потоки устремляются к небу, и растут высокие прямые деревья, которые так любят корабелы на мачты :D
Но - не суть.



У древних пруссаков было поверье, что закрученные в кольца деревья являются вратами в мир духов. (с)

Древние пруссаки были неглупыми людьми, надо отдать им должное.



Совсем не уверена. Поэтому, раз дело дошло до диалогов, то давайте распределим роли. Я, как адвокат Олафа, - Олаф, Вы – эльфийская королева. А то Вы припишете моему персонажу то, что он никак не мог сказать. Согласны? :)

Разумеется. Не бойтесь за Олафа: я  с удовольствием послушаю вас, как его адвоката :) Итак, как следует из стиха, Олаф был очарован красавицей эльфийской королевой? Теперь посмотрим, что думала по его поводу королева.

Что было ответом на это?
У феи нелёгкая роль:
В Рольд Сков она зимы и лета,
А подданным нужен король.

Молчало века её сердце,
Лишь Олаф разбил его лёд.
Теплом ей хотелось согреться,
Она предложила. И вот

Встречает отказ, как ни больно,
Хоть видит, что хочет он к ней.
Он Кэтрин дал слово? Да полно!
Ведь Небу, наверно, видней.

Могла бы легко она парня
Заставить забыть отчий дом,
И хоть он бы был благодарней -
Не купишь любовь колдовством!

И что остаётся? Лишь танец
Обнявшись вдвоём под луной...
Залил её щёки румянец:
-Ты мог бы остаться со мной!

-Ах, Олаф, красив ты, как вижу,
Но также безмерно упрям.
Не бойся: иди-ка поближе,
За танец подарки я дам.

Златую рубашку из шёлка,
Сапожки и лук с тетивой,
С тобой потанцую я только...
Но Олаф качал головой.


(http://s019.radikal.ru/i629/1212/6d/a2e7df943b29.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 06 Декабрь 2012, 05:30:10

То, что мы с вами "населили" Рольд Сков эльфами, вполне подходит: такие леса бывают обиталищами волшебных существ. Правда, эльфов чаще привлекают места "прямой энергии" - там, где энергетические потоки устремляются к небу, и растут высокие прямые деревья, которые так любят корабелы на мачты :D

Рольд Сков – большая и разнообразная территория. Выше я выкладывала фотографии "эльфийских чертогов"  и "обиталища троллей" –  это один и тот же лес.

Вот еще:

(http://s40.radikal.ru/i090/1212/25/24bbef1a3f82.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s44.radikal.ru/i103/1212/27/b253bfe8b2a3.jpg) (http://www.radikal.ru)

Цитировать
Итак, как следует из стиха, Олаф был очарован красавицей эльфийской королевой?

Это нормально. Согласно некоторым легендам, люди, после встреч с эльфийскими королевами, с ума сходили, не в силах их забыть. Так что Олаф еще - крепкий орешек. :)

Цитировать
-Ах, Олаф, красив ты, как вижу,
Но также безмерно упрям.
Не бойся: иди-ка поближе,
За танец подарки я дам.

Златую рубашку из шёлка,
Сапожки и лук с тетивой,
С тобой потанцую я только...
Но Олаф качал головой.

Подарки мужчине - за танец!
Да, это чужая душа...
Но щеки ей красит румянец,
И как же она хороша.

И кажется или же снится
Печаль в ее дивных глазах,
И кажется даже – в ресницах
Как искорка тает слеза.

Как взор твой пленил меня страстный!
Как тонко белеет рука!
Как ты несказанно прекрасна!
Как ты от меня далека!

И сердце царапнуло болью -
Ведь все это - только игра.
"Все эльфы, - он думал невольно,
- В плетении чар мастера.

Смеется эльфийская дева,
Ей только забавы творить,
А знаешь ли ты, королева,
Что значит на деле – любить?

Когда в тебе пламенем ярким
Пылает горячая кровь,
То кто ж предлагает подарки?
И кто покупает любовь?

В том мире, откуда я родом,
Где жизнь – это битвы и страсть,
Мы ценим превыше – свободу,
И знаем любовную власть.

Любить -  отдавать все на свете,
Любовь – это выше всего..."
И Олаф вновь вспомнил о Кэтти,
Что страстно любила его.

Любил ли он? Что ж, он поклялся
Идти вместе с ней до конца,
Не мог только, как ни старался
Невесты он вспомнить лица.

И вот под неверной луною
Он должен сказать свою ответ.
Вновь сердце рванулось тоскою,
Но твердо он вымолвил: - Нет.


На самом деле, можно не продолжать, а то мы уже не балладу – поэму напишем. Вся эта история, на самом деле, умещается в одном детском коротком стишке:

По крутой тропинке горной
Шел домой барашек черный
И на мостике горбатом
Повстречался с белым братом.

И сказал барашек белый:
"Братец, вот какое дело:
Здесь вдвоем нельзя пройти,
Ты стоишь мне на пути."

Черный брат ответил: "Ме,
Вы в своем, баран, уме?
Пусть мои отсохнут ноги,
Если я сойду с дороги!"

Помотал один рогами,
Уперся другой ногами...
Как рогами ни крути,
А вдвоем нельзя пройти.

Сверху солнышко печет,
А внизу река течет.
В этой речке утром рано
Утонули два барана.
:)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 06 Декабрь 2012, 10:04:58

Рольд Сков – большая и разнообразная территория. Выше я выкладывала фотографии "эльфийских чертогов"  и "обиталища троллей" –  это один и тот же лес.

Вот еще:


Cпасибо за фотки и я обратила внимание, что вы выложили на фотках и места с "прямыми" энергетическими потоками. Я, конечно, не могу утверждать наверняка, но сдаётся мне, что на эльфийские скорее уж такие места похожи.
Одно такое место я наблюдала на Шелангере: стояли огромные сосны в предутреннем серебряном тумане, и туман был вязкий и словно бы не пускал вперёд. Тогда мне показалось, что такой и была Завеса.



Это нормально. Согласно некоторым легендам, люди, после встреч с эльфийскими королевами, с ума сходили, не в силах их забыть. Так что Олаф еще - крепкий орешек. :)

Вы меня опередили - я, кстати, хотела сделать именно такую концовку у нашего Олафа. Потому что могло быть и так, что Олаф сам не смог её забыть, и умер от сердечной раны.
Но раз вы просите обойтись без окончания - почему бы и нет?

Очень понравился ваш ответ, особенно это:



Как взор твой пленил меня страстный!
Как тонко белеет рука!
Как ты несказанно прекрасна!
Как ты от меня далека!

Напоминает стих, который я очень люблю из "Принцессы цирка":

Как волшебство старинных дней
Меня к ней влечёт!
Моя любовь меня сильней
И разум не в счёт.

Когда раскроется обман
Не всё ли равно?
Мне только этот дивный стан
Любить суждено.

Ну а пока построил я
Дворец из песка.
Мираж, мираж любовь моя,
Ты так далека!



На самом деле, можно не продолжать, а то мы уже не балладу – поэму напишем. Вся эта история, на самом деле, умещается в одном детском коротком стишке.


Да, про стишки об упрямых баранах - всё точно. Не были бы Олаф и королева упрямыми - сохранили бы свою любовь.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 06 Декабрь 2012, 14:24:44

Cпасибо за фотки и я обратила внимание, что вы выложили на фотках и места с "прямыми" энергетическими потоками. Я, конечно, не могу утверждать наверняка, но сдаётся мне, что на эльфийские скорее уж такие места похожи.
Одно такое место я наблюдала на Шелангере: стояли огромные сосны в предутреннем серебряном тумане, и туман был вязкий и словно бы не пускал вперёд. Тогда мне показалось, что такой и была Завеса.

Думаю, это было волшебно. :)

Еще - Рольд Сков:

(http://s018.radikal.ru/i501/1212/67/ba57eb7ce0ad.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s019.radikal.ru/i640/1212/7d/a2d879e094f7.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s56.radikal.ru/i153/1212/91/8d853c0391a8.jpg) (http://www.radikal.ru)

Ну и наш полный совместный текст легенды:

Рольд Сков.

Белесые дюны пустынны
Под синью глубоких небес.
На древних ютландских равнинах
Стоит зачарованный лес.

Там тянутся ввысь, изгибаясь,
Деревья, как в сказочных снах,
И солнце, меж крон пробиваясь,
Играет на мшистых стволах.

В лесу нет разбоя, там вольный
Не прячется в чаще стрелок,
Рольд Сков – обиталище троллей
И эльфов предивных чертог.

Рольд Сков объезжай стороною!
Там туго связались миры,
Ночною глухою порою
Опять запылают костры.

Танцуют деревья и девы
Пока не пробьется рассвет.
Прекраснее нет королевы.
Опаснее глаз ее нет.

Но всадник-скиталец однажды
Явился в обитель лесов.
То Олаф, сей рыцарь отважный,
Кого не пугает Рольд Сков.

Вёз Олаф хорошие вести -
На свадьбу скликал земляков.
И был очень предан невесте,
Пока не приехал в Рольд Сков.

Нет девы прекрасней на свете,
Что встретила Олафа там!
Подумал ли Олаф о Кэтти
Иль новым предался мечтам?

-Эй, Олаф! - велит королева, -
Сойди с удалого коня
Станцуем мы, рыцарь и дева,
Ты танцем порадуй меня.

И Олаф на миг растерялся
Но тут строго вымолвил: "Нет,
Я, леди, жениться собрался,
И ждёт меня девушка Кэт!"

И Олаф хоть слышал немало,
Чем с эльфами встречи грозят,
Но все же от губ ее алых
Не может он спрятать свой взгляд.

Он чувствует сердцем угрозу
От той, что стоит на пути,
И все ж от очей ее звездных
Не может он глаз отвести.

И тихо он молвил: "Послушай,
Скажи мне, зачем я тебе?
Я слово свое не нарушу
И буду покорен судьбе.

Своей неземною красою
Легко ты затмила бы Кэт,
Но разве пойдешь ты со мною
Нести бремя счастья и бед?

Мне Кэт будет верной подружкой,
И что мне высокий твой трон?
Ведь я для тебя лишь игрушка,
Натешишься – выбросишь вон.

И Олаф, бросая поводья,
Легко наземь спрыгнул с коня.
Спросил, борясь с чувств половодьем:
- Ты, дева, поймешь ли меня?

Я слышал, что ваше веселье
И танцы лишь горе сулят,
И горьким бывает похмелье -
Никто не вернулся назад.

И Олаф смотрел без тревоги
В глаза королевы лесной.
- Пора. Уступи мне дорогу.
И думал... - Пойдешь ли со мной?

Что было ответом на это?
У феи нелёгкая роль:
В Рольд Сков она зимы и лета,
А подданным нужен король.

Молчало века её сердце,
Лишь Олаф разбил его лёд.
Теплом ей хотелось согреться,
Она предложила. И вот

Встречает отказ, как ни больно,
Хоть видит, что хочет он к ней.
Он Кэтрин дал слово? Да полно!
Ведь Небу, наверно, видней.

Могла бы легко она парня
Заставить забыть отчий дом,
И хоть он бы был благодарней -
Не купишь любовь колдовством!

И что остаётся? Лишь танец
Обнявшись вдвоём под луной...
Залил её щёки румянец:
- Ты мог бы остаться со мной!

- Ах, Олаф, красив ты, как вижу,
Но также безмерно упрям.
Не бойся: иди-ка поближе,
За танец подарки я дам.

Златую рубашку из шёлка,
Сапожки и лук с тетивой,
С тобой потанцую я только...
Но Олаф качал головой.

Подарки мужчине - за танец!
Да, это чужая душа...
Но щеки ей красит румянец,
И как же она хороша.

И кажется или же снится
Печаль в ее дивных глазах,
И чудится даже – в ресницах
Как искорка тает слеза.

Как взор твой пленил меня страстный!
Как тонко белеет рука!
Как ты несказанно прекрасна!
Как ты от меня далека!

И сердце царапнуло болью -
Ведь все это - только игра.
"Все эльфы, - он думал невольно,
- В плетении чар мастера.

Смеется эльфийская дева,
Ей только забавы творить,
А знаешь ли ты, королева,
Что значит на деле – любить?

Когда в тебе пламенем ярким
Пылает горячая кровь,
То кто ж предлагает подарки?
И кто покупает любовь?

В том мире, откуда я родом,
Где жизнь – это битвы и страсть,
Мы ценим превыше – свободу,
И знаем любовную власть.

Любить -  отдавать все на свете,
Любовь – это выше всего..."
И Олаф вновь вспомнил о Кэтти,
Что страстно любила его.

Любил ли он? Что ж, он поклялся
Идти вместе с ней до конца,
Не мог только, как ни старался
Невесты он вспомнить лица.

И вот под неверной луною
Он должен сказать свою ответ.
Вновь сердце рвануло тоскою,
Но твердо он вымолвил: - Нет.

Чем кончилось дело – не знаю,
Но слышал я от стариков,
Что рыцарь в болезнях истаял,
И стал безопасен Рольд Сков.


(http://s40.radikal.ru/i088/1212/57/00ed1afbf618.gif) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 07 Декабрь 2012, 11:16:04

Еще - Рольд Сков:

О, какие замечательные олени, спасибо, Уна! Прямо  как и те,  Из Родинии!
 :)


Думаю, это было волшебно. :)

Это было очень необычно. Я впервые представила себе механизм действия Завесы Мелиан.



Ну и наш полный совместный текст легенды:

Окончание особенно резануло душу.

Чем кончилось дело – не знаю,
Но слышал я от стариков,
Что рыцарь в болезнях истаял,
И стал безопасен Рольд Сков.


Раз Рольд Сков стал безопасен - она ушла в другой мир тоже, не смогла, видать, жить без Олафа. У эльфов и фей ведь так: любят долгие годы.
Ну что сказать-то? Похоже, им  обоим надо было быть смелее - я вспомнила вашу шутку про забытую на время невесту и расстеленный на сухом месте плащ. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 08 Декабрь 2012, 03:20:33

О, какие замечательные олени, спасибо, Уна! Прямо  как и те,  Из Родинии!
 :)

В Родинии были белые олени. :)

(http://s018.radikal.ru/i500/1212/b2/91a0e1e3e0f4.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s017.radikal.ru/i417/1212/cf/48ef6dabf2cd.jpg) (http://www.radikal.ru)

И лисы, и волки, и медведи, и птицы - все белые. :)

(http://s40.radikal.ru/i088/1212/d5/f225f45c8871.jpg) (http://www.radikal.ru)

Потому, что сама Родиния была снежной. :) Примерно такой:

(http://s51.radikal.ru/i133/1212/a9/9fc439952dfd.jpg) (http://www.radikal.ru)

А это потомок родинийских котов: :)

(http://s004.radikal.ru/i206/1212/a2/c687434bc0aa.jpg) (http://www.radikal.ru)

Цитировать
Я впервые представила себе механизм действия Завесы Мелиан.

И каков же этот механизм?

Цитировать
Раз Рольд Сков стал безопасен - она ушла в другой мир тоже, не смогла, видать, жить без Олафа.

Да, может быть.

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 08 Декабрь 2012, 18:06:06
Родиния.

В загадочной Родинии
Сплошные чудеса -
Там небо ярко-синее
И белые леса,


(http://s55.radikal.ru/i148/1212/34/d5b01af85f3c.jpg) (http://www.radikal.ru)

Просторы там безбрежные,
И гор скалистых тень,
И звери белоснежные
Гуляют целый день.


(http://s006.radikal.ru/i214/1212/4c/74d09658be4d.jpg) (http://www.radikal.ru)

С веками все меняется,
Но в зелени травы
По-прежнему рождаются
Серебряные львы.


(http://s47.radikal.ru/i117/1212/28/f650424f5848.jpg) (http://www.radikal.ru)

И в королевской линии
Является, как встарь,
Наследник из Родинии -
Молочно-белый царь.


(http://s019.radikal.ru/i637/1212/31/aa9b09aace04.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s020.radikal.ru/i711/1212/f2/dbc75bfb7f28.jpg) (http://www.radikal.ru)

А в Судде, где болотисто,
Дивится Белый Нил -
Живет себе, охотится
Белейший крокодил.


(http://s017.radikal.ru/i400/1212/5b/650f44b4ec38.jpg) (http://www.radikal.ru)

Белеют грифы смело,

(http://s60.radikal.ru/i168/1212/59/23059ee4a0b3.jpg) (http://www.radikal.ru)

И, словно господин,
Раскинул перья белые
Задумчивый павлин.


(http://s017.radikal.ru/i437/1212/43/5bde5cf273ad.jpg) (http://www.radikal.ru)

И белки белоснежные
Проносятся в ветвях,


(http://s002.radikal.ru/i197/1212/14/d2ec0de6eb3d.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s54.radikal.ru/i146/1212/00/2d1f9d6cde2b.jpg) (http://www.radikal.ru)

И лоси безмятежные,

(http://s019.radikal.ru/i607/1212/5f/0cecb85e2507.jpg) (http://www.radikal.ru)

И сказочный жираф.

(http://s45.radikal.ru/i109/1212/26/fe1211f67c54.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s017.radikal.ru/i401/1212/b6/1c72ee0edbec.jpg) (http://www.radikal.ru)

А тут такое дело! -
Родились поутру
Коала цвета мела


(http://s017.radikal.ru/i430/1212/58/55407bd69ad8.jpg) (http://www.radikal.ru)

И белый кенгуру.

(http://s020.radikal.ru/i718/1212/b1/e4c35f9e1fd4.jpg) (http://www.radikal.ru)

Пингвин - в стране пингвиньей,

(http://s019.radikal.ru/i632/1212/bf/d9a780261725.jpg) (http://www.radikal.ru)

Тигр цвета молока -

(http://s018.radikal.ru/i520/1212/94/06e42f6c920f.jpg) (http://www.radikal.ru)

И птицы - как в Родинии,

(http://s45.radikal.ru/i109/1212/b6/37be1d5a2b4e.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://i082.radikal.ru/1212/9b/3c169fb7e064.jpg) (http://www.radikal.ru)

И лань, как снег, легка.

(http://s020.radikal.ru/i704/1212/ba/f9c6674c3ee9.jpg) (http://www.radikal.ru)

Охотница умелая -
Лиса скользит, как тень,


(http://s58.radikal.ru/i161/1212/63/c72c2c921c0a.jpg) (http://www.radikal.ru)

И волки бродят белые,

(http://s54.radikal.ru/i146/1212/68/92a211e4ec4c.jpg) (http://www.radikal.ru)

И, наконец, - олень!

(http://s018.radikal.ru/i523/1212/a7/058d06be12ee.jpg) (http://www.radikal.ru)

Ну, в общем, списки длинные,
А у меня живет
Ежонок из Родинии


(http://s002.radikal.ru/i197/1212/16/874c179384c9.jpg) (http://www.radikal.ru)

И родинийский кот. :)

(http://s60.radikal.ru/i170/1212/0e/9aae6b7e7c57.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 08 Декабрь 2012, 21:16:03
Браво, Уна!!!! В вашем исполнении Родиния очень похожа на Волшебную страну, где тоже все животные белые.




В Родинии были белые олени. :)

И в Волшебной стране были белые олени и двух белых оленей прислала Королева за Лермонтом, чтобы забрать его к себе.
(http://www.walterscott.lib.ed.ac.uk/graphics/minstrelsy2.jpg)

Потому, что сама Родиния была снежной. :) Примерно такой:

В Родинии снежной всегда безмятежно -
Её не коснёшься рукой.
И хоть мы другие, у нас ностальгия,
Снега и глубокий покой!




А это потомок родинийских котов: :)

А за него особое спасибо! У меня был такой же - мой любимый кот Альвин. Белый, как снега Родинии, и очень преданный зверь. Я его очень любила.

(http://radikale.ru/data/upload/fb1a9/c2184/e06092565e.jpg)

(http://radikale.ru/data/upload/69fda/c2184/5736c1fb34.jpg)

Цитировать
Я впервые представила себе механизм действия Завесы Мелиан.

И каков же этот механизм?

Это сложно описать словами. Но туман, который имеет прозрачно-водную текстуру, вдруг становился вязким и плотным, как вата. С виду это был обычный туман...но тот, кто в него вступал, мог провести времени бесконечно много, прежде чем находил обратный путь. А вперёд дороги вовсе не было.
Это я в жизни могла бы показать, а как это словами рассказать - не знаю, честно :) Только у меня туман такой густоты может и не получиться. Получается просто туман, в котором трудно отыскать дорогу.

Спасибо за стихи и за котика из Родинии. Если интересно, покажу фотку своего кота, и вы тоже увидите, что он был  родом оттуда  :)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 09 Декабрь 2012, 00:19:43
Да, и ещё маленькие советы по поводу стиха по рифме - если примете их, конечно.

Третье четверостишие, где "В веках всё изменяется" я бы поменяла на "С веками всё меняется."

Про грифов я бы сделала так - "Белеют грифы смелЫЕ"

Далее про белок, где вторая строка: вместо "мелькают нам" я бы сделала "резвятся там"( в ветвях).

Ну это так, мелочи, которые, поверьте, не нарушают ткани стиха. А стих очень порадовал меня.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 09 Декабрь 2012, 02:39:15

И в Волшебной стране были белые олени и двух белых оленей прислала Королева за Лермонтом, чтобы забрать его к себе.

Читала когда-то. :)

Цитировать
А за него особое спасибо! У меня был такой же - мой любимый кот Альвин. Белый, как снега Родинии, и очень преданный зверь. Я его очень любила.

Чудесный кот. Я очень сожалею. Он вернулся домой.

Спасибо за фотографии! :)

Цитировать
Это я в жизни могла бы показать, а как это словами рассказать - не знаю, честно. Только у меня туман такой густоты может и не получиться. Получается просто туман, в котором трудно отыскать дорогу.

Понимаю. Это действительно очень интересно.

Цитировать
Да, и ещё маленькие советы по поводу стиха по рифме - если примете их, конечно.

Еще раз спасибо! Я действительно часто небрежничаю с рифмами. :)

Цитировать
Третье четверостишие, где "В веках всё изменяется" я бы поменяла на "С веками всё меняется."

Действительно – лучше. Поправила.

Цитировать
Про грифов я бы сделала так - "Белеют грифы смелЫЕ"

Вы не поверите, как мне хотелось бы написать по ритму именно так. Но увы – это не соответствует действительности, гриф – осторожная и несмелая птица.
Я имела ввиду, что, белый цвет, отсутствие защитного окраса у животных-альбиносов – смелый вызов окружающему их миру. Но рифма – не из удачных, согласна.

Цитировать
Далее про белок, где вторая строка: вместо "мелькают нам" я бы сделала "резвятся там"(в ветвях).

Я не против, но мне бы хотелось передать не резвость белок, а мелькание в кроне цвета их шубки. Может быть, лучше – мелькают на ветвях? Тоже не очень –  я понимаю. Можно еще подумать. Советуйте. :)

Цитировать
А стих очень порадовал меня.

Меня – тоже. :) Писать его было чистым удовольствием. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 09 Декабрь 2012, 22:52:18

Читала когда-то. :)

Да, белый цвет - цвет Волшебной страны. Или как сказал бы Алекс Грин, цвет Великой Альбы :)


Чудесный кот. Я очень сожалею. Он вернулся домой.

Спасибо за фотографии! :)

Да...Уверена, что там ему будет лучше, чем со мною - спокойнее во всяком случае точно. А что до фоток, то скажем прямо, вид у меня на них достаточно взмокший - была страшная жара ;) Рада, что вам понравился мой котик.


Еще раз спасибо! Я действительно часто небрежничаю с рифмами. :)

Надеюсь, я не обидела своим непрошеным вмешательством? Простите старого литредактора, которого хлебом не корми, дай чего-нибудь облагозвучить :)

Вы не поверите, как мне хотелось бы написать по ритму именно так. Но увы – это не соответствует действительности, гриф – осторожная и несмелая птица.
Я имела ввиду, что, белый цвет, отсутствие защитного окраса у животных-альбиносов – смелый вызов окружающему их миру. Но рифма – не из удачных, согласна.


Потом уже прикинула - вы правы. Мы выиграем по благозвучию, но проиграем по смысловой нагрузке. Оставьте уж так, как есть. В конце концов - "белеют смело" можно списать на то, что среди других грифов эти белые - как белые вороны, их цвет выглядит вызовом окружающей среде.


Я не против, но мне бы хотелось передать не резвость белок, а мелькание в кроне цвета их шубки. Может быть, лучше – мелькают на ветвях? Тоже не очень –  я понимаю. Можно еще подумать. Советуйте. :)

Можно ещё так - "Проносятся в ветвях" :)



Меня – тоже. :) Писать его было чистым удовольствием. :)

Вот и мне он принёс  настоящее удовольствие. Хотите ещё что-нибудь написать?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 10 Декабрь 2012, 05:23:36

Надеюсь, я не обидела своим непрошеным вмешательством? Простите старого литредактора, которого хлебом не корми, дай чего-нибудь облагозвучить :)

Напротив – спасибо за помощь. :)

Цитировать
Можно ещё так - "Проносятся в ветвях"

Действительно, лучше. Поправила.

Цитировать
Хотите ещё что-нибудь написать?

Я - пока нет. :)

Favorites.

Корона из льда

О, темное небо, где мне
Искать
мелодию (http://m0.li.ru/b/5/mp3/9/18580/1858089_Record_of_Lodoss_War_Elven_Flute_Instrumental.mp3)
Монотонную, как ручей,
Вечную, как вода?
Ту, что всегда
Поет об одном?
Но корона из льда
Над моей головой,
Ни дороги вперед,
Ни дороги домой.
Путь мой кружит под ней,
Как всегда,
И сильней
Завывают ветра,
Принося мне
Мелодию снега
И дорогу в метель,
И дорогу в метель...


Берег беды морской.

Ты слышишь эти шаги
В тени обветренных скал,
Несмелую поступь его
По берегу смерти твоей?
У ног не решаясь присесть,
Он чутко дремлет в камнях,
И только когда уснешь,
Подходит глядеть на лицо -
Всматриваясь в него
Или же просто любя.
Ты не жалел никого,
И жалости нет для тебя.

Время закона - прах.
Скоро опять ночь.
Время кинжалом своим
Раковин створки ломать,
Время пришло, склонясь,
Мидий искать в воде
И познавать закон
Новой твоей страны,
Где по камням пустым,
По брегу беды морской,
Как дикий зверь за святым,
Ветер идет за тобой.

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 10 Декабрь 2012, 15:09:25

Напротив – спасибо за помощь. :)

О чём речь: мы же столько времени пишем в соавторстве. Кстати, если вы у меня в стихах захотите что поправить - смело обращайтесь.


Действительно, лучше. Поправила.

Не поверите: я вот сидела и переживала, что нельзя сказать "мелькают-ся" в ветвях :) Как у Льюиса Кэролла:

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве
И хрюкотали зелюки
Как мюмзики в мове.

И пока Шалтай-Болтай расшифровывал Алисе этот стих, украинцы нашли свою расшифровку слову "мова" :D


Favorites.

Корона из льда

Чрезвычайно резанул душу ваш стих на Favorites  о ледяной короне. Чьего он авторства?
Мне тоже это напомнило один такой странный стих, который прозвучал в повести Крапивина "Журавлёнок и молнии"

Мир такой просторный для всех,
Большой и зелёный.
А нам некуда идти.
В одну сторону пойдёшь -
Горе и боль.
В другую сторону пойдёшь -
Чёрная пустота.
И мы бредём, бредём по самой кромке.
Куда же нам, бедным, идти?
Нет никакого пути,
И крошится под ногами тропа
Как лёд - тонкий и ломкий.



Помнится, в детстве, прочтя этот стих, я дала себе слово, что вырасту и найду эту дорогу, по которой им будет куда идти дальше. А потом  вышло иначе - дорога нашла меня :)

За второй стих, Арандилевский, особое спасибо - словно о нас написано.

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 10 Декабрь 2012, 19:36:27

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве
И хрюкотали зелюки
Как мюмзики в мове.

Да, похоже. :) Тоже –  в Favorites. :)

Lewis Carroll

A Boat beneath a Sunny Sky

A boat beneath a sunny sky,
Lingering onward dreamily
In an evening of July --
Children three that nestle near,
Eager eye and willing ear,
Pleased a simple tale to hear --
Long has paled that sunny sky:
Echoes fade and memories die:
Autumn frosts have slain July.
Still she haunts me, phantomwise,
Alice moving under skies
Never seen by waking eyes.
Children yet, the tale to hear,
Eager eye and willing ear,
Lovingly shall nestle near.
In a Wonderland they lie,
Dreaming as the days go by,
Dreaming as the summers die:
Ever drifting down the stream --
Lingering in the golden dream --
Life, what is it but a dream?


Цитировать
Чрезвычайно резанул душу ваш стих на Favorites о ледяной короне. Чьего он авторства?

Автор – Анарион.

Я слышу голос лютни в полумраке,
Под темным сводом ветры снова в силе,
И то, что про меня забыли
Мне радостнее всех даров.
Они поют, смеются у огня,
А я часами молчу,
Смотрю на пламя.
Я поленился бы по пальцам сосчитать
Врагов и прочее, что не дает еще покоя,
Но тени вечного прибоя
Когда-нибудь увидят мой корабль -
Его недолго ждать.


(http://s018.radikal.ru/i506/1212/61/df2d5fbeb7c1.jpg) (http://www.radikal.ru)

Цитировать
Мне тоже это напомнило один такой странный стих, который прозвучал в повести Крапивина "Журавлёнок и молнии"

Чудесное стихотворение – спасибо. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 10 Декабрь 2012, 23:25:14
О, да вы,  Уна, оказывается, тоже любитель Льюиса Кэролла? В этом стихе он вспоминает о той поездке на лодке июльским вечером с Алисой( Элис)  Лиддел и её сёстрами.
"Лодка под солнечными небесами" - так оно называется?

И я люблю стихи Анариона: они очень глубокие, в них как бы несколько слоёв восприятия реальности.
Эти - вообще особенные: разбудили сонм воспоминаний :) И я очень надеюсь, что корабля уже недолго ждать, правда.

(http://img-fotki.yandex.ru/get/5304/49614401.491/0_7cc47_d500c44a_XL)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 11 Декабрь 2012, 13:55:12
О, да вы,  Уна, оказывается, тоже любитель Льюиса Кэролла?

Еще какой. :) Давно хотела вывесить в Favorites хливких шорьков, но решила, что мои несерьезные пристрастия не подходят для серьезного эльфийского форума. :)

Цитировать
"Лодка под солнечными небесами" - так оно называется?

Можно и так.

Цитировать
И я очень надеюсь, что корабля уже недолго ждать, правда.

Всё приходит вовремя к тому, кто умеет ждать. :) (с)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 11 Декабрь 2012, 22:18:08

Еще какой. :) Давно хотела вывесить в Favorites хливких шорьков, но решила, что мои несерьезные пристрастия не подходят для серьезного эльфийского форума. :)

Ну что вы, это же ваша приватная территория! И "Шорьки" на английском было бы очень интересно почитать: мне все мои англоязычные друзья в голос твердят, что ни один перевод Кэррола не передаёт игры слов, которую можно постигать только в инглише. :D
А ещё я хотела бы в оригинале прочесть стих про Моржа и плотника :D

Всё приходит вовремя к тому, кто умеет ждать. :) (с)
:) Великий принцип друидов, не так ли?  Да: это выражение имеет сразу два значения. Но основное - что надо ждать своего часа.


Да: хотите ли, поделюсь новым стихом? Он называется "Зимняя зарисовка": сегодня я сидела, смотрела в окно, и записывала дурацкие рифмованные мысли, лезущие в мою голову. Получилось - что получилось, стих не окончен ( это тонкий намёк поработать в соавторстве):

Снег летит, и засыпает мелкой крошкой фонари
Темнота, и скрыли небо кучевые облакаю.
И ответ никто не знает: что ж так холодно внутри,
Отчего же канул в небыль яркий, огненный закат?

Погружает в сон природу наступление зимы.
Ну, зачем просили снега? Получайте ж, коли так.
Коркой льда покрыло воду, и вздыхаем горько мы.
Нет прогулок: не до бега, если сам себе не враг.


(http://file.mobilmusic.ru/30/08/01/714850-480.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 12 Декабрь 2012, 00:00:21

Ну что вы, это же ваша приватная территория! И "Шорьки" на английском было бы очень интересно почитать: мне все мои англоязычные друзья в голос твердят, что ни один перевод Кэррола не передаёт игры слов, которую можно постигать только в инглише. :D
А ещё я хотела бы в оригинале прочесть стих про Моржа и плотника :D

Вот – то, что Вы хотели прочитать. :)

Favorites.

Lewis Caroll.

Jabberwocky

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
'Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!'
He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought --
So rested he by the Tumtum tree,
And stood a while in thought.
And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!
One two! One two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.
'And hast thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
Oh frabjous day! Callooh! Callay!'
He chortled in his joy.
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.


The Walrus and the Carpenter

The sun was shining on the sea,
Shining with all his might:
He did his very best to make
The billows smooth and bright --
And this was odd, because it was
The middle of the night.
The moon was shining sulkily,
Because she thought the sun
Had got no business to be there
After the day was done --
'It's very rude of him.' she said,
'To come and spoil the fun!'
The sea was wet as wet could be,
The sands were dry as dry.
You could not see a cloud, because
No cloud was in the sky:
No birds were flying overhead --
There were no birds to fly.
The Walrus and the Carpenter
Were walking close at hand:
They wept like anything to see
Such quantities of sand:
'If this were only cleared away,'
They said, 'it would be grand.'
'If seven maids with seven mops
Swept it for half a year,
Do you suppose,' the Walrus said,
'That they could get it clear?'
'l doubt it,' said the Carpenter,
And shed a bitter tear.
'O Oysters, come and walk with us!
The Walrus did beseech.
'A pleasant walk, a pleasant talk,
Along the briny beach:
We cannot do with more than four,
To give a hand to each.'
The eldest Oyster looked at him,
But never a word he said:
The eldest Oyster winked his eye,
And shook his heavy head --
Meaning to say he did not choose
To leave the oyster-bed.
Out four young Oysters hurried up.
All eager for the treat:
Their coats were brushed, their faces washed,
Their shoes were clean and neat --
And this was odd, because, you know,
They hadn't any feet.
Four other Oysters followed them,
And yet another four;
And thick and fast they came at last,
And more, and more, and more --
All hopping through the frothy waves,
And scrambling to the shore.
The Walrus and the Carpenter
Walked on a mile or so,
And then they rested on a rock
Conveniently low:
And all the little Oysters stood
And waited in a row.
'The time has come,' the Walrus said,
'To talk of many things:
Of shoes -- and ships -- and sealing wax --
Of cabbages -- and kings --
And why the sea is boiling hot --
And whether pigs have wings.'
'But wait a bit,' the Oysters cried,
'Before we have our chat;
For some of us are out of breath,
And all of us are fat!'
'No hurry!' said the Carpenter.
They thanked him much for that.
'A loaf of bread,' the Walrus said,
'Is what we chiefly need:
Pepper and vinegar besides
Are very good indeed --
Now, if you're ready, Oysters dear,
We can begin to feed.'
'But not on us!' the Oysters cried,
Turning a little blue.
'After such kindness, that would be
A dismal thing to do!'
'The night is fine,' the Walrus said,
'Do you admire the view?'
'It was so kind of you to come!
And you are very nice!'
The Carpenter said nothing but
'Cut us another slice-
I wish you were not quite so deaf-
I've had to ask you twice!'
'It seems a shame,' the Walrus said,
'To play them such a trick.
After we've brought them out so far,
And made them trot so quick!'
The Carpenter said nothing but
'The butter's spread too thick!'
'I weep for you,'the Walrus said:
'I deeply sympathize.'
With sobs and tears he sorted out
Those of the largest size,
Holding his pocket-handkerchief
Before his streaming eyes.
'O Oysters,' said the Carpenter,
'You've had a pleasant run!
Shall we be trotting home again?'
But answer came there none --
And this was scarcely odd, because
They'd eaten every one.


(http://s018.radikal.ru/i506/1212/f8/0b9a1f6d86a9.jpg) (http://www.radikal.ru)

Цитировать
Снег летит, и засыпает мелкой крошкой фонари
Темнота, и скрыли небо кучевые облакаю.
И ответ никто не знает: что ж так холодно внутри,
Отчего же канул в небыль яркий, огненный закат?

Очень хорошие слова. :)
У меня нет времени, но я подумаю, как продолжить. Пишите пока свой вариант.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 12 Декабрь 2012, 11:29:16
Спасибо, забавно: так Бармаглот по-английски - Jabberwocky ( Пустословие)?

Выходит, и перевод  этих весёлых "Шорьков" достаточно точный:

И хрюкотали зелюки
Как мюмзики в мове.

(All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.)

Мюмзики - это mimsy, а out grabe - это типа "непонятно где"? :D
"Шорьки" же, по всей видимости, slithy toves, эх, жаль, я не врубаюсь в английскую игру слов, ориентируюсь только на созвучие и на знакомое "аут".

"Моржа и Плотника" тоже почитала и порадовалась точности перевода - со мною плачут все переводчики, видя, что более всего меня радует подстрочник :D

Стихи свои - ну что ж, продолжу, хотя они как-то странно пишутся, медленно. Обычно у меня накатывается цельная поэма, а вчера появилось лишь ещё одно четверостишие. Делюсь:

Тёплый чай. В стекле оконном нескончаем снегопад.
Одаряет синевою лишь компьютера экран.
Невзначай взглянув с балкона, тщетно ищещь путь назад,
И предвиденье, не скрою, будит призрак старых ран.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 12 Декабрь 2012, 19:23:27

Спасибо, забавно: так Бармаглот по-английски - Jabberwocky ( Пустословие)?

Нет, не пустословие - абракадабра, тарабарщина.
Хотя когда-то абракадабра, говорят, была древним заклинанием. :)

Цитировать
Выходит, и перевод этих весёлых "Шорьков" достаточно точный

Перевод, действительно, хороший.

Цитировать
"Шорьки" же, по всей видимости, slithy toves, эх, жаль, я не врубаюсь в английскую игру слов, ориентируюсь только на созвучие и на знакомое "аут".

Slithy – это хливкий. :)

Льюис Кэрролл в "Зазеркалье" сам подробно объясняет (вкладывая эти объяснения в уста Шалтая-Болтая) все неологизмы первой (и последней) строфы баллады "Джаббервокки".

"Brillig" (в русских переводах "супно", "сварнело", "варкалось", "розгрень", "сверкалось"), говорит Шалтай-Болтай, означает четыре часа пополудни, когда начинают варить обед.

"Stithy" означает "lithe" и "slimy", т.е. "гибкие или живые" и "скользкие". "Понимаешь, - объясняет Шалтай Алисе, - это слово как бумажник. Раскроешь, а там два отделения" {Кэрролл Л.
Приключения Алисы в Стране Чудес. - С.178.}.

  Следующее слово-нонсенс, которое Шалтай-Болтай объясняет Алисе, - "toves" (в русских переводах "кози", "ящуки", "шорьки", "хомейки", "сюды").
"Toves", говорит он, суть нечто, похожее на барсуков, но одновременно они похожи на ящериц и на штопоры. "Это, должно быть, весьма забавные существа", - откликается Алиса. Шалтай-Болтай добавляет, что эти зверьки строят гнездав тени солнечных часов, а питаются сыром.

Слово "gyre", которое далее объясняется у Кэрролла, отнюдь не является его неологизмом. Хотя "gyre" и заимствовано в английском языке из латыни (Gyro, avi, atum, arc - вращать, кружить (лат.).), но это полноправный английский глагол, означающий, по Кэрроллу, "кружиться и кружиться наподобие гироскопа", а согласно словарям, он означает также "вертеться, вращаться" и употребляется в поэтическом языке. Так что переводчикам отнюдь не нужно было придумывать "необычные" слова: "кругтелся, винтясь", "паробуртелись", "пырялись", "просвертели", "волчились". Да и американский лингвист Ч.Карпентер зря поставил в своей схеме вместо глагола "gyre" прочерки.

Глагол "gimble", объясняет далее Кэрролл устами своего героя, означает "буравить, словно буравчиком" {Gimble - также полноправное английское слово, правда, диалектное, означающее "корчить рожу", но Кэрролл придал ему дополнительное значение, новую коннотацию.}, a "wabe" - "делянка вокруг песочных часов", догадалась сама умненькая Алиса. Шалтай-Болтай же уточняет, что делянка эта простирается перед часами, за часами и, как добавляет Алиса, с обеих сторон часов.

Следующее "слово-бумажник" - прилагательное "mimsy", которое, по Кэрроллу, одновременно означает "непрочный, тонкий" и "жалкий, убогий". У переводчиков баллады на русский язык кэрролловское "were mimsy" приобретает вид "тихо грустела", "хворчастны были", "хрюкотали", "айяяют","дрожжали".

"Borogoves" - это у Кэрролла тощие, потертые птицы с торчащими во все стороны перьями, похожие на живую швабру. В русских переводах – "мисики", "швабраки", "зелюки", "брыскунчейки", "грозды". Слово "mome" означает "потерявшие дорогу" (сокращенное "from home"), a "raths" - "зеленые свиньи" (в русских переводах "зеленавки", "зелиньи", "мюмзики", "крюх"). И, наконец, "outgrabe", заключает Шалтай-Болтай, это не то мычание, не то прерывающийся чиханием свист. В русских переводах "хрющали", "чхрыли", "хрюкотали",
"засвирепел".

Из всего вышесказанного следует, что подразумеваемый Кэрроллом смысл первого (и последнего) четверостишия баллады "Джаббервокки" имеет примерно следующий вид:

 "Четыре часа пополудни. Скользкие и гибкие барсуки, похожие на ящериц и на штопоры, кружились в вихре и буравили траву возле песочных часов – перед ними, сбоку и сзади. Тощие и жалкие, напоминающие живую швабру птицы и потерявшие дорогу зеленые свиньи не то мычали, не то свистели, прерывая эти звуки чиханием".

Имя "Джаббервокк" Кэрролл составил из двух слов, взятых из англосаксонского и современного английского языков. Писатель сам объяснил происхождение имени "Джаббервокк". 6 февраля 1888 г. он ответил на письмо девочек из Бостонской классической гимназии, которые просили у Кэрролла разрешения назвать свой школьный рукописный журнал "The Jabberwock". Он писал американским гимназисткам:

"Мистер Льюис Кэрролл с большим удовольствием дает редактриссам упомянутого журнала разрешение использовать название, которое им нравится. Ему известно, что англосаксонское слово "wocer" или "wocor" означает потомок или плод .

Если принять во внимание обычный смысл слова "jabber", означающего "исступленный и многоречивый спор", то мы получим значение "результат исступленного спора". Подойдет ли эта фраза к проектируемому периодическому изданию, решит будущая история американской литературы. Мистер Кэрролл желает всяческого успеха задуманному журналу". (с)


А это – все варианты перевода:

1.
Было супно. Кругтелся, винтясь по земле.
Склипких козей царапистый рой.
Тихо мисиков стайка грустела во мгле,
Зеленавки хрющали порой.

"Милый сын, Верлиоки беги, как огня,
Бойся хватких когтей и зубов!.
Бойся птицы Юб-юб и послушай меня:
Неукротно свиреп Драколов".

Вынул меч он бурлатный тогда из ножон,
Но дождаться врага все не мог:
И в глубейшую думу свою погружен,
Под ветвями Тум-Тума прилег.

И пока предавался он думам своим,
Верлиока вдруг из лесу - шасть!
Из смотрил его жар, из дышил его - дым,
И, пыхтя, раздыряется пасть.

Раз и два! Раз и два!... Окровилась трава..:
Он пронзил Верлиоку мечом.
Тот лежит не живой... А с его головой
Скоропясь полетел он скачом!

"Сын, ты зло погубил, Верлиоку убил!
Обними меня - подвиг свершен.
Мой Блестянчик, шала!... Урла-лап! Курла-ла!
Заурлакал от радости он... и т.д.


(Щепкина-Куперник)

2.
Сварнело. Провко ящуки
Паробуртелись по вселянке;
Хворчастны были швабраки
Зелиньи чхрыли в издомлянке.

"Сын! Джаббервокка берегись:
Ужасны клюв его и лапа.
И птицы Джубджуб стерегись
И опаужься Бендерцапа!"

Взяв свой чумеч, он шел на шум,
Искал врага кровавологи
И подле дерева Тумтум
Остановился на дороге.

Стоит грозумчив и гневок, -
Вдруг огнеглазый и рычащий,
Дымясь восторгом, Джаббервокк
Летит к нему глумучей чащей.

Но вкривь-вкось чумеч кривой
Чикчикает над Джаббервокком,
И вот с отрубленной главой
Герой несется торжескоком.

"Как? Он убил его? Смотри!
Хитральчик мой, сынок лучавый!
О, харара! О, харара!
Какой денек героеславый"... и тд.

(Успенские)


3.
Розгрень. Юрзкие хомейки
Просвертели весь травас.
Айяяют брыскунчейки
Под скорячий рыжичас

"Сын мой, бойся Тарбормота!
Он когтист, клыкаст и лют.
Не ходи через болото:
Там ведь Цапчики живут!'

Быстрый меч берет он в руки
Стрембежит в лесной овраг,
И в овраге у корняги
Ждет, когда нагрянет враг.

Тяглодумчиво стоящий
Ожидает он и вот,
Бурворча, бредет сквозь чащу
Пламеглазый Тарбормот.

Он как крикнет! Меч как жикнет
Голова летит долой!
С ней под мышку он вприпрыжку
Возвращается домой.

"Победитель Тарбормота!
Дай тебя я лобзниму!
Урробраво! Привеслава!
Говорит отец ему..." и т.д.

(Щербаков)


4.
"Ты Умзара страшись, мой сын!
Его следов искать не смей.
И помни: не ходи один
Ловить Сплетнистых змей!"

Свой чудо-юдоострый меч
Он взял и двинулся вперед.
Но полон дум, он под Зум-Зум
Раскидистый идет.

И вот пока он крепко шпал,
Явился Умзар огневой
И он на Рыбцаря напал:
Ты слышишь звонкий вой?

Да, чудо-юдоострый меч
Сильнее Умзара стократ!
Зверой побрит, Герой спешит
Спешит споржественно назад.

"Я победил его, Старик!"
"Позволь тебя я обниму! -
Вот это час, вот это миг!" -
Отец сказал ему.

Сверкалось... Скойкие сюды
Волчились у развел,
Дрожжали в ужасе грозды
И крюх засвирепел.

(Орел)


Ну и перевод Орловской Вы знаете.

Цитировать
Стихи свои - ну что ж, продолжу, хотя они как-то странно пишутся, медленно.

У меня пока не пишутся совсем. Ваши – мне нравятся. :)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 12 Декабрь 2012, 21:55:25
Да, посмотрела сейчас: абракадабра - абсолютно точно магическое слово :)
"Абракадабра (лат. abracadabra) — якобы магическое слово, впервые упоминается в конце II века н. э. в медицинском трактате De Medicina Praecepta Самоника, врача императора Септимия Севера для лечения сенной лихорадки. Слово (заклинание против различных болезней) предписывалось использовать следующим образом. Оно выписывалось столбиком на дощечке 11 раз, при этом последняя буква каждый раз отсекалась. Получался треугольник. Такое постепенное укорачивание этого слова должно было уничтожать силу злого духа, и больной, надевая амулет, должен был постепенно выздоравливать."


Как же здорово было почитать разбор, откуда взялись "шорьки", "хли-вкие" и т.д! Спасибо, Уна!
Перевод Орловской - "Варкалось: Хливкие шорьки" нравится мне больше всего. Хотя и "Сварнело. Провко ящуки" ( перевод Успенских) тоже неплох. А "Было супно" - как-то уже скучнее. Это как с "Вороном" Эдгара По: есть удачные переводы, есть - не очень, хотя все они повторяют английскую рифму.

Стихи свои - если продолжатся, обязательно покажу.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 13 Декабрь 2012, 19:21:35

"Такое постепенное укорачивание этого слова должно было уничтожать силу злого духа, и больной, надевая амулет, должен был постепенно выздоравливать."

Версий о происхождении этого слова много (http://sigils.ru/symbols/abra.html), какая из них точная никто не знает.
В общем – beware (http://anomalia.kulichki.ru/text8/249.htm). :)

(http://s004.radikal.ru/i207/1212/7b/0bc6c8612d79.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 13 Декабрь 2012, 22:31:47

Версий о происхождении этого слова  много, какая из них точная, никто не знает.
В общем – beware.

(улыбается) Мне кажется, я знаю, какая точная - которой много (http://sigils.ru/symbols/abra.html).
А вот осторожность с его использованием действительно не помешает, и всё же позволите мне кое-что объяснить?
Это слово - замОк. Оно запирает демонов именем бога Солнца, оттого и служило защитным заклинанием. Но если повторить его в определённый момент жизни - можно выпустить то, что было заперто до тебя другими. И тогда - придётся управлять этой низменной силой, или - она будет управлять тобой.  И что будет, если не сумеешь управиться?  ;)

И - да, я заканчиваю начатый стих: он называется "Время серебра":

Мир застыл. Грядёт сплошная чёрно-белая пора
Глаз усталый не ласкает этот вечный монохром.
Значит, снова наступает это время серебра -
Всё по новой начинают,что укрыто серебром.

Отрешись на миг от мыслей, заверши с судьбою спор -
Эти чистые страницы нам по-новому писать.
Жизнь наполнит новым смыслом, Ждёт дорога в Валинор,
И душа усталой птицей пробуждается опять.


Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 14 Декабрь 2012, 21:24:32

Это слово - замОк. Оно запирает демонов именем бога Солнца, оттого и служило защитным заклинанием. Но если повторить его в определённый момент жизни - можно выпустить то, что было заперто до тебя другими.

Как все сложно. :)
Значит и открыть и закрыть? Тогда это слово скорее – ключ.
Ну что же - запирать надо лучше. :)

Цитировать
И тогда - придётся управлять этой низменной силой, или - она будет управлять тобой. И что будет, если не сумеешь управиться?

Тогда придет мне скорый и бесславный конец. :) Пойду пошарю в интернете слово –  ОМП для демонов на всякий случай. :)

Цитировать
И - да, я заканчиваю начатый стих: он называется "Время серебра”

Очень хорошие получились стихи. У меня пока – кризис, да и времени нет.

Выложу Ваши:

Время серебра.

Снег летит, и засыпает мелкой крошкой фонари
Темнота, и скрыли небо кучевые облака.
И ответ никто не знает: что ж так холодно внутри,
Отчего же канул в небыль яркий, огненный закат?

Погружает в сон природу наступление зимы.
Ну, зачем просили снега? Получайте ж, коли так.
Коркой льда покрыло воду, и вздыхаем горько мы.
Нет прогулок: не до бега, если сам себе не враг.

Тёплый чай. В стекле оконном нескончаем снегопад.
Одаряет синевою лишь компьютера экран.
Невзначай взглянув с балкона, тщетно ищещь путь назад,
И предвиденье, не скрою, будит призрак старых ран.

Мир застыл. Грядёт сплошная чёрно-белая пора
Глаз усталый не ласкает этот вечный монохром.
Значит, снова наступает это время серебра -
Всё по новой начинают, раз укрыло серебром.

Отрешись на миг от мыслей, заверши с судьбою спор -
Эти чистые страницы нам по-новому писать.
Жизнь наполнит новым смыслом, Ждёт дорога в Валинор,
И душа усталой птицей пробуждается опять.


(http://i080.radikal.ru/1212/f5/c65f23549e8c.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 14 Декабрь 2012, 23:05:26
О...а я не сразу заметила ваш ответ, Уна! Какой сюрприз :)

Как все сложно. :)
Значит и открыть и закрыть? Тогда это слово скорее – ключ.
Ну что же - запирать надо лучше. :)

Ну можно и так сказать, ибо что есть замок без ключа. Но сам ключ по себе отпирать не способен, если нет замочной скважины. Так что замок слово или ключ - предоставлю решать эзотерикам. От себя же скажу, что Дай Эру всё уметь, да не всем пользоваться :D



Тогда придет мне скорый и бесславный конец. :) Пойду пошарю в интернете слово –  ОМП для демонов на всякий случай. :)

Увы, не знаю значения слова ОМП, да и вообще не разбираюсь в аббревиатурах. Если это несложно, просветите меня, пожалуйста.


Очень хорошие получились стихи. У меня пока – кризис, да и времени нет.

Выложу Ваши

Спасибо большое! Этот фонарик - совершенно точно образ из этого стиха. Он и волшебный и светит нам сквозь снежную метель. В жизни бы так!
Буду ждать, когда ваш кризис пройдёт, и вы что-нибудь напишете.


Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 15 Декабрь 2012, 20:04:54

Увы, не знаю значения слова ОМП, да и вообще не разбираюсь в аббревиатурах. Если это несложно, просветите меня, пожалуйста.

Прошу прощения, это была лишь шутка. :) ОМП - оружие массового поражения.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 16 Декабрь 2012, 22:23:29


Прошу прощения, это была лишь шутка. :) ОМП - оружие массового поражения.

Против демонов такое оружие было бы нелишним. И против некоторых людей, их служителей - тоже.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 16 Декабрь 2012, 23:42:02
Мой запоздавший вариант:

Ветер ночи.

Снег летит, и засыпает мелкой крошкой фонари
Темнота, и скрыли небо кучевые облака.
И ответ никто не знает: что ж так холодно внутри,
Отчего же канул в небыль яркий, огненный закат?

Город пуст. Высокомерен пожелтевших окон взгляд.
Белым росчерком поземка расписала темный двор,
Для чужих закрыты двери – и со мной лишь снегопад,
Легкой вьюги свист негромкий, лунный призрачный узор.

Ветер ночи жгуч, как пламя, беспощаден, как клинок,
Выметает тротуары, чернь коварно - скользких льдин,
Треплет резко словно знамя вихря снежного цветок,
И стегает им по фарам проносящихся машин.

Ветра ночи танец гибкий - серебристый мягкий свет,
Он сковал в морозных латах город в зимнем долгом сне,
Я машу ему с улыбкой – он смеется мне в ответ,
Напевая о закатах в дальней западной стране.


(http://s43.radikal.ru/i099/1212/1c/5a0aec1fbeb7.jpg) (http://www.radikal.ru)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 16 Декабрь 2012, 23:48:04
СУПЕР! Особенно две последних строки...
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 17 Декабрь 2012, 00:09:07
Спасибо. :) Остальное, как я понимаю - отстой?  - Я согласна, в общем. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 17 Декабрь 2012, 00:53:54
Спасибо. :) Остальное, как я понимаю - отстой?  - Я согласна, в общем. :)

Нет. Мне нравится ВЕСЬ стих: если бы мне понравились только две последние строки, разве я написала бы "супер"? Просто то, что касается западных закатов, особо  близко (http://www.stihi.ru/2012/03/19/8093).

(http://s018.radikal.ru/i520/1212/7b/ecf97469665d.jpg) (http://www.radikal.ru)

Понимаю, что художнику собственное творение часто кажется несовершенным, и всё же - почему вам не нравятся собственные строки? Из них душа рвётся наружу.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 17 Декабрь 2012, 02:13:40

Понимаю, что художнику собственное творение часто кажется несовершенным, и всё же - почему вам не нравятся собственные строки?

Как Вам сказать...
Меня обычно увлекает процесс, но я, как правило, равнодушна к результату.

“Очень милые стишки, но понять их не так-то легко... Наводят на всякие мысли - хоть я и не знаю, на какие...” (с) – Л. Кэролл :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 17 Декабрь 2012, 08:16:11


Как Вам сказать...
Меня обычно увлекает процесс, но я, как правило, равнодушна к результату.

“Очень милые стишки, но понять их не так-то легко... Наводят на всякие мысли - хоть я и не знаю, на какие...” (с) – Л. Кэролл :)

Со своей стороны могу сказать вам, что результат мы зачастую не в состоянии оценить самостоятельно. Мы видим рифмованные строки, и силимся понять - а удалось ли ими передать образ? И кажется, что нет: образ был таким ярким перед нашим внутренним взором, но облечённый в слова,  как в картинную раму, словно  блекнет, становится обыденным. По себе это знаю - у меня так.
 Но если стихи нравятся  другому, не видевшему образа - что-то точно удалось передать. Вам - удаётся, я уже заметила.  Вы напоминаете мне личность, которую приучили во всём сомневаться - мол, пока художник сомневается, он творит. Но надо ли? Искать следует не тех, кто критикует, а тех, кто понимает.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 17 Декабрь 2012, 22:33:13
И кстати, очень хочу вас спросить, как вы относитесь к критике? Слушаете ли или не принимаете?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 17 Декабрь 2012, 23:35:18

 И кажется, что нет: образ был таким ярким перед нашим внутренним взором, но облечённый в слова,  как в картинную раму, словно  блекнет, становится обыденным. По себе это знаю - у меня так.

Похоже.

Цитировать
Вы напоминаете мне личность, которую приучили во всём сомневаться - мол, пока художник сомневается, он творит.

Ваш комплимент мной совсем не заслужен, Мелиан, поверьте. Вы думаете обо мне лучше, чем я есть на самом деле. :)

Цитировать
Искать следует не тех, кто критикует, а тех, кто понимает.

Учту. :)

Цитировать
И кстати, очень хочу вас спросить, как вы относитесь к критике? Слушаете ли или не принимаете?

Отношусь отлично. Мне всегда интересно понять чужую точку зрения, так как я понимаю, что могу видеть ситуацию только с одной колокольни – своей. Можно сказать – критика расширяет мой кругозор.
Насчет принимать – другой вопрос, во многом это зависит от компетентности оппонента. :) Но слушать умную критику люблю – это дает мне возможность понять, где и что я могла упустить и еще раз проверить, расширить и отработать свою аргументацию.

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 18 Декабрь 2012, 00:25:31

Ваш комплимент мной совсем не заслужен, Мелиан, поверьте. Вы думаете обо мне лучше, чем я есть на самом деле. :)


Смею надеяться, что ситуация ровным образом обратная: это не я думаю о вас лучше, а вы сами думаете о себе хуже, чем вы есть на самом деле :D
Мне нравятся ваши стихи, и это не лесть.




Отношусь отлично. Мне всегда интересно понять чужую точку зрения, так как я понимаю, что могу видеть ситуацию только с одной колокольни – своей. Можно сказать – критика расширяет мой кругозор.
Насчет принимать – другой вопрос, во многом это зависит от компетентности оппонента. :) Но слушать умную критику люблю – это дает мне возможность понять, где и что я могла упустить и еще раз проверить, расширить и отработать свою аргументацию.

В принципе, да: когда критик работает "адвокатом дьявола" и пробует нашу аргументацию на разрыв, он делает важное и полезное дело.  Он тем самым только укрепляет эту аргументацию, давая нам возможность изыскивания новых аргументов.
Только не все переносят это легко: я вот, к примеру,  не особо жалую критиканов, хотя и не боюсь их. Особенно тех, кто переходит на личности. Просто в последнее время мне кажется, что терять время на их переубеждение - достаточно расточительное занятие :D
Даже если брать в расчёт пословицу: "Что эльфу время" :D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 18 Декабрь 2012, 02:14:41

Смею надеяться, что ситуация ровным образом обратная: это не я думаю о вас лучше, а вы сами думаете о себе хуже, чем вы есть на самом деле :D

Меня тронуло, что Вы считаете меня вечно сомневающимся художником. :)
Я – не художник, Мелиан, и мои сомнения, если и случаются, то к творчеству никак не относятся.

Цитировать
Только не все переносят это легко: я вот, к примеру, не особо жалую критиканов, хотя и не боюсь их. Особенно тех, кто переходит на личности. Просто в последнее время мне кажется, что терять время на их переубеждение - достаточно расточительное занятие

Не стоит путать добротную критику и пустой бессмысленный спор. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 18 Декабрь 2012, 08:23:58
 

Меня тронуло, что Вы считаете меня вечно сомневающимся художником. :)
Я – не художник, Мелиан, и мои сомнения, если и случаются, то к творчеству никак не относятся.

Ну вот...а мне показалось, что вы до самой глубины своей личности творческая натура! :)
А сомнения - они ведь у всех случаются, просто как мне кажется, не стоит им излишне поддаваться.

 
Не стоит путать добротную критику и пустой бессмысленный спор. :)

Согласна! У двух этих вещей - в первую очередь разная цель. Добротная критика хочет, чтобы критикуемая вещь стала лучше; пустой бессмысленный спор - отнимает время и не позволяет что-либо исправить.


Да, тут такое дело...Одна дева с форума дописала стих Арандиля, который вы приводили у себя. Сама она показать его вам смущается, попросила сделать это меня:

Время Закона - прах.
 Скоро опять ночь.
 Время убить страх
 И навсегда - прочь!
 Время кинжалом своим
 Раковин створки ломать
 Прошлое-это дым,
 Забыть и не вспоминать!
 Время пришло склонясь
 Мидий искать в воде
 Ждать,Свободе молясь
 Ты в будущем - и нигде!
 Время под чаек стон
 Вещие видеть сны
 И познавать закон
 Новой твоей страны.
 Там по камням седым
 Где вечно поет прибой
 По берегам пустым
 Ветер зовёт за собой.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 18 Декабрь 2012, 21:46:02

Ну вот...а мне показалось, что вы до самой глубины своей личности творческая натура! :)

:)

Спасибо и деве с форума и Вам, Мелиан!

Если кровь горяча,
А душа далека.
Черным когтем меча
Не поранить цветка,
Чистой сталью клинка
Не поранить цветка,
И да будет крепка
Эта вера, пока
Красных ангелов трубы
Не вскричат надо мной,
И пока мои губы
Не заклеит землей,
Только благодарить
Я намерен, Отец,
И посланье твердить,
Как и всякий гонец:
«Хэйя, дети Детей,
Скоро ночь всех возьмет,
Но возрадуйся ей —
С нею радость придет.
Если все мы должны
Влиться в свет без светил —
То хотя бы двоих
Для чего Он творил?»
Кем бы, кроме Детей,
Мы хотели бы стать?
И за горечь смертей
Что захочет нам дать
Наш Отец — ветер слов
Брошу в пену ручьев,
Чтоб ответом на зов
Было сердце мое:
«Пусть не вырвется стон
Пред глазами смертей:
Верьте, тысячи Солнц
У Отца для детей,
Хэйя, дети Людей,
Знайте, ночь всех возьмет,
Но возрадуйтесь ей —
С нею Солнце взойдет… »
(с)


(http://i011.radikal.ru/1212/8b/6cf833f70c01.jpg) (http://www.radikal.ru)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 18 Декабрь 2012, 22:40:35
После ночи всегда
Наступает рассвет
Нас минует беда -
Невозможного нет.

Новым солнцем опять
Озарит небосвод
Нам - с улыбкой шагать
По дороге вперёд.

Солнцу в небе сиять
Мы желаем: свети!
Только друга терять
Не хочу я в пути.


Это так, мой экспромт, не судите же строго. Даже если зовёт и зовёт вас дорога.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 19 Декабрь 2012, 01:00:41
А, да, и вот ещё - это стихи Эсгала, очень красивые:

Задержись на миг у черты
И запомни улыбку солнца.
Шаг за линию пустоты,
Как полет в черноту колодца.

Сколько лет ты сюда спешил,
Обрывая живые нити.
Позади рубежи души
И восторги пути открытий.

Сколько раз ты друзей терял,
Сколько раз прозревал, ослепнув,
Сколько раз убивал себя,
Сколько раз собирал из пепла.

Обращался в паденье взлет,
Становилась потерей радость,
Каждый маленький шаг вперед -
Шаг по новой дороге ада.

Отпусти же последний сон,
Что приснился под этим небом.
Шаг вперед - за черту времен,
Как прыжок из былого в небыль.

Отряхни прах своих оков,
Улыбнись, привечая ветер.
На дороге за край миров
Ничего не страшнее смерти,

Ничего не страшнее лжи
И предательства посвященных.
Только курс по звезде держи,
По той самой, семилучевой.

Только память свою храни,
Только воля да не остынет.
На пороге иной земли
Ты свое принимаешь имя.

(http://s40.radikal.ru/i088/1212/33/d3068ec802e3.jpg) (http://www.radikal.ru)

И ещё:
Что оно значит - имя твоё
На языке, что давно забыт?
Смята улыбка, висок свербит
Сумерки плещут в дверной проём.

Этой земле ни к чему весна:
Эта земля - оголённый нерв:
Я ничего о тебе не знал,
И не узнал бы, когда бы не

Голос, упавший птенцом с гнезда,
Рухнувший, словно горящий дом!
Где-то во мне не моя беда
Коротко дёрнула рваным ртом.


Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 19 Декабрь 2012, 10:23:59
Прекрасные стихи! Еще раз - спасибо. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 21 Декабрь 2012, 00:49:30
Поздравляю с рождением Нового Солнца. :)

(http://s002.radikal.ru/i200/1212/b3/3acc4de2841c.jpg) (http://sampletekk.com/proddemos/PMIBos290/Grant/Bach_Ich_Ruf_Zu_Dir_J_.mp3)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 21 Декабрь 2012, 14:56:34
И вас с рождением нового Солнца!  Сегодня оно как будто и впрямь совершенно новое!
"Мороз и солнце, день чудесный..." :)
(http://www.baby.ru/storage/6/8/8/4/3889212.882860.jpeg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 23 Декабрь 2012, 22:47:36
Кстати. Уна, я забыла вас спросить: вы верили в Конец Света? По случаю его непроисхождения предлагаю переименовать его в Рождение Нового Солнца!

И ещё очень хочу показать вам несколько своих украшений: одно из них, кстати, сделано на стих, который мы писали с вами. Какое из трёх вам ближе?
Первое, "Ключ к Прошлому"
(http://s020.radikal.ru/i717/1212/a1/f672ad596985.jpg) (http://www.radikal.ru)
Второе, "Время серебра"
(http://s08.radikal.ru/i181/1212/48/d3e827bc561c.jpg) (http://www.radikal.ru)
И третье, "Морозный узор"
(http://s020.radikal.ru/i705/1212/64/58514877442c.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 24 Декабрь 2012, 00:51:57

Кстати. Уна, я забыла вас спросить: вы верили в Конец Света?

Скажем так - я верю, что когда-нибудь наступит конец этого Света. Это случалось уже не раз - и мир менялся.
Если Вы конкретно про 21 декабря, то моя вера тут не при чем. :) Faila isse.

Цитировать
По случаю его непроисхождения предлагаю переименовать его в Рождение Нового Солнца!

Принято. :)

Цитировать
И ещё очень хочу показать вам несколько своих украшений: одно из них, кстати, сделано на стих, который мы писали с вами. Какое из трёх вам ближе?

Второе – просто прекрасно. :) Первое и третье – красиво, но не близко.
Спасибо за фотографии! Если захотите – выкладывайте еще.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 24 Декабрь 2012, 09:36:47

Скажем так - я верю, что когда-нибудь наступит конец этого Света. Это случалось уже не раз - и мир менялся.
Если Вы конкретно про 21 декабря, то моя вера тут не при чем. :) Faila isse.

Да, знать бы - когда именно. Многие рассчитывали именно на этот раз.
Говорю про 21 декабря.



Второе – просто прекрасно. :) Первое и третье – красиво, но не близко.
Спасибо, за фотографии! Если захотите – выкладывайте еще.


Вы совершенно точно выбрали образ из того стиха, который мы с вами писали, это радует.
ОК, как наделаю новых - выложу всенепременно. Пока же - покажу-ка  лучше образы из вашего стиха - серебристых оленей из Родинии, украшающих мою ёлку :D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 24 Декабрь 2012, 20:57:19
Кстати, как назовем новый праздник? Коротко – Nostanaro, пойдет? Или лучше полностью - I Nosta Ceuranaro?

Цитировать
Многие рассчитывали именно на этот раз.
Говорю про 21 декабря.

Рассчитывали - на что? на конец света? Ну... примите мои соболезнования. :)

Цитировать
Пока же - покажу-ка лучше образы из вашего стиха - серебристых оленей из Родинии, украшающих мою ёлку

Буду ждать.
А пока – объявляю конкурс всяких зимних и новогодних красивостей (только, плз, не очень большого  формата):

Festive.

(http://s42.radikal.ru/i098/1212/82/d738442f1466.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 24 Декабрь 2012, 21:55:02
 
Кстати, как назовем новый праздник? Коротко – Nostanaro, пойдет? Или лучше полностью - I Nosta Ceuranaro?


Я бы назвала Nostanaro - мне нравится.

 
Рассчитывали - на что? на конец света? Ну... примите мои соболезнования. :)


Принимаются.

А, ну и олени для вашего стиха. Позвольте-ка мне привести сам стих:

Бродят в мире словно тени
Родинийские олени,
Серебрится в полумраке белый силуэт.
Кто ни разу их не видел,
Утверждает мне в обиде,
Что их просто не было и нет.


(http://s020.radikal.ru/i709/1212/a4/d5a59dec2b7c.jpg) (http://www.radikal.ru)
Но олени есть в природе,
Они с нами рядом бродят,
Я встречаю их под полною луной,
И беззвучными прыжками
Мчатся звездными ночами
Над уснувшей тихою землей.

(http://s54.radikal.ru/i146/1212/d3/51c2a324bf17.jpg) (http://www.radikal.ru)

Иногда мне даже снится,
Что они летят как птицы,
Покидая мой безумный край.
И в тревоге от разлуки
Я протягиваю руки
К следу в небе от оленьих светлых стай.



(http://s020.radikal.ru/i701/1212/c4/00d0e4295c9c.jpg) (http://www.radikal.ru)
(http://s54.radikal.ru/i146/1212/71/452cd5b4d940.jpg) (http://www.radikal.ru)
( последнее - саночки Санты Клауса :D)

У вас очень красивая красивость, примите респекты.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 25 Декабрь 2012, 21:31:12

Я бы назвала Nostanaro - мне нравится.

Хорошо. :) Какую установим дату? 21 декабря?

Цитировать
А, ну и олени для вашего стиха.

Cовершенно замечательные олени. :)

Festive.

(http://s019.radikal.ru/i638/1212/96/6f564388564b.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 25 Декабрь 2012, 21:48:10
Ну да - давайте будет 21 декабря. Считайте, что мы с вами установили новый праздник!:)

Это - мой вклад в Festive.
(http://s019.radikal.ru/i603/1212/cf/7f3bedb06f0c.jpg) (http://www.radikal.ru)
Волшебный мостик.

(http://s58.radikal.ru/i162/1212/ce/4c908b77fc03.jpg) (http://www.radikal.ru)
Красные сосны.

(http://s019.radikal.ru/i608/1212/95/8884495f31c3.jpg) (http://www.radikal.ru)
И Страж Сна :)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 26 Декабрь 2012, 01:09:18

Ну да - давайте будет 21 декабря. Считайте, что мы с вами установили новый праздник!:)

Так и есть. :) Теперь давайте распишем порядок празднования. Чем можно отметить рождение Нового Солнца, как Вы думаете?

Цитировать
Это - мой вклад в Festive.

Очень красиво. :)

Festive.

(http://s41.radikal.ru/i093/1212/0e/84e6a8ba1d0d.gif) (http://www.radikal.ru)

Пора нарядить елочку, наверное? :)

(http://s019.radikal.ru/i631/1212/75/652a4885e5a5.gif) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 26 Декабрь 2012, 12:01:03

Так и есть. :) Теперь давайте распишем порядок празднования. Чем можно отметить рождение Нового Солнца, как Вы думаете?

Ну-у, это так сразу и не скажешь...Кельты, к примеру, стреляли в сторону Солнца зажжёнными стрелами, хотя этот обычай лично мне кажется варварским.( мало ли что можно поджечь по неосторожности)
Предлагаю другой: в день рождения Нового солнца ставим на солнечное пятнышко стакан воды, чтобы вода впитала в себя солнечную энергию - и выпиваем воду!" :D
Кладём на солнечные лучи всё золото, которое у нас есть  - оно тоже "подзаряжается" от Солнышка. :)
Ну и солнечная еда: надо будет придумать блюда, которые несут в себе солнышко - скажем, пить в этот день апельсиновый сок :D

А если серьёзно - встречей друзей. Теплом рук и слов. Солнечными взглядами и улыбками - вот чем надо отмечать.


Какой у вас красивый пейзаж в Festive.!

И ёлочка мне тоже очень понравилась.
А это - моя ёлочка, пусть у нас их две будет:
(http://s005.radikal.ru/i212/1212/66/bfb5c4134bde.gif) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 26 Декабрь 2012, 18:50:02

Ну-у, это так сразу и не скажешь...Кельты, к примеру, стреляли в сторону Солнца зажжёнными стрелами, хотя этот обычай лично мне кажется варварским.( мало ли что можно поджечь по неосторожности)

А что, Мелиан, со стрелами мне очень понравилось. :) Хотя да – ППБ и все такое. Придется отказаться.

Цитировать
Предлагаю другой: в день рождения Нового солнца ставим на солнечное пятнышко стакан воды, чтобы вода впитала в себя солнечную энергию - и выпиваем воду!"
Кладём на солнечные лучи всё золото, которое у нас есть - оно тоже "подзаряжается" от Солнышка.
Ну и солнечная еда: надо будет придумать блюда, которые несут в себе солнышко - скажем, пить в этот день апельсиновый сок

Идеи отличные – спасибо. :)
А если в этот день нет солнышка? И напряги с золотым запасом?

Тогда давайте оставим для празднования зажженные свечи и апельсины, музыку и солнечное вино. :)

Цитировать
А если серьёзно - встречей друзей. Теплом рук и слов. Солнечными взглядами и улыбками - вот чем надо отмечать.

Пусть так и будет.

Quetan sira, I quantien - Nai Calwa Anar calta emmen enwa ar illume! (http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~nolenancestry/ashokan_farewell_flute_harp.mp3)

Цитировать
И ёлочка мне тоже очень понравилась.
А это - моя ёлочка, пусть у нас их две будет

У Вас прекрасная елочка. :) Но почему же две? Будут и еще. :)

Festive.

(http://s018.radikal.ru/i527/1212/6e/3a63fac50002.gif) (http://www.radikal.ru)

(меньше не вышло - анимация) :)

А это – просто так:

Звездных струн звенит перебор -
Ветер чуть коснулся лучей,
На стекле – тончайший узор,
Дверь отворена без ключей.

Без ключей - путь открыт за грань,
Шитый рунами тысяч лун,
На стекле – морозная скань,
За стеклом – печаль звездных струн...


(http://s018.radikal.ru/i504/1212/7d/8c604853df4f.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 26 Декабрь 2012, 22:35:06

А что, Мелиан, со стрелами мне очень понравилось. :) Хотя да – ППБ и все такое. Придется отказаться.

Мне тоже поначалу  это понравилось: тем более, это парный обряд, стрелять должны на рассвете двое - парень и девушка, и тогда их любовь будет вечной.  :)
Но -  мы как-то попробовали: горящая стрела улетает в зелёную крону дерева или в траву...жалко деревья и травы, Уна.


Идеи отличные – спасибо. :)
А если в этот день нет солнышка? И напряги с золотым запасом?

Тогда давайте оставим для празднования зажженные свечи и апельсины, музыку и солнечное вино. :)

Верно! И ещё можно сделать апельсиновое желе - прямо в кожуре от апельсинов, как в корзиночке. Будет на столе кусочек Солнца! :D
(http://i.i.ua/cook/middle/0/3/2430.jpg?2414)


Quetan sira, I quantien - Nai Calwa Anar calta emmen enwa ar illume! (http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~nolenancestry/ashokan_farewell_flute_harp.mp3)


Hantale!  Nai Anar caluva tielyanna!  (http://www.bugaga.ru/uploads/posts/2009-04/thumbs/1239488854_24.jpg)


У Вас прекрасная елочка. :) Но почему же две? Будут и еще. :)

О, спасибо, здорово как! По мне, чем больше ёлок - тем лучше. Ёлочки - это лестницы, связывающие миры.
И не волнуйтесь за размер: у меня экран позволяет!


А это – просто так:

Звездных струн звенит перебор -
Ветер чуть коснулся лучей,
На стекле – тончайший узор,
Дверь отворена без ключей.

Без ключей - путь открыт за грань,
Шитый рунами тысяч лун,
На стекле – морозная скань,
За стеклом – печаль звездных струн...




И это - тоже просто так, я даже не возьмусь сказать, почему :D

Я не в силах пламенный взор
Оторвать от стольких чудес!
Мне мороз рисует узор
И - дорогу в сказочный лес.

(http://s001.radikal.ru/i194/1212/42/381d0cd13813.jpg) (http://www.radikal.ru)

И узор, морозом храним
Открывает призрачный путь:
Следуй завитком ледяным -
Я тебя в той сказке дождусь.

(http://s019.radikal.ru/i622/1212/b2/101abcbe5b54.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 27 Декабрь 2012, 12:51:32

Верно! И ещё можно сделать апельсиновое желе - прямо в кожуре от апельсинов, как в корзиночке. Будет на столе кусочек Солнца! :D

Даже на картинке выглядит вкусно. :)

Цитировать
О, спасибо, здорово как! По мне, чем больше ёлок - тем лучше. Ёлочки - это лестницы, связывающие миры.
И не волнуйтесь за размер: у меня экран позволяет!

У меня не позволяет. Но елочки будут – Новый Год. :)

Festive.

(http://s08.radikal.ru/i181/1212/f4/b68656b800ae.gif) (http://www.radikal.ru)

(http://s001.radikal.ru/i194/1212/2e/6bb9b6e04a67.gif) (http://www.radikal.ru)

Цитировать
И это - тоже просто так, я даже не возьмусь сказать, почему

Отличное окончание – пусть все сказки заканчиваются именно так. :) Значит – ключом был узор, Вы считаете?

Все вместе -

Путь за грань.

Звездных струн звенит перебор -
Ветер чуть коснулся лучей,
На стекле – тончайший узор,
Дверь отворена без ключей.

(http://s42.radikal.ru/i095/1212/ed/6d34b4a73cce.jpg) (http://www.radikal.ru)

Без ключей - путь открыт за грань,
Шитый рунами тысяч лун,
На стекле – морозная скань,
За стеклом – печаль звездных струн...

Я не в силах пламенный взор
Оторвать от стольких чудес!
Мне мороз рисует узор
И - дорогу в сказочный лес.

И узор, морозом храним
Открывает призрачный путь:
Следуй завитком ледяным -
Я тебя в той сказке дождусь.


(http://s020.radikal.ru/i723/1212/3d/90058670d8a5.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 27 Декабрь 2012, 22:51:51

Даже на картинке выглядит вкусно. :)

А представьте, как в жизни это вкусно бы было? :D




У меня не позволяет. Но елочки будут – Новый Год. :)

Ёлочки прекрасны!


Отличное окончание – пусть все сказки заканчиваются именно так. :) Значит – ключом был узор, Вы считаете?

Мне кажется, да. Какой-то особо красиво закрученный завиток!:)
Поймите меня правильно: мелодия звёзд - вещь эфемерная, её не коснуться рукою. Она звучит, и преобразуется в морозный узор, который уже более земной - его можно пощупать, его можно проследить. И путь открыла мелодия звёзд, преобразованная в морозный узор:)
А на деле путь открывают не звёзды и не узор даже: путь открыт для тех, кто Верит. А звёзды и узор просто обозначают его вехи..

И морозные картинки - просто прелесть. Вот, примите ещё в дар замёрзшее хрустальное яблоко:
(http://s017.radikal.ru/i435/1212/ea/c2e68b20e2f4.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Vellaria от 29 Декабрь 2012, 01:21:57
Извиняюсь дико, влезу по поводу желе в апельсиновой корочке.
В желе может попадать сок из кожуры, поэтому в него нужно добавлять больше желатина, либо же меньше воды, если делаете желе из готовой смеси. Иначе плохо застывает )
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 29 Декабрь 2012, 17:38:06

А на деле путь открывают не звёзды и не узор даже: путь открыт для тех, кто Верит. А звёзды и узор просто обозначают его вехи..

Значит – Вера? Тогда – пусть этот ключ всегда будет с Вами, Мелиан, и отворяет Вам путь. :)
С наступающим Праздником! (http://ocbf.ca/frank/%a1%be%c0%cb%c2%fe%b8%d6%c7%d9%ba%cd%ca%e3%c7%e9%d0%a1%cc%e1%c7%d9%ca%a5%b5%ae%bd%f0%c7%fa%a1%bf/06%20Jingle%20Bells%20%28Giovanni%20Marradi%29.mp3) (http://s18.rimg.info/001c8fcd91ec7a512902d444d316a482.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.150467.html)

У меня, к сожалению, пока не будет возможности писать здесь.

Цитировать
Вот, примите ещё в дар замёрзшее хрустальное яблоко

Большое спасибо. А это – Вам, золотое. :)  (http://s.rimg.info/226e98f22d42b856cac0c74e15fc7aa1.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.15304.html)

Цитировать
Извиняюсь дико, влезу по поводу желе в апельсиновой корочке.

Welcome! Спасибо, Vellaria. :) Я правда ни разу не делала желе, но как-нибудь попробую, использовав Ваш совет – так аппетитно это выглядит. :)

(http://s5.rimg.info/0562a0c51215765a2e2d8b2008096a51.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.68783.html)

(http://s18.rimg.info/83125cce2ec1727572df1c346a903f2f.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.152359.html) Дорогие друзья! (http://s18.rimg.info/83125cce2ec1727572df1c346a903f2f.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.152359.html)

(http://s10.rimg.info/9c3dbe95f07bd6850046e9613872ac4a.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.98127.html) С НОВЫМ ГОДОМ! (http://s10.rimg.info/143ff241aef0fed1a5fc1e39b24fbea6.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.98128.html)

(http://s19.rimg.info/8787cd890be563c6e60bc597c0eb8357.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.157770.html) (http://s19.rimg.info/8787cd890be563c6e60bc597c0eb8357.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.157770.html) (http://s19.rimg.info/8787cd890be563c6e60bc597c0eb8357.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.157770.html)

(http://s018.radikal.ru/i510/1212/95/1a10d69c5098.jpg) (http://www.radikal.ru)

Счастья, здоровья, удач!

(http://s8.rimg.info/d8e6ab404331cf9143383877f7a0c24a.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.91652.html)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 29 Декабрь 2012, 21:27:14

Значит – Вера? Тогда – пусть этот ключ всегда будет с Вами, Мелиан, и отворяет Вам путь. :)


Благодарю вас, Уна. Со мною всегда есть Эстель, и я рада, что вы мне этого пожелали.



У меня, к сожалению, пока не будет возможности писать здесь.

Очень жаль. Но тогда - примите моё поздравление с наступающим праздником, и пусть в Новом году исполнится ваша самая заветная мечта. Крыльев ей - и пусть взлетает в Небо!

Ваше золотое "яблочко" очень красивое и живое, я возьму его себе на память.


А вам - тоже оставляю в качестве подарка:
(http://s017.radikal.ru/i421/1212/64/e83847d7e03a.gif) (http://www.radikal.ru)

И вот ещё: пусть будет на свете дом, где вас всегда ждут.
(http://s43.radikal.ru/i100/1212/9f/5358dd609bfa.gif) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 29 Декабрь 2012, 22:14:22
Извиняюсь дико, влезу по поводу желе в апельсиновой корочке.
В желе может попадать сок из кожуры, поэтому в него нужно добавлять больше желатина, либо же меньше воды, если делаете желе из готовой смеси. Иначе плохо застывает )

Спасибо, Велл, в Новый год я сделаю это желе, воспользовавшись твоим рецептом.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 03 Январь 2013, 19:02:27

И вот ещё: пусть будет на свете дом, где вас всегда ждут.

Спасибо за теплые пожелания, Мелиан!

С приближающимся Рождеством!
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 03 Январь 2013, 20:00:41


Спасибо за теплые пожелания, Мелиан!

С приближающимся Рождеством!

И вас с приближающимся Рождеством Христовым, Уна!
А это - вам картинка рождественская: да пребудут с вами ангелы-хранители!
(http://s55.radikal.ru/i148/1301/24/32a7afac8b95.gif) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 06 Январь 2013, 16:18:13
Благодарю. :) Примите и мои поздравления -

с Рождеством! (http://clydetombaugh.typepad.com/files/its-christmas-timesq.mp3)

(http://s017.radikal.ru/i441/1301/99/a416368fd0ff.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s020.radikal.ru/i722/1301/f9/fa3ff0e5b290.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 06 Январь 2013, 23:36:00
(улыбается) Рада, что я обнаружила вас здесь, Уна! Днём видела ваш коммент, но не успевала ответить - С Рождеством Христовым! I trust you, let will be so!
Оставляю вам свою любимую музыку...
(http://s004.radikal.ru/i206/1301/98/c3725ce8e4dd.jpg) (http://www.radikal.ru)

http://youtu.be/_ggTa1olMQc

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 07 Январь 2013, 16:30:57

Оставляю вам свою любимую музыку...

Спасибо за поздравление, Мелиан. :) Значит, Вам нравится Дивна? У нее замечательный голос. :)
Ну а от меня – веселая колядка (http://igor.hole.ru/songs/za_mnoy/19_kolyadka.mp3), как и положено в святочное время. С Вас, естественно, – печеньки, конфеты и шоколад. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 07 Январь 2013, 19:18:19
О, какая замечательная колядка, Уна! Я улыбалась, когда слушала её слова... Щедрый вечер, добрый вечер, доброго здоровья вам!
И да - с меня действительно печеньки:
(http://romantic-online.com/uploads/users_images/1/346/thumbs_493420e7b93d0.jpg)

Шоколадки:
(http://s59.radikal.ru/i163/1301/34/ce41fad0bfcc.jpg) (http://www.radikal.ru)

И конфеты:
(http://s018.radikal.ru/i514/1301/99/85d295d2f1b5.jpg) (http://www.radikal.ru)

Пока - виртуальные, но при встрече и настоящие передам ;)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 07 Январь 2013, 21:59:07
Да, и вот ещё что, Уна. Вы так здорово переводите имена с квенья, у меня так не получается. А скажите - как ваше собственное имя звучит в переводе на русский? Форумный ник я ввиду не имею.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 08 Январь 2013, 03:24:18

И да - с меня действительно печеньки

Выглядит все просто замечательно - спасибо. :)

Цитировать
Да, и вот ещё что, Уна. Вы так здорово переводите имена с квенья, у меня так не получается. А скажите - как ваше собственное имя звучит в переводе на русский? Форумный ник я ввиду не имею.

Ns - n1! :) Mara rinca. :) Melian – my sincere high respect. :)

А если серьезно, то кто ж его знает, как оно точно переводится. :) Что-то типа рожденный в звездной ночи странник.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Lórien Laicanórë от 08 Январь 2013, 09:02:54
Ух, ты! Уна где вы нашли такую красивую песню, звучит просто замечательно!!! :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 08 Январь 2013, 11:19:02

Ух, ты! Уна где вы нашли такую красивую песню, звучит просто замечательно!!! :)

Случайно наткнулась в сети. Вот такой вот чукча охотник. :)

Рада, если она порадовала Вас, Лориен. Если захотите сохранить себе - то 'save page as' - ну Вы знаете, я думаю. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Lórien Laicanórë от 08 Январь 2013, 11:28:35
Драгоценные, а как вы загружаете в тело коммента картинки или фотографии? Я чего то не нашла этой функции :(
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 08 Январь 2013, 13:21:14
Драгоценные, а как вы загружаете в тело коммента картинки или фотографии? Я чего то не нашла этой функции :(

А всё просто, Лориен. Находите среди верхних иконок ( в двустрочии "Добавить ВВ код) вторую  слева снизу, в виде картинки. Щёлкаете на неё - получится {Img}{ Img} . Затем находите в сети картинку ( фотку), копируете ссылку на неё и вставляете между двумя этими Img. И всё получится.




Ns - n1! :) Mara rinca. :) Melian – my sincere high respect. :)

Да не за что, Уна - просто любопытно стало. Красивое толкование - я про странника в звёздной ночи. Света звёзд вам в вашей ночи!

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 09 Январь 2013, 20:06:48

 Света звёзд вам в вашей ночи!

Ar Len, Melian. :) Mara valto!

(http://s018.radikal.ru/i507/1301/51/842c717d91f1.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 09 Январь 2013, 23:20:55
Не рановато ли желать друг другу удачи, Уна? Я ещё не разгадала вашу квенийскую загадку, да и вы не всё сказали, как мне кажется.
Давайте повременим...я вас не хочу никуда отпускать :)
Ведь даже мыльные пузыри иногда дружат:)
(http://s019.radikal.ru/i619/1301/3d/cb4a1b0bbddb.jpg) (http://www.radikal.ru)

А на ваши поиски я послала бы армию котов :D Вот такую:
(http://s020.radikal.ru/i721/1301/e4/e1c0f1d86742.jpg) (http://www.radikal.ru)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Lórien Laicanórë от 09 Январь 2013, 23:38:30
Армия котов просто прелестна!!! Обожаю котов, как в армии, так и поодиночке ;D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 12 Январь 2013, 00:24:28

А на ваши поиски я послала бы армию котов :D Вот такую:

Это лучший поисковый отряд из всех мной когда-либо виденных. :)

А мне приснился целый взвод котов,
С мечами, луками и даже с АКМ,
С огнем в глубинах суженных зрачков,
И взяли на прицел меня без слов,
И пот прошиб: - Сдаюсь я – нет проблем!

Коты суровы, как сибиряки,
И непреклонны, словно Самовар,
И я кричу: - Нельзя же так, братки,
Да ладно – отпустите, мужики!
Такой вот снился из-за Вас угар.
:)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 12 Январь 2013, 00:43:30
( умирает со смеху) Да уж, я знала, что мои котики медленно, но настойчиво будут вести вас обратно. Надеюсь, после этого  вы не предположите, что настоящее моё имя - Берутиэль? :D

А стих замечателен: вам приснился классный взвод котов. Хотела бы я сама увидеть котов с АКМ ;)
Надо будет продолжение к стиху написать...
(http://cs10264.vk.com/u92590746/-14/x_05f0bd91.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 12 Январь 2013, 08:06:10
Мелиан где вы такие прикольные фотки на тему котов берете? ;D  ;D ;D

Да просто люблю котов, Лориен - у меня три кота :) И вот хотелось Уну заставить улыбнуться.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 12 Январь 2013, 18:48:34

 Надеюсь, после этого  вы не предположите, что настоящее моё имя - Берутиэль? :D

Да теперь уж я ни в чем не уверена. :)

Цитировать
И вот хотелось Уну заставить улыбнуться.

Вам удалось. :)

(http://s019.radikal.ru/i617/1301/c4/3ecab65a1d04.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 12 Январь 2013, 23:06:11
Вам тоже удалось меня порадовать этим замечательным кот-котиком :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 13 Январь 2013, 00:09:53
Лориен, Сима у тебя замечательная, похожа на моего кота - но, может, мы обсудим это в другой теме? Здесь всё же тема Уны.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 13 Январь 2013, 01:06:58
Мелиан, кот действительно хорош. :)

Многоуважаемая Лориен, я искренне польщена Вашим неослабевающим вниманием к моей скромной теме.

Если Вы не знаете, как завести свою, то я готова помочь Вам это сделать, чтобы Вы без помех могли продолжать там Ваше приватное общение с кем Вам будет угодно.

Всего самого доброго - с искренней благодарностью за правильное понимание.:)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Lórien Laicanórë от 13 Январь 2013, 01:10:51
 :)


Многоуважаемая Лориен, я искренне польщена Вашим неослабевающим вниманием к моей скромной теме.

Если Вы не знаете, как завести свою, то я готова помочь Вам это сделать, чтобы Вы без помех могли продолжать там Ваше приватное общение с кем Вам будет угодно.

Всего самого доброго - с искренней благодарностью за правильное понимание.:)
   Уна не обижайтесь на меня. пожалуйста. я больше не буду писать в вашей теме, ок? :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 13 Январь 2013, 01:22:48
Спасибо, Лориен. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 13 Январь 2013, 13:44:57
Уне: дописала  стих о котах: смешной, поэтому не судите строго :D

Мой Бог! Куда коты меня ведут?
Я задаюсь вопросом, хоть и сам молчу.
И АКМ перед собой несут,
Как видно, предстоит мне Страшный Суд -
Но не узнав, проснуться не хочу ;)

(http://img-fotki.yandex.ru/get/4101/tatianatr.15/0_3b965_3ac71cd6_L)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 13 Январь 2013, 16:50:08

Как видно, предстоит мне Страшный Суд -
Но не узнав, проснуться не хочу ;)

Нет уж, Мелиан, надо скорее просыпаться от таких кошмаров.

А коты просто жгут, да. Некоторые ведь не только плотно сидят на крутой наркоте, типа вискаса, не только в хлам напиваются, если доберутся до химического молока, но уже и курят (http://www.youtube.com/watch?v=Vm31xBjfMNY) вовсю – сигарету не отберешь. :)

По улицам же просто страшно ходить. :)

(http://s019.radikal.ru/i607/1301/98/927765b47bf1.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 13 Январь 2013, 19:42:27
 :D Кошмарный сон, когда ведут коты,
Да - станешь тут бояться темноты :D

А то, что коты жгут, это бывает. Мои собственные отжЫгают так, что только держись. Вот только пока не курят - видимо, не могут добраться до сигарет ;D
А этот кадрик - кошко-порно? :D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 13 Январь 2013, 20:59:26

Вот только пока не курят - видимо, не могут добраться до сигарет ;D

Ну если доберутся – видели, что бывает? Так что - прячьте лучше. :)

Цитировать
А этот кадрик – кошко-порно?

Ну что Вы, как можно. Где же Вы нашли тут порно, тут эротикой-то не пахнет.
Просто – босс на отдыхе. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 13 Январь 2013, 22:07:12

Ну если доберутся – видели, что бывает? Так что - прячьте лучше. :)

(улыбается) Да уж, нечего сказать: рычат и лапами отбиваются :D А прятать лучше - несколько запоздалое пожелание: курить я бросила  аж в 1996 году.


Ну что Вы, как можно. Где же Вы нашли тут порно, тут эротикой-то не пахнет.
Просто – босс на отдыхе. :)

Мне, видите ли, показалось, что хвост этого кота напоминает... :D Но - простите, я не хотела говорить ничего пошлого.
А босс на отдыхе впечатлил меня. А у меня - явно кошка-журналистка, пытающаяся взять у босса автограф ;D:
(http://s018.radikal.ru/i518/1301/5a/f2125ed34963.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 14 Январь 2013, 00:39:43

Мне, видите ли, показалось, что хвост этого кота напоминает... :D Но - простите, я не хотела говорить ничего пошлого.

Вы просто рассмешили меня, Мелиан. :)

Цитировать
А у меня - явно кошка-журналистка, пытающаяся взять у босса автограф :)

Босс перепугался и уже удрал. :)

(http://s018.radikal.ru/i522/1301/89/3fcc57aa3943.jpg) (http://www.radikal.ru)

Но просил передать журналистке некоторые секретные документы, за которыми, как он дагадался, она и пришла:

(http://s42.radikal.ru/i096/1301/60/9977b9523628.jpg) (http://www.radikal.ru)

Ну и свой автограф. :)

(http://s57.radikal.ru/i157/1301/8b/bfcd372d4db6.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 14 Январь 2013, 00:46:34
Сама улыбаюсь тоже :D Автограф  босса неподражаем ;)

А как бы вот  журналистке поближе и покрупнее рассмотреть "принципиальную схему котэ"? Укрупнить изображение можете?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 14 Январь 2013, 01:15:26

А как бы вот  журналистке поближе и покрупнее рассмотреть "принципиальную схему котэ"? Укрупнить изображение можете?

Мелиан - это (http://www.mrwolf.ru/Humor/Pro4ee/11093) же секретные (http://www.mrwolf.ru/images/upload/11093-2.jpg) документы (http://1.bp.blogspot.com/-6rn9eZAEW7Y/TtS4ukJGfRI/AAAAAAAAAWc/3LSfS2hnL2k/s1600/%25D0%25BA%25D0%25BE%25D1%2582%25D1%258D-%25D0%25BE%25D0%25BA+%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25B8%25D1%258F.jpg). :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Aevon_maeth от 14 Январь 2013, 02:55:31
Нет ничего невозможного  :P
Даю ссылку потому, что в пост форума изображение 1600х1120 не поместится
http://svetlanazavadskaya.blogspot.com/2011/11/blog-post_4846.html
Наслаждайтесь, Мелиан :D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 14 Январь 2013, 08:17:10
Спасибо, Айвен! Вы, стало быть, тоже владеете секретной схемой? :D

Уна, свершилось: секретные материалы Босса кошачьей мафии в руках дотошных кошачьих журналистов! Теперь мы знаем, где у котэ махало-топырило, а где душещипалы :D Босс нам этого не простит.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 14 Январь 2013, 20:41:37

Уна, свершилось: секретные материалы Босса кошачьей мафии в руках дотошных кошачьих журналистов! Теперь мы знаем, где у котэ махало-топырило, а где душещипалы :D Босс нам этого не простит.

Точно не простит. :)

Сегодня из утренних “Кошачьих новостей”:

“Наш внештатный корреспондент сообщает, что кошка - журналистка, проводившая независимое расследование, подверглась внезапному нападению, когда пыталась скрыться с присвоенными ей техническими схемами и прочими важными инструкциями (http://forum.33cats.ru/index.php?topic=17.0) и документами по устройству и эксплуатации котов.

Анонимные свидетели прислали в редакцию фотографии с места событий:


(http://s05.radikal.ru/i178/1301/4a/18af77681ef0.jpg) (http://www.radikal.ru)

Нападение было неожиданным, но журналистка отчаянно защищалась:

(http://s16.radikal.ru/i190/1301/e9/f926f3a29cb0.jpg) (http://www.radikal.ru)

Силы были, однако, слишком неравными:

(http://s41.radikal.ru/i093/1301/a8/794e45ad17b4.jpg) (http://www.radikal.ru)

(http://s005.radikal.ru/i211/1301/3c/cad8a956c7eb.jpg) (http://www.radikal.ru)

Нападавший скрылся с места происшествия.

Следственной группе удалось выяснить, что за этим инцидентом стоит глава кошачьей мафии


(http://s53.radikal.ru/i140/1301/97/32a30179491b.jpg) (http://www.radikal.ru)

Позже на стенах нашей редакции непонятным образом появились угрожающие плакаты следующего содержания:

(http://s55.radikal.ru/i149/1301/51/2bc54122d7a4.jpg) (http://www.radikal.ru)

Также нам стало известно, что местные вооруженные бандформирования котов в спешном порядке устанавливают личность заказчика документов и его добровольных помощников.

Наш внештатный корреспондент – Полосатый Сеттер.”


(http://s40.radikal.ru/i090/1301/b1/6a4dd6f61e03.jpg) (http://www.radikal.ru)

Так что, Мелиан, Айвен - коты уже идут за вами. :)

(http://s019.radikal.ru/i629/1301/c5/a6f737ecc8a0.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 14 Январь 2013, 22:08:17
Прекрасный репортаж,  Уна, и что хорошо - с видеорядом :D Все бы так репортажи писали, как о происшествии с кошкой - журналисткой!

Ну и что  после этого оставалось кошке-журналистке? Раздобыть планы и схемы противника и попробовать выкупить у босса мафии свою находку:
(http://s018.radikal.ru/i515/1301/1f/218f0af10715.jpg) (http://www.radikal.ru)

Или - применить свои извечные женские чары, что тоже действует на боссов мафии:
(http://storage.futubra.com/preview/368556/1312.jpg)



Так что, Мелиан, Айвен - коты уже идут за вами. :)


О, не рассчитывайте на котов: я переманю их на свою сторону и снабжу бронетехникой :)
(http://s017.radikal.ru/i424/1301/58/ef0a7549e29a.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 15 Январь 2013, 22:13:05

Ну и что  после этого оставалось кошке-журналистке? Раздобыть планы и схемы противника и попробовать выкупить у босса мафии свою находку:

Мелиан, дело тут не в журналистке, она уже никого не интересует.
Коты ищут заказчика. А заказчик-то – Вы. :)

Но не переживайте так - Полосатый Сеттер сообщает, что предложение обмена на техническую схему противника боссом принято, так что живите пока спокойно.
Подозрительный он кстати тип – Полосатый Сеттер... :)

Цитировать
Или – применить свои извечные женские чары, что тоже действует на боссов мафии

:)

Цитировать
О, не рассчитывайте на котов: я переманю их на свою сторону и снабжу бронетехникой

Да я-то что? Я – вообще сторона, сижу тут, починяю примус.
А так да – против такой сурово оснащенной армии котов точно никто не устоит. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 15 Январь 2013, 22:23:18

Мелиан, дело тут не в журналистке, она уже никого не интересует.
Коты ищут заказчика. А заказчик-то – Вы. :)

Ну, пускай меня обрящут: я люблю котоФФ :D Особенно вот таких:
(http://seo-kitten.cz/wp-content/uploads/2011/09/59184329_a4e1jj80ejnl-236x300.jpg)

Но не переживайте так - Полосатый Сеттер сообщает, что предложение обмена на техническую схему противника боссом принято, так что живите пока спокойно.
Подозрительный он кстати тип – Полосатый Сеттер... :)

Подозрительный, Уна. Вид кота, порода - собачья, и общается  при том с самим боссом кошачьей мафии :D Интересно, сколько босс ему платит?
Кстати. о деньгах: тут на форуме темка есть "Эльфы и деньги", так вот в её рамках я хочу задать вам вопрос - как вы относитесь к деньгам?


Да я-то что? Я – вообще сторона, сижу тут, починяю примус.
А так да – против такой сурово  оснащенной армии котов точно никто не устоит. :)


Примус, говорите? А прозвище ваше часом не Бегемот? ;) А мне-то казалось - может, Лоран?
Да: и коты на бронетехнике едины и  непобедимы.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 16 Январь 2013, 02:19:25

Подозрительный, Уна. Вид кота, порода - собачья, и общается  при том с самим боссом кошачьей мафии :D Интересно, сколько босс ему платит?

Под тигра он все косит. А настоящее имя – Сеттер. Мутноватый тип. :)

Цитировать
Кстати. о деньгах: тут на форуме темка есть "Эльфы и деньги", так вот в её рамках я хочу задать вам вопрос - как вы относитесь к деньгам?

Если серьезно – я вообще не понимаю, что конкретно в этой теме уже столько страниц обсуждается. :)
Если объясните – то я отвечу.

И еще попутно объясните мне - что есть деньги. Беличьи или куньи шкурки, собачьи зубы, ракушки, золото, резаная бумага или просто виртуальная куча нулей на счету? Современные люди часто денег в руках-то не держат. Так о чем речь?

Я, конечно, понимаю, что волшебный блеск золота в сундуках подвала мог кого-то лишить разума:

Что не подвластно мне? как некий демон
Отселе править миром я могу;
Лишь захочу - воздвигнутся чертоги;
В великолепные мои сады
Сбегутся нимфы резвою толпою;
И музы дань свою мне принесут,
И вольный гений мне поработится,
И добродетель и бессонный труд
Смиренно будут ждать моей награды.
Я свистну, и ко мне послушно, робко
Вползет окровавленное злодейство,
И руку будет мне лизать, и в очи
Смотреть, в них знак моей читая воли.
Мне все послушно, я же - ничему;
Я выше всех желаний; я спокоен;
Я знаю мощь мою: с меня довольно
Сего сознанья...

Ступайте, полно вам по свету рыскать,
Служа страстям и нуждам человека.
Усните здесь сном силы и покоя,
Как боги спят в глубоких небесах...
Хочу себе сегодня пир устроить:
Зажгу свечу пред каждым сундуком,
И все их отопру, и стану сам
Средь них глядеть на блещущие груды.

(Зажигает свечи и отпирает сундуки один за другим.)

Я царствую!.. Какой волшебный блеск!
Послушна мне, сильна моя держава;
В ней счастие, в ней честь моя и слава!
Я царствую...


Но тусклые пачки бумаги в подвале вряд ли кого-то могут вдохновить на подобные поэтические чувства. :)

И даже для скупого рыцаря золото – не просто красивые побрякушки, это – мистическая квинтэссенция власти.
Самые богатые семьи мира никогда не проживут накопленных активов, но все равно заботятся об их непрестанном преумножении. Зачем, как Вы думаете? Никто, Мелиан, не любит деньги ради самих денег. Деньги – это абстракция, эквивалент действительно значимых ценностей, вроде еды, одежды и прочего. Или, скажем, меры влияния в мировой расстановке сил.
Все определяется целью. Цель соответственно определяет и отношение.

Так уточните Ваш вопрос. :)

Цитировать
А прозвище ваше часом не Бегемот? А мне-то казалось - может, Лоран?

На самом деле с прозвищами у меня полный напряг, так что придется дать согласие на Бегемота, что же теперь делать. :)
Mai. Alacarna. A esta nin I sinta carna Lan qui meral.
 
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 16 Январь 2013, 23:14:28
Под тигра он все косит. А настоящее имя – Сеттер. Мутноватый тип. :)

Косит под тигра, породу носит собачью, а сам кот: гремучая смесь, воистину :)


Если серьезно – я вообще не понимаю, что конкретно в этой теме уже столько страниц обсуждается. :)
Если объясните – то я отвечу.

И еще попутно объясните мне - что есть деньги. Беличьи или куньи шкурки, собачьи зубы, ракушки, золото, резаная бумага или просто виртуальная куча нулей на счету? Современные люди часто денег в руках-то не держат. Так о чем речь?

Без проблем, Лан. Де́ньги —  универсальный эквивалент стоимости труда, товаров и услуг. Будь то любая их форма, столь удачно перечисленная вами - беличьи  шкурки, собачьи зубы, ракушки, золото, резаная бумага или просто виртуальная куча нулей на счету. Речь не о том, что есть деньги, а о том, что для вас значат деньги и обладание ими, в какой бы валюте они не  были представлены. Власть, свобода, мера влияния на мир?
Ибо, что деньги значили для Скупого рыцаря, автор объяснил: собственную власть. А ваш ответ меня действительно интересует, не скрою.


Самые богатые семьи мира никогда не проживут накопленных активов, но все равно заботятся об их непрестанном преумножении. Зачем, как Вы думаете? Никто, Мелиан, не любит деньги ради самих денег. Деньги – это абстракция, эквивалент действительно значимых ценностей, вроде еды, одежды и прочего. Или, скажем, меры влияния в мировой расстановке сил.
Все определяется целью. Цель соответственно определяет и отношение.


Согласна.  Но когда накапливаешь деньги ради собственной власти, как Скупой рыцарь - это и называется "любит деньги ради денег". Скупой рыцарь полагает, что деньги служат ему; на деле - это он давно превратился в их слугу и так и умрёт у открытого сундука с криком "Ключи! Ключи мои!" Так он владеет или им владеют, вот вопрос.

Со своей стороны признаюсь вам, что меня интересуют одни-единственные деньги на земле - вот эти:

Был он и есть, под землей древний клад,
Забытый за створами кованых врат,
И смертный вовек в те врата не войдет.
Зеленая травка по склонам растёт,

 
И овцы пасутся, и птица свистит,
И ветер морской в листве шелестит.
Да! ночь охраняет извечный клад,
Пока земля ждёт, пока эльфы спят.


Ну или так:

Старый, забытый, таинственный клад
Скрыт под скалой под охраною врат.
Доступ к воротам не всяком дан:
Пышной травой зарастает курган.
Бродят стада и поёт соловей
Веет над соснами ветер с морей.
Кладу таиться во мраке, пока
Дремлет род эльфов и длятся века.





На самом деле с прозвищами у меня полный напряг, так что придется дать согласие на Бегемота, что же теперь делать. :)
Mai. Alacarna. A esta nin I sinta carna Lan qui  meral.
 

Бегемот - это всё же не то: ну не напоминаете вы мне чёрного аццкого  булгаковского котЕГа :) Давайте уж Лан - проще будет.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 17 Январь 2013, 18:18:59

Речь не о том, что есть деньги, а о том, что для вас значат деньги и обладание ими, в какой бы валюте они не  были представлены. Власть, свобода, мера влияния на мир?

Новый примус и влияние на мир, конечно. :)

ОК. Необходимость, в первую очередь. Такова данность, что делать. В определенной степени – да, независимость, возможность выбора.
Ну и головная боль попутно. :)

А для Вас?

Цитировать
Согласна. Но когда накапливаешь деньги ради собственной власти, как Скупой рыцарь - это и называется "любит деньги ради денег". Скупой рыцарь полагает, что деньги служат ему; на деле - это он давно превратился в их слугу и так и умрёт у открытого сундука с криком "Ключи! Ключи мои!" Так он владеет или им владеют, вот вопрос.

Он владеет золотом, а им владеют прельщение и безумие. Тут не просто деньги ради денег - все гораздо глубже. Вспомните Голлума, моя прелессть. :)

Цитировать
Со своей стороны признаюсь вам, что меня интересуют одни-единственные деньги на земле - вот эти:

Был он и есть, под землей древний клад,

Забытый за створами кованых врат

Но зачем?

Greed that sang not, nor with mouth smiled,
in dark holes their wealth piled,
graven silver and carven gold:
over Elvenhome the shadow rolled.

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 17 Январь 2013, 18:46:26
Новый примус и влияние на мир, конечно. :)

ОК. Необходимость, в первую очередь. Такова данность, что делать. В определенной степени – да, независимость, возможность выбора.
Ну и головная боль попутно. :)

А для Вас?


Буду менее скромной: влияние на мир, и уж потом  - новый...примус :) Свобода выбора и универсальный ресурс, который я обращу на пользу тому же миру. Я очень опасна, конечно :D

Он владеет золотом, а им владеют прельщение и безумие. Тут не просто деньги ради денег - все гораздо глубже. Вспомните Голлума, моя прелессть. :

Ну, можно и так сказать, хотя такое состояние я уже называю "не он владеет золотом", а "золото владеет им". Как и Колечко-моя Прелес-ссть владело Голлумом: Голлум уже не мог по собственному усмотрению оставаться там, где "много рыббсы", а бегал, как привязанный, за Фродо и Прелесстью ;)

Цитировать
Со своей стороны признаюсь вам, что меня интересуют одни-единственные деньги на земле - вот эти:

Был он и есть, под землей древний клад,

Забытый за створами кованых врат

Но зачем?
[/quote]

Единственно затем, чтобы вернуть их тем, кому они принадлежат. Ай эм Робин Гуд :D А вы не хотели бы того же, Лан?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 17 Январь 2013, 21:10:28

Буду менее скромной: влияние на мир, и уж потом  - новый...примус :) Свобода выбора и универсальный ресурс, который я обращу на пользу тому же миру.

Ну что же. Приоритеты выяснены и почти совпали. Перейдем к техническим вопросам.
Так где там, говорите, квартира, где деньги лежат? :)

Цитировать
Ну, можно и так сказать, хотя такое состояние я уже называю "не он владеет золотом", а "золото владеет им".

Я поняла, Мелиан, – для Вас это просто вопрос формулировки.

Да, для людей идеи, скажем идеи власти, деньги - всегда только средство достижения, и тогда можно говорить о владении золотом. В данном случае ситуация совсем другая, Вы правы.

И все же нельзя говорить о влиянии на рыцаря золотых монет или о влиянии на Голлума  золотых колец. Будь золото счетом в банке, а кольцо железным – ничего бы не изменилось, так что в строгом смысле ими обоими владело совсем не золото.

Нельзя сказать, что рыцарем владела идея или жажда власти, потому что он действительно не стремился к власти. Голлум владел кольцом власти и также не стремился к власти.
Так что природа их одержимости своим сокровищем в сущности одна и та же - Вы и сами продолжите мысль. :) Hanyal, nan tanca. :)

Цитировать
А вы не хотели бы того же, Лан?

Нет. История этого клада слишком показательна.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 17 Январь 2013, 22:32:45

Ну что же. Приоритеты выяснены и почти совпали. Перейдем к техническим вопросам.
Так где там, говорите, квартира, где деньги лежат? :)

Чего же мы ждём, Лан? Ищем заветную квартиру! :D


Я поняла, Мелиан, – для Вас это просто вопрос формулировки.

Да, для людей идеи, скажем идеи власти, деньги - всегда только средство достижения, и тогда можно говорить о владении золотом. В данном случае ситуация совсем другая, Вы правы.

И все же нельзя говорить о влиянии на рыцаря золотых монет или о влиянии на Голлума  золотых колец. Будь золото счетом в банке, а кольцо железным – ничего бы не изменилось, так что в строгом смысле ими обоими владело совсем не золото.

Нельзя сказать, что рыцарем владела идея или жажда власти, потому что он действительно не стремился к власти. Голлум владел кольцом власти и также не стремился к власти.
Так что природа их одержимости своим сокровищем в сущности одна и та же - Вы и сами продолжите мысль. :) Hanyal, nan tanca. :)

Вы о том, что  по сути, все эти кольца и сундуки становятся инструментом-приманкой в руках Врага, который порабощает их разум? Вы это имеете ввиду?

Потому-то я и говорю, что сокровище владеет ими, хотя они и полагают, что дело обстоит наоборот. И тут не в золоте дело, вы правы: просто некая субстанция - будь то золото, кольцо, счёт в банке и т.д - становилась для них приоритетнее всего остального в жизни. Им нравится сундук ради сундука и кольцо ради кольца :D Там  Скупой рыцарь говорит слова, которые всё объясняют, в общем-то :

Я знаю мощь мою: с меня довольно
Сего сознанья...



Нет. История этого клада слишком показательна.

О, для людей - безусловно. А я не верю, что вы человек :D
Знаете, на  древних кладах часто стояли такие магические затворы по типу -  "Если жадный коснётся этих денег, они рассыплются в прах" "Только чистому сердцем  откроется это сокровище", "Из всего золота только то чисто и крепко, что бабка Синюшка сама тебе в руки даст".
Это эльфийский клад, это древнее золото эльфийских владык: все остальные, коснувшись его, будут стареть и дряхлеть.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 18 Январь 2013, 21:04:07

Вы о том, что  по сути, все эти кольца и сундуки становятся инструментом-приманкой в руках Врага, который порабощает их разум? Вы это имеете ввиду?

Чтобы понять, нужно просто вспомнить, чем было кольцо. Оно создавалось совсем не как приманка для ничтожного Голлума. :) Но полностью поработило его волю, как золото поработило волю скупого рыцаря.

В чем здесь суть, Мелиан? - В ощущении огромной силы и в служении, поклонении этой силе.

Оба порабощены и оба напоминают кролика в присутствии удава. :) Ну Голлум ладно, это слабый речной хоббит, но обратите внимание на рыцаря. Он же по сути уже не живет, его желания парализованы:

О! мой отец не слуг и не друзей
В них видит, а господ; и сам им служит.
И как же служит? как алжирский раб,
Как пес цепной. В нетопленной конуре
Живет, пьет воду, ест сухие корки,
Всю ночь не спит, все бегает да лает.
А золото спокойно в сундуках
Лежит себе.


Цитировать
Потому-то я и говорю, что сокровище владеет ими, хотя они и полагают, что дело обстоит наоборот.

Вы повторяете Альбера. :) Но можно и так назвать.

Цитировать
Им нравится сундук ради сундука и кольцо ради кольца.

Не совсем, хотя мне сдается, что мы говорим об одном и том же, просто формулируем по-разному. Не сундук ради сундука, не кольцо ради кольца. :)

Собственно, Вы сами ответили на это ниже:

Я знаю мощь мою: с меня довольно
Сего сознанья...


Скупому рыцарю нравится не сундук с деньгами, а ощущение мощи, которую он наивно приписывает самому себе.

Цитировать
О, для людей - безусловно. А я не верю, что вы человек.

Конечно, нет. Как же может Бегемот быть человеком? У него же хвост, Мелиан. :)

Вот, здесь немного видно:

(http://s48.radikal.ru/i120/1301/b7/00196a16e300.jpg) (http://www.radikal.ru)

А здесь видно хорошо:

(http://s018.radikal.ru/i518/1301/5c/040b5e46fce9.jpg) (http://www.radikal.ru)

И даже есть подпись удостоверяющая. :)

Цитировать
Это эльфийский клад, это древнее золото эльфийских владык: все остальные, коснувшись его, будут стареть и дряхлеть.

Да, золото эльфийское, правда эльфам счастья оно тоже не принесло. Вы, я так понимаю, не золота ищете, а просто верите в предсказание и ждете исполнения сроков?
Тогда желаю Вам найти свой клад. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 18 Январь 2013, 23:36:39
Чтобы понять, нужно просто вспомнить, чем было кольцо. Оно создавалось совсем не как приманка для ничтожного Голлума. :) Но полностью поработило его волю, как золото поработило волю скупого рыцаря.

В чем здесь суть, Мелиан? - В ощущении огромной силы и в служении, поклонении этой силе.

Это да, Лан: кольцо было конкретным инструментом Врага. Что следует даже из самого заклинания:

И Одно — Властелину на черном престоле
В Мордоре, где вековечная тьма:
Чтобы всех отыскать, воедино созвать
И единою черною волей сковать


В случае Скупого рыцаря таким же инструментом Врага выступает золото. А могло быть и железо, и счёт в банке... ;)

Оба порабощены и оба напоминают кролика в присутствии удава. :) Ну Голлум ладно, это слабый речной хоббит, но обратите внимание на рыцаря. Он же по сути уже не живет, его желания парализованы:

О! мой отец не слуг и не друзей
В них видит, а господ; и сам им служит.
И как же служит? как алжирский раб,
Как пес цепной. В нетопленной конуре
Живет, пьет воду, ест сухие корки,
Всю ночь не спит, все бегает да лает.
А золото спокойно в сундуках
Лежит себе.


Ну это да: ради этого сокровища они просто утрачивали свою свободную волю и свою личность. Альбер в чём-то был прав, наблюдая сумасшествие своего отца. Что он там говорит, идя к Герцогу ?
Нет, решено — пойду искать управы
У герцога: пускай отца заставят
Меня держать как сына, не как мышь,
Рожденную в подполье.




Собственно, Вы сами ответили на это ниже:

Я знаю мощь мою: с меня довольно
Сего сознанья...


Скупому рыцарю нравится не сундук с деньгами, а ощущение мощи, которую он наивно приписывает самому себе.

Вероятно, вот эта мнимая мощь - то самое, чем Враг их приковывает к сокровищу, почему сокровище  и застилает им свет и они утрачивают способность самостоятельно мыслить.


Конечно, нет. Как же может Бегемот быть человеком? У него же хвост, Мелиан. :)

Да, хвост - это сурово, Лан... и как же я упустила это из виду? Хвост - это верный признак нечеловека! :)




Да, золото эльфийское, правда эльфам счастья оно тоже не принесло. Вы, я так понимаю, не золота ищете, а просто верите в предсказание и ждете исполнения сроков?
Тогда желаю Вам найти свой клад. :)


Спасибо, Лан :) Как вы, опять же, догадались о моих дальнейших действиях?  Найдя, я отдам его тем, кому оно принадлежит,  (предварительно урвав свою долю ;)), и надеюсь, на сей раз оно принесёт им больше удачи, чем в первый раз.
Вам сохранить один королевский венец оттуда?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 20 Январь 2013, 14:51:08

Вероятно, вот эта мнимая мощь - то самое, чем Враг их приковывает к сокровищу, почему сокровище  и застилает им свет и они утрачивают способность самостоятельно мыслить.

Если еще короче – власть.

“Власть. Что же это такое? Почему жажда добиться ее превращает разумного в чудовище? Почему эта жажда убивает душу? Почему заставляет становиться палачом? Непонятно. Но это именно так и ничего поделать с этим нельзя. Почему власть становится наркотиком, ради которого идут на любые преступления?” (с)

Это - так, Мелиан. Скупой рыцарь – палач другим:

Кажется, не много,
А скольких человеческих забот,
Обманов, слез, молений и проклятий
Оно тяжеловесный представитель!
Тут есть дублон старинный.... вот он. Нынче
Вдова мне отдала его, но прежде
С тремя детьми полдня перед окном
Она стояла на коленях воя.
Шел дождь, и перестал, и вновь пошел,
Притворщица не трогалась; я мог бы
Ее прогнать, но что-то мне шептало,
Что мужнин долг она мне принесла
И не захочет завтра быть в тюрьме.
А этот? этот мне принес Тибо —
Где было взять ему, ленивцу, плуту?
Украл, конечно; или, может быть,
Там на большой дороге, ночью, в роще...
Да! если бы все слезы, кровь и пот,
Пролитые за все, что здесь хранится,
Из недр земных все выступили вдруг,
То был бы вновь потоп — я захлебнулся б
В моих подвалах верных.


И самому себе:

Мне разве даром это все досталось,
Или шутя, как игроку, который
Гремит костьми да груды загребает?
Кто знает, сколько горьких воздержаний,
Обузданных страстей, тяжелых дум,
Дневных забот, ночей бессонных мне
Все это стоило? Иль скажет сын,
Что сердце у меня обросло мохом,
Что я не знал желаний, что меня
И совесть никогда не грызла, совесть,
Когтистый зверь, скребущий сердце, совесть,
Незваный гость, докучный собеседник,
Заимодавец грубый, эта ведьма,
От коей меркнет месяц и могилы
Смущаются и мертвых высылают?..
Нет, выстрадай сперва себе богатство,
А там посмотрим, станет ли несчастный
То расточать, что кровью приобрел.


Я писала выше о золоте скупого рыцаря, как о мистической, виртуальной квинтэссенции власти. Это же можно отнести хоть к железу, хоть к банковскому счету.

И Вы знаете, что есть свободный выбор. Всегда. Но для добровольно отдавшего себя в рабство призраку власти запах денег, как запах крови для акулы - остановиться он уже не может.
(Я говорю о призраке, так как реальной власти, как уже говорилось, рыцарь не жаждал. Он - раб в идеально чистом виде.)

Цитировать
Да, хвост - это сурово, Лан... и как же я упустила это из виду? Хвост - это верный признак нечеловека!

Вот - Вы меня сразу поняли. А то остальным объясняй, что бегемоту без хвоста неприлично просто. :)

Цитировать
Вам сохранить один королевский венец оттуда?

Ну нет, спасибо, – всем должно владеть по праву. Из моего там только один малоприметный камешек, впитавший свет звезд. :)
Да, чуть не забыла, кинжал еще прихватите какой-нибудь. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 20 Январь 2013, 21:36:27

Если еще короче – власть.

“Власть. Что же это такое? Почему жажда добиться ее превращает разумного в чудовище? Почему эта жажда убивает душу? Почему заставляет становиться палачом? Непонятно. Но это именно так и ничего поделать с этим нельзя. Почему власть становится наркотиком, ради которого идут на любые преступления?” (с)

Знаю про эту жажду власти, много раз слышала,  хотя почему-то сама всегда оставалась индифферентной к ней. Странный наркотик, если разобраться: власть - это ведь всегда и бремя, и ответственность. Добровольно взваливать на себя такой груз - вот же  была охота :D

Это - так, Мелиан. Скупой рыцарь – палач другим:


И самому себе:

Да, Лан, Скупой рыцарь - почти чистый пример такого вот болезненного властолюбия. Он  сам  разоряет несчастных людей и считает, что сам платит за это муками совести и переживаниями. 
Вопрос только в том, что вы справедливо упомянули, что даже власть эта - призрачна и иллюзорна, потому что Скупой рыцарь ни на что не претендует. К примеру, у них там есть Герцог, к которому сын рыцаря Альбер идёт жаловаться: так при всём наличии огромных  богатств у Скупого рыцаря не возникает желания, к примеру, самому стать Герцогом, купив себе титул. Он просто, как русский сказочный Кощей Бессмертный, "над златом чахнет" ;)




И Вы знаете, что есть свободный выбор. Всегда. Но для добровольно отдавшего себя в рабство призраку власти запах денег, как запах крови для акулы - остановиться он уже не может.
(Я говорю о призраке, так как реальной власти, как уже говорилось, рыцарь не жаждал. Он - раб в идеально чистом виде.)

Много раз видела таких рабов денег, никогда их не понимала. Мне казалось, что то, чему они служат - ерунда...извините.  Власть, хотя бы даже как абстрактная субстанция, интересна реальная, а не мистическо-виртуальная.  Недаром же говорят, что история не знает сослагательного наклонения - если БЫ да каБЫ.
Интересно же то, что ты действительно можешь, а не то, что ты можешь, но не хочешь делать.  Деньги интересны открывающимися возможностями, деньги - это свобода выбора. А золото Скупого Рыцаря, даже наделённое мистической властью,  между тем так и остаётся лежать в сундуках.
Вот вы никогда не задавались вопросом, что бы вы сделали, получив во владение очень крупную сумму золота - всё равно, в слитках, в валюте или как виртуальные ноли на счету?



Вот - Вы меня сразу поняли. А то остальным объясняй, что бегемоту без хвоста неприлично просто. :)

Само собой. У бегемота  же хвост вместо руля на корме. :D

Ну нет, спасибо, – всем должно владеть по праву. Из моего там только один малоприметный камешек, впитавший свет звезд. :)
Да, чуть не забыла, кинжал еще прихватите какой-нибудь. :)

Звёздный камешек найду - отдам, конечно, если опишете его приметы. Он какого цвета у вас?
Да и кинжал прихватить я уж  точно не забуду: может, там запросто Жало лежит :D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 21 Январь 2013, 18:26:10

Власть, хотя бы даже как абстрактная субстанция, интересна реальная, а не мистическо-виртуальная.  

Вас интересует реальная власть, Мелиан?

Цитировать
Вот вы никогда не задавались вопросом, что бы вы сделали, получив во владение очень крупную сумму золота - всё равно, в слитках, в валюте или как виртуальные ноли на счету?

Это смотря что Вы считаете крупной суммой. :)
Устроила бы жизнь близких мне людей, в первую очередь, согласно их вкусам и наклонностям.

Цитировать
Само собой. У бегемота же хвост вместо руля на корме.

Какой неожиданный взгляд на вещи. :)

Цитировать
Звёздный камешек найду - отдам, конечно, если опишете его приметы. Он какого цвета у вас?

Совсем простой, посторонний его примет за бесцветное граненое стекло. Поищете? :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 21 Январь 2013, 19:54:53

Вас интересует реальная власть, Мелиан?

Да, но не власть над государством, Лан - это слишком неинтересно :) Власть реальная - власть над умами, над сердцами, и главное - власть над временем. Не то, чтобы я хотела остановить время - нет, я хотела бы  по своей воле возвращаться в своё прошлое.
Скажете, я слишком многого хочу? :D
Могу ли я попретендовать на встречный вопрос о власти, обращённый к вам?

Это смотря что Вы считаете крупной суммой. :)
Сумму, которую не в силах будут, как ни  старайся,  потратить даже ваши отдалённые потомки :D


Устроила бы жизнь близких мне людей в первую очередь согласно их вкусам и наклонностям.
Хороший, достойный, благородный ответ, примите респекты. Далеко не каждый отвечает так.


Какой неожиданный взгляд на вещи. :)

 :D Некоторые считают его эксцентричным, некоторые - ненормальным, а мои друзья списывают на мои индивидуальные особенности. Они привыкли уже :D


Совсем простой, посторонний его примет за бесцветное граненое стекло. Поищете? :)

Конечно, поищу! Я ведь знаю, что наиболее ценные вещи выглядят на удивление просто и невзрачно, чтобы только тот, кто видит не только поверхностно, способен был узнать его. Я найду ваш камешек, пусть он украсит ваш будущий венец.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 22 Январь 2013, 17:50:14

Скажете, я слишком многого хочу? :D

Скажу, что в скромности желаний Вас не упрекнешь. :) Но к деньгам то, что Вас интересует, отношения не имеет, конечно.

Цитировать
Могу ли я попретендовать на встречный вопрос о власти, обращённый к вам?

Над умами и сердцами – нет уж, увольте. :) Над временем – мысль интересная...
А так – нет, власть меня не привлекает.

Цитировать
Сумму, которую не в силах будут, как ни старайся, потратить даже ваши отдалённые потомки

Эээ... Когда прикажете получить? :)

Цитировать
Некоторые считают его эксцентричным, некоторые - ненормальным, а мои друзья списывают на мои индивидуальные особенности. Они привыкли уже

Привыкли к Вашему необычному взгляду на важное предназначение в этом мире хвостов, Мелиан? :)
Благодарность Вам – от всех бегемотов, котов и прочих разных хвостатых. :)

(http://i037.radikal.ru/1301/e2/17a2fb037d4c.jpg) (http://www.radikal.ru)

Цитировать
Конечно, поищу! Я ведь знаю, что наиболее ценные вещи выглядят на удивление просто и невзрачно, чтобы только тот, кто видит не только поверхностно, способен был узнать его. Я найду ваш камешек, пусть он украсит ваш будущий венец.

Спасибо. Я надеюсь, что в Ваших руках он засияет своим истинным светом. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 22 Январь 2013, 21:11:04

Скажу, что в скромности желаний Вас не упрекнешь. :) Но к деньгам то, что Вас интересует, отношения не имеет, конечно.

Меня вообще трудно упрекнуть в скромности - это не моя добродетель, точно говорю :) А насчёт денег - я бы их употребила по назначению. В котором замки, шубы и бриллианты оказались бы где-то в конце списка.



Над умами и сердцами – нет уж, увольте. :) Над временем – мысль интересная...
А так – нет, власть меня не привлекает.

Спасибо, уточнили. А то мне показалось, что вы властны :)



Эээ... Когда прикажете получить? :)

Как только - так сразу :D


Привыкли к Вашему необычному взгляду на важное предназначение в этом мире хвостов, Мелиан? :)
Благодарность Вам – от всех бегемотов, котов и прочих разных хвостатых. :)

Здорово! Меня ещё не благодарили бегемоты и всяческие хвостатые, коты только доверчиво трутся об мои ноги :D



Спасибо. Я надеюсь, что в Ваших руках он засияет своим истинным светом. :)

Думаю, свой истинный свет он обретёт в хозяйских руках - то есть в ваших. Этот камень принадлежал вам?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 23 Январь 2013, 00:40:39

А то мне показалось, что вы властны :)

Есть немного. :) Но одно дело – быть властным, другое – любить власть. Второе – не мое.

Цитировать
Этот камень принадлежал вам?

Когда-то. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Кумехтар от 23 Январь 2013, 17:50:34
Был он и есть, под землей древний клад,
Забытый за створами кованых врат,
И смертный вовек в те врата не войдет.
Зеленая травка по склонам растёт,

 
И овцы пасутся, и птица свистит,
И ветер морской в листве шелестит.
Да! ночь охраняет извечный клад,
Пока земля ждёт, пока эльфы спят.

Ну или так:

Старый, забытый, таинственный клад
Скрыт под скалой под охраною врат.
Доступ к воротам не всяком дан:
Пышной травой зарастает курган.
Бродят стада и поёт соловей
Веет над соснами ветер с морей.
Кладу таиться во мраке, пока
Дремлет род эльфов и длятся века.

Извините что вмешиваюсь, но скажите пожалуйста, леди Мелиан, чьи это стихи?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 23 Январь 2013, 18:41:19




Есть немного. :) Но одно дело – быть властным, другое – любить власть. Второе – не мое.

Да, согласна, властность и властолюбие разные вещи. У вас я подозревала первое, а про наличие второго - непохоже, честно :D


Когда-то. :)

Значит, он вернётся к вам, как вещь, которая помнит, кому она принадлежала.

Мы будем продолжать соавторство в стихах? А то у меня тут новые строки в голове появляются, Лан.


Извините что вмешиваюсь, но скажите пожалуйста, леди Мелиан, чьи это стихи?

"Клад"-то? Джона Роналда Руэла Толкиена ;D Первый перевод - В. Тихомирова, второй - С. Лихачёвой.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Кумехтар от 23 Январь 2013, 18:53:27
Надо же))) Не знал))) Спасибо.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 24 Январь 2013, 00:23:49
Надо же))) Не знал))) Спасибо.

А что, Кумехтар, вам понравился этот стих? А какой из переводов понравился больше, первый или второй? Мне вот - первый.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Lórien Laicanórë от 24 Январь 2013, 00:32:29
Извините, Уна, что опять встреваю. ))) Мне тоже больше нравится первый вариант перевода этого стиха Профессора, как то благозвучнее......
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 24 Январь 2013, 01:57:49

Мы будем продолжать соавторство в стихах? А то у меня тут новые строки в голове появляются, Лан.

Можно как-нибудь попробовать. Правда, у меня в голове пока ничего не появляется.

Насчет “Клада” - да, это упущение. :) Срочно в -

Favorites.

J. R. R. T.

THE HOARD


When the moon was new and the sun young
of silver and gold the gods sung:
in the green grass they silver spilled,
and the white waters they with gold filled.
Ere the pit was dug or Hell yawned,
ere dwarf was bred or dragon spawned,
there were Elves of old, and strong spells
under green hills in hollow dells
they sang as they wrought many fair things,
and the bright crowns of the Elf-kings.
But their doom fell, and their song waned,
by iron hewn and by steel chained.
Greed that sang not, nor with mouth smiled,
in dark holes their wealth piled,
graven silver and carven gold:
over Elvenhome the shadow rolled.

There was an old dwarf in a dark cave,
to silver and gold his fingers clave;
with hammer and tongs and anvil-stone
he worked his hands to the hard bone.
and coins he made, and strings of rings,
and thought to buy the power of kings.
But his eyes grew dim and his ears dull
and the skin yellow on his old skull;
through his bony claw with a pale sheen
the stony jewels slipped unseen.
No feet he heard, though the earth quaked.
when the young dragon his thirst slaked.
and the stream smoked at his dark door.
The flames hissed on the dank floor,
and he died alone in the red fire;
his bones were ashes in the hot mire.

There was an old dragon under grey stone;
his red eyes blinked as he lay alone.
His joy was dead and his youth spent,
he was knobbed and wrinkled, and his limbs bent
in the long years to his gold chained;
in his heart's furnace the fire waned.
To his belly's slime gems stuck thick,
silver and gold he would snuff and lick:
he knew the place of the least ring
beneath the shadow of his black wing.
Of thieves he thought on his hard bed,
and dreamed that on their flesh he fed,
their bones crushed, and their blood drank:
his ears drooped and his breath sank.
Mail-rings rang. He heard them not.
A voice echoed in his deep grot:
a young warrior with a bright sword
called him forth to defend his hoard.
His teeth were knives, and of horn his hide,
but iron tore him, and his flame died.

There was an old king on a high throne:
his white beard lay on knees of bone;
his mouth savoured neither meat nor drink,
nor his ears song; he could only think
of his huge chest with carven lid
where pale gems and gold lay hid
in secret treasury in the dark ground;
its strong doors were iron-bound.
The swords of his thanes were dull with rust,
his glory fallen, his rule unjust,
his halls hollow, and his bowers cold,
but king he was of elvish gold.
He heard not the horns in the mountain-pass,
he smelt not the blood on the trodden grass,
but his halls were burned, his kingdom lost;
in a cold pit his bones were tossed.

There is an old hoard in a dark rock,
forgotten behind doors none can unlock;
that grim gate no man can pass.
On the mound grows the green grass;
there sheep feed and the larks soar,
and the wind blows from the sea-shore.
The old hoard the Night shall keep,
while earth waits and the Elves sleep.


 Клад

Перевод - С. Лихачева

Боги, вступившие в мир на заре,
Пели о золоте и серебре:
Хлынул серебряный дождь на листы,
Золотом вспыхнули воды, чисты.
Прежде, чем бездна разверзлась в земле,
Прежде, чем гном пробудился во мгле,
Эльфы слагали заклятия слов:
Песни звенели средь рощ и холмов,
На наковальнях ковали творцы
Для королей дорогие венцы.
Смолкли напевы; безжалостный рок
К гибели мир первозданный увлек.
Злобная алчность, завистливый взгляд
В темные склепы упрятали клад
Блеск серебра и узор золотой.
Тьма поднялась над эльфийской землей.

Старый и злобный, жил гном под холмом:
Жаден до злата, богат серебром.
Молот звенел о металл без конца,
Долго трудился он в поте лица
Деньги ковал и без счету колец,
Мыслил купить королевский венец.
Зренье и слух подводили порой,
Высохший череп сиял желтизной,
В скрюченных пальцах не мог удержать
Светлых камней он бесценную кладь.
Гном не услышал, как дрогнул портал:
Юный дракон в подземелье вползал.
Воды вскипели, пал облаком прах,
Пламя шипело на скользких камнях,
В огненном смерче, прорезавшем мглу,
Гномий скелет обратился в золу.

Старый дракон под порталами скал,
Веки смежив, отрешенно дремал:
Радость померкла и юность прошла,
Сила и бодрость сгорели дотла.
Долгие годы он клад сторожил,
В сердце угас необузданный пыл.
Знал до полушки свое он добро:
Золото нюхал, лизал серебро,
Черным крылом укрывал их от глаз;
К брюху прилипли берилл и алмаз;
Вора не прочь был в зубах размолоть:
Злобно мечтал, как пожрет его плоть,
Кости сжует, кровь потянет из жил;
Уши прижал, затаился, застыл.
Звякнул доспех - но дракон не слыхал.
Голос раздался под сводами скал:
Юный воитель в сиянии лат
Звал его биться за спрятанный клад.
Не помогли ни броня и ни клык
Меч паладина дракона настиг.

Старый король с бородою седой
Скипетр сжимал одряхлевшей рукой.
Песням не рад, ни еде, ни питью,
Думал он вечную думу свою
О сундуке под надежным замком,
Злато и камни упрятал он в нем,
В тайном подвале, во мраке земли;
Сталь и решетки тот клад стерегли.
Доблестных танов ржавели мечи,
Славы былого померкли лучи,
В залах заброшенных ветер гулял
Только о злате король помышлял.
Он не услышал, как пели рога:
Хлынула кровь под мечами врага,
Пламя взвилось над руинами плит,
Был властелин на пороге убит.

Старый, забытый, таинственный клад
Скрыт под скалой, под охраною врат
Доступ к воротам не всякому дан.
Пышной травой зарастает курган,
Бродят стада и поет соловей,
Веет над соснами ветер с морей;
Кладу таиться во мраке - пока
Дремлет род эльфов и длятся века.


Клад.

Перевод – М. Виноградова

Из блеска первой луны,
Из юного солнца лучей
Боги создали клад.
Песней волшебной своей,
И серебро засверкало
В травах просторов степных,
И золото полнило волны
Бурных потоков седых,
Прежде, чем гном проснулся,
Дракон расправил крыло,
Или земля обнажила
Огненное нутро,
Прежде, чем вырыли ямы
В глубоких долинах лесных
Жили древние эльфы,
Хранители чар колдовских,

И дивные вещи творили,
И нет их в мире ценней,
И пели когда создавали
Короны своих королей.
Давно те песни замолкли, -
Свершился суровый рок,
Цепи их заглушили,
Пресёк их стальной клинок,
Алчности в тёмных чертогах
Чужды песни и смех,
Трясётся она над богатством,
Что копит в тайне от всех,
Валит изделия в груды
Из золота и серебра;
Тем временем эльфов обитель
Стала пуста и темна.

В гулкой чёрной пещере
Жил старый-престарый гном,
Весь век просидел под горою
Над золотом и серебром.
С молотом и наковальней
Расстался он только тогда,
Когда от вечной работы
Высохла в кость рука.
Чеканил одни лишь монеты
И звенья богатых цепей,
Надеясь, что купит этим
Могущество королей.
Но слух его притупился,
И зренье стал он терять,
И скоро гному осталось
Лишь камни перебирать.
Губы его посерели,
И всё же в улыбку ползли,
Когда меж скрюченных пальцев
Алмазы на пол текли.
За стуком их не расслышал
Тяжкой поступи он,
Когда у реки приземлился
Юный свирепый дракон:
Огнём дохнул сквозь ворота,
От сырости стылой ярясь,
И кости гнома упали
Пеплом в горячую грязь.

Под голой серой скалою
Жил старый-престарый дракон,
Сверкая от скуки глазами,
Лежал в одиночестве он.
Юность давно умчалась,
И пыл свирепый остыл.
Сморщенный и шишковатый
Ящер в изгибе застыл
Над кучей сокровищ, направив
К ним думы, и зренье, и слух;
За многие, долгие годы
Огонь в его сердце притух.
В скользкое брюхо вдавились
Камни бесценной бронёй,
Запах монет вдыхал он
И блеск освежал их слюной,
Все ценности, что хранились
Под сенью обширных крыл,
Помнил с первой минуты,
И ничего не забыл.
На жёстком ложе вздыхая,
Дракон о ворах помышлял,
И в снах своих беспокойных
Нещадно их истреблял:
Тёплое мясо глотал он
И кровь горячую пил...
Довольный сквозь дрёму собою
Уши змей опустил.
Звон кольчуги раздался,
Но дракон не слыхал,
Как юный отважный воин
Вызов на битву кидал.
Зубы - кинжалы у змея,
А шкура тверда, как рог,
Но полыхнул в подземелье
Яркий заветный клинок.
Вскинулся ящер, и тут же
Свистнул жестокий удар,
Тело рассёк и мгновенно
Век старика оборвал.

Сидел на высоком троне
Старый-престарый король,
Грел бородою колени,
Слушал суставов боль.
Ни песни, ни вина, ни яства
Его развлечь не могли:
К тайному подземелью
Мысли его текли,
Где в сундуке огромном
Под низким сводом лежат
Золото и алмазы,
С боем добытый клад.
Дверь того подземелья
Засов железный держал,
Проход к той двери тяжёлой
Один лишь владыка знал.
Слава его угасла,
И суд неправеден был,
Мечи его приближённых
Долгий покой затупил.
Замок пустеет, ветшает,
Запущен дворцовый сад,
Зато под рукой королевской
Хранится эльфийский клад.
Не слышал рогов он раскаты
На перевале в горах,
Не чуял запаха крови
На смятой траве в степях:
Замок его полыхает,
Рыцари все полегли,
В холодной глубокой яме
Свои он окончил дни.

Лежит в глухом подземельи
Древний-предревний клад,
За всеми забытой дверью
Ни чей не смущает он взгляд,
К этим угрюмым воротам
Смертных следы не ведут,
На старых могильных курганах
Травы забвенья растут.
Мёртвых сон не тревожат
Трели птиц в вышине,
Дует солёный ветер
В чистой небес синеве,
Дует над тёмной горою,
Где Ночь хранит древний клад,
Пока круг времён завершится
И эльфы вернутся назад.


Клад

Перевод – В. Тихомиров

Было солнце юно и месяц млад,
когда выпевали боги свой клад:
серебрую россыпь в зелени трав
и золота в водах прозрачных расплав.
Щель Хелля еще не разверзлась тогда,
дракон не рожден был, ни гном – в те года
здесь жили издревние эльфы одни,
волшебным пеньем творили они
в холмах средь лесов много дивных вещей
и чудо-венцы для своих королей.
Пришел им закат, звук волшебных словес
сталь заглушила и грохот желез;
нет песен у жадности, только ощер
угрюмый во мраке тесных пещер
над грудой сокровищ, – вековечного зла
на родину эльфов тень наползла.

Жил в темной пещере старый гном,
плененный золотом и серебром,
в работу он вкладывал силу и злость,
ладони истерты по самую кость:
монеты ковал и снизки колец,
и власть королевскую думал, кузнец,
купить! Но вовек не покинул свой склеп,
и сморщился он, и оглох, и ослеп,
и скрючились руки и стали дрожать, –
он камушка в пальцах не мог удержать.
И он не услышал, как недра горы
дрожали, когда, молодой в те поры,
свою жажду сокровищ дракон утолил –
в пещеру заполз и огнем опалил.
В том пламени алом сгорел гном дотла,
осталась от гнома на камне зола.

Жил старый дракон. Под серой скалой
свой век пролежал он, одинокий и злой;
когда-то был счастлив, когда-то млад,
но, к злату прикован, стал он горбат,
иссох, и померк алый свет его глаз,
и даже огонь в его сердце угас.
Алмазы вросли в его шкуру, привык
сокровища пробовать он на язык,
знал каждую вещь и каждый излом
того, что лежит под черным крылом.
Он думал всегда об одном – о ворах:
как плоть он сожрет и сотрет кости в прах,
и кровью напьется. Его голова
бессильно поникла, он дышит едва
и звона кольчуги не слышит. На бой
дракона зовет воитель младой;
сверкнул у героя в руках острый меч,
и тот, кто сокровища должен стеречь,
чьи зубы – кинжалы, чья шкура была
как сталь, – змей погиб, не поднявши крыла.

Жил старый король. Белоснежно седа
до костлявых колен отросла борода
с тех пор, как, юный, на трон воссел.
Веселья не знал он, не пил, не ел,
и думал всегда об одном – о своем
богатстве в большом сундуке под замком,
о золоте том и том серебре,
что за кованой дверью хранятся в горе.
Его меч заржавел, его слава прошла,
бесчестен был суд и неправы дела,
хоромы безлюдны, темны – оттого ль,
что был он эльфийского клада король?
Не чуял он крови, не слышал врагов,
ни стука копыт, ни звука рогов –
сгорели хоромы, погибла земля,
и в холодную щель брошен труп короля.

Был он и есть, под горой древний клад,
забытый за створами кованых врат,
и смертный вовек в те врата не войдет.
Зеленая травка по склонам растет,
и овцы пасутся, и птица свистит,
и ветер морской в листве шелестит.
Да! ночь охраняет извечный клад,
пока земля ждет, пока эльфы спят.


Мелиан, а это для Вас лично. :) -

Кот.

Вон тот жирный кот
Спит на диване.
Мышь видит он или же сон
О свежей сметане.
А может мечта его увела
Свободным и гордым
В край, где мявчат, дерутся, рычат
Похожие морды
Ловки и дики, стройны и хитры...
Или в берлогу:
Люди с докучной заботой туда
Проникнуть не могут.
Сильные львы огромны, страшны,
Кровавая пасть,
Лапы проворны и когти остры,
Песочная масть,
Пристальный взгляд и поджарый зад,
Уши торчком.
Корм им не нужен - догонят ужин
Одним прыжком
Ночью в глуши, в тревожной тиши...
Они далеко.
Очень давно за молоко
Воля навек отдана.
Но тот жирный кот,
Хоть в холе живет,
Ее не забыл. Вот.


(http://s06.radikal.ru/i179/1301/1b/cf34187088d1.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Кумехтар от 24 Январь 2013, 10:13:13
А что, Кумехтар, вам понравился этот стих? А какой из переводов понравился больше, первый или второй? Мне вот - первый.

Чесно говоря, первый перевод мне кажется недостаточно мелодичным. Не звучит как-то...

Второй же перевод не имеет этого недостатка, но там тоже есть ошибки:

1. "Доступ к воротам не всякомУ дан:" - пропущена буква у.
2. Последняя строка не звучит.

Но если выбирать из того, что есть, то я, пожалуй, выбираю второй вариант.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 24 Январь 2013, 12:04:21
То есть, Кумехтар, вам понравился перевод, который я привела вторым, а Уна - первым: Светланы Лихачёвой. Уна, кстати, привела его полный текст, а помимо прочего, привела ещё и третий вариант - Виноградовой. Оцените тогда уж и его.

Лан, стих про толстого кота - потрясающ, огромное спасибо! И хорошо, что вы отыскали третий перевод "Клада".


Можно как-нибудь попробовать. Правда, у меня в голове пока ничего не появляется.

У меня вот вчера ночью в голове зазвучал странный стих, который хотелось бы назвать "Эстель" - хотите дописать?

Истины древней не меркнет свет -
Наше спасенье придёт со звёзд:
Звёздные Стражи сквозь бездну лет
Вновь пролагают незримый мост.

Ясные звёзды в ночной тиши
Путь озаряют своей рукой.
Эстель. Их свет для моей души
Будит надежду, несёт покой.

(http://s47.radikal.ru/i116/1301/e6/7e9fb013290b.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Кумехтар от 24 Январь 2013, 16:13:43
Да, по моему скромному мнению, перевод С. Лихачева очень хорош.


Оцените тогда уж и его.

Очень сложно читать, поэтому этот перевод мне не понравился. Рифма почти отсутствует и строки как будто топором рубленные.

Уна, спасибо Вам за полный текст переводов, и отдельное спасибо за перевод С. Лихачева.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 24 Январь 2013, 22:11:31
Дорогая Лориен! Когда я что-то пишу в стихе - я хочу сказать именно это, ни больше, ни меньше ;) К примеру, когда я говорю, что наше спасение придёт СО звёзд - я жду тех, кто придёт СО звёзд, а не ОТ звёзд, как от небесных тел. Да и по поводу "толщи" лет - очень сомнительно, бывает ли этих лет именно "толща". Толща воды бывает, толща земли - тоже, а  время ведь - внепространственная субстанция, её нельзя измерять понятиями "толсто" и "тонко". Пропасть - тоже не совсем точное слово,  согласна, чтобы охарактеризовать легион лет, но хоть как-то отвечающее замыслу, но толща - совсем никуда.

Твой вариант продолжения меня весьма позабавил, но увы: ни рифмы, ни ритма в нём не наблюдается, а последняя строка и вовсе выбивается из контекста. Эстель - это вера, она не может в сердце разгораться пожаром...знакомо ли тебе вообще это чувство?
Хочешь, чтобы эти строки стали продолжением - пиши хорошо, и главное - рифмованно.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Кумехтар от 25 Январь 2013, 10:18:27
Melian

А зачем его дописывать? Он и так - вполне дописан. Лично мне очень нравятся такие вот короткие стихи, которые внезапно приходят на душу и описывают какой-то порыв, или мысль, или настроение. Я не знаю как это называется по-научному, поэтому для себя называю эти стихи "дыханиями". Стих-дыхание...
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 25 Январь 2013, 14:50:41
Melian

А зачем его дописывать? Он и так - вполне дописан.

Так-то оно так, Кумехтар, но мысль у меня не закончена, она оборвана, даже в стихе. Стих нуждается в окончании. Ваши стихи-дыхания разве тоже бывают недосказанными. незаконченными?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Кумехтар от 25 Январь 2013, 15:35:17
Да. Поэтому они и дыхания, а не полноценные стихотворения.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 25 Январь 2013, 15:47:34
Да. Поэтому они и дыхания, а не полноценные стихотворения.

Нет...с детства не терплю недосказанных сказок и неоконченных произведений. Мысль должна быть ясная и чёткая. Уна вернётся - и закончит его.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 31 Январь 2013, 03:18:28

Нет...с детства не терплю недосказанных сказок и неоконченных произведений. Мысль должна быть ясная и чёткая. Уна вернётся - и закончит его.

Мелиан, конечно, стихи будут закончены. :) Сейчас просто времени нет совсем.

А пока -

Favorites.

J. R. R. T.

ПРЫТКИЙ ПЕРРИ

Тролль одинокий на камне сидит
И грустную песню поет:
"Ну почему же всегда я один,
И никто ко мне не придет?
Всеми покинут я в Дальних Холмах,
О родичах слуху нет
Ни на Заверти, ни на морских берегах,
Уж в памяти стерся их след.

Не пью я пива, и мяса не ем,
И денег не надо мне,
Но в ужасе люд запирает дверь,
Завидев меня в окне.
О, если б поступь вдруг стала легка,
Чтоб все не крушить за собой!
Но сердцем ведь добр я, улыбка светла,
И повар я неплохой!

Нет! Хватит! Не стану я больше хандрить!
Средь хоббитов друга найду!
Помягче ступая, чтоб не навредить,
Край их весь-весь обойду!"
И этой же ночью отправился он
В своих меховых башмаках,
К утру дошагал до Глубоких Нор,
А там уже все на ногах.

Навстречу ему по проулку идет
Миссис Пышка с корзинкой в руке,
И новенький зонтик важно несет.
Тролль скромненько стал в уголке.
"Привет вам, мадам! И добрый вам день!
Как ваши идут дела?"
Но с визгом старушка метнулась за дверь
От страха едва жива.

А рядом староста Пуфф гулял,
Но только шум услыхал
С испугу малиново-розовый стал
И живо в норку удрал.
Тролль огорчился, но, боль затаив,
"Останьтесь!" - пытался сказать.
Да миссис Пышка, про зонтик забыв,
Забилась уже под кровать!

Пошел тролль на рынок, Но только его
Овцы в щель углядели,
 Как мигом снесли дощатый ларек,
А гуси на стену взлетели.
Тут фермер Свин кружку пива пролил,
Схватился за нож Билл-мясник,
А пес его Хват, свирепым хоть слыл,
Удрал, хвост поджав, в тот же миг.

Уселся бедняга у входа во двор,
Заплакав в горькой тоске.
Малыш Прыткий Перри залез на забор
И его потрепал по башке:
"Чего разревелся, гигантский чурбан?
Внутри-то похуже, чем здесь!"
И дружеский троллю отвесил удар.
Тот в улыбке расплылся весь.

Воскликнул:"Перри, мой дорогой!
Скорей прыгай на спину мне!
Галопом умчу я тебя, мальчик мой,
На чашку чая к себе!"
Мальчишка взлетает на плечи к нему:
"Поехали! Я готов!"
Пришлось этой ночью у тролля ему
Немало уплесть пирогов.

Там был и бисквит, и воздушный крем,
Но Перри старался умять
И кекс, и сливки, и сливовый джем,
Хоть стала куртка трещать.
Пел котелок, и грел камелек,
Ужин удался всем,
Перри взялся за отличный чаек,
И чуть не утоп совсем.

Наевшись по горло, спокойно друзья
Смотрели, как уголь горит.
"Хочешь учиться готовить, как я?"
Тролль пареньку говорит?
"Делать печенье и кремовый торт,
И хлебцы, что тают во рту?
Возьми на ночь плед потеплее, вон тот,
А урок начнем по утру!"

"Эй, Перри, где был ты?" - спросили его.
"На чае! - сказал он в ответ.
Там кремовый торт был вкуснее всего,
Но и к кексам претензий нет."
"А где угощали-то? В наших краях?
Иль съездил в Пригорье само?"
Но Перри не мальчик в таких делах:
"Сболтнуть вам? Еще чего!"

"Я знаю! - пронырливый Джек закричал,
Я знаю отлично "где"!
Он к Дальним Холмам вчера ускакал
На старого тролля спине!"
Тут валом в дорогу народ повалил:
В телегах, на пони, пешком,
Туда, где, по-слухам, уж долго тролль жил,
Где вьется дымок над холмом.

В ворота они принялись колотить:
"Пожалуйста, выйди к гостям!
И кремовых кексиков два или три,
А можно и больше, дай нам!"
"Ступайте! Гостей я сегодня не жду!
И их приглашаю я сам!
А торт мой я только для Перри пеку,
И только по четвергам!

Толпе такой в домик мой не войти.
Ишь, подняли шум и гам!
Все сласти Перри успел уплести,
И их не оставил он вам!
А вас, миссис Пышка, Пуфф, Джек и Свин
Я видеть совсем не хочу!
Нужен мне только лишь Перри один,
Всех прочих и в дверь не пущу!"

Наш Прыткий Перри совсем растолстел
От крема, и торта, и сливок,
Сюртучные пуговицы не у дел,
А шляпа ползет на затылок.
И каждый четверг он у тролля в гостях
Поваренка играет роль.
Все выше становится, шире в костях,
И все меньше кажется тролль.

Скоро известным он пекарем стал,
От Пригорья до Моря поют,
Что хлеба румяней никто не встречал,
Булок лучше нигде не пекут.
Но кремовый торт, признает Перри сам,
Вкуснее того не бывает,
Каким тролль доныне по всем четвергам
К чаю его угощает.


(http://s019.radikal.ru/i637/1301/b1/59f743c258ff.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 31 Январь 2013, 11:36:31
Cпасибо, Лан!
Классные стишки про тролля и Перри: вот что значит - настоящее тролльское угощение!)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Кумехтар от 31 Январь 2013, 12:04:18
Действительно, бесподобный стих. Спасибо.

Ошибка исправлена 31.01.13 в 12:20
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Aevon_maeth от 31 Январь 2013, 13:51:45
Нескромный вопрос.
Уна, Вы хохлушка? :D
Вы разместили иллюстрацию из издания 1985 года "Гобіт, або мандрівка за Імлисті гори". Перевод шедевральный, лучше многих русских. И иллюстрации превосходные.

Кумехтар.
Нет такого слова "безподобный". Есть - "бесподобный",  або на мові (якщо Ви вживаєте префікс без-) "незрівнянний"
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Кумехтар от 31 Январь 2013, 14:22:40
Извините. Исправил.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 31 Январь 2013, 19:45:59

Классные стишки про тролля и Перри: вот что значит - настоящее тролльское угощение!)

Мелиан, а то ж. Все – от широкой тролльской души и от доброго тролльского сердца. :)


Действительно, бесподобный стих. Спасибо.

Я рада, что Вам нравится, Кумехтар. :)


Нескромный вопрос.
Уна, Вы хохлушка? :D
Вы разместили иллюстрацию из издания 1985 года "Гобіт, або мандрівка за Імлисті гори". Перевод шедевральный, лучше многих русских. И иллюстрации превосходные.

Та нi, Айвен. Я з москалiв. :)

Иллюстрацию я просто нашла в сети - спасибо Вам за указание ее источника.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 31 Январь 2013, 23:40:58


Мелиан, а то ж. Все – от широкой тролльской души и от доброго тролльского сердца. :)

А ведь тролля, Лан, там действительно жалко. Сначала эти хоббиты его отвергают и пугаются, а когда тролль угощает Перри, они приходят к нему за угощением. И нечему удивляться, что тролль расположился именно к Перри, который с ним подружился и прогнал от себя остальных. Перри-то больше увидел: тролльскую добрую душу и большое( во всех отношениях) сердце за уродливой внешностью.


Та нi, Айвен. Я з москалiв. :)

Иллюстрацию я просто нашла в сети - спасибо Вам за указание ее источника.

Зато, благодаря вопросу Айвен, мы узнали, откуда эта иллюстрация.  Всё-таки слово-серебро дороже молчания-золота! :D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 02 Февраль 2013, 01:45:08

Перри-то больше увидел: тролльскую добрую душу и большое( во всех отношениях) сердце за уродливой внешностью.

Вот и гадай теперь после каждой битвы с троллем - и чего он хотел? То ли сожрать, то ли на пирог пригласить... :)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 02 Февраль 2013, 21:18:30
Вот и гадай теперь после каждой битвы с троллем - и чего он хотел? То ли сожрать, то ли на пирог пригласить... :)

Честно говоря, Лан, я бы не гадала. Пошла бы на встречу, если бы тролль меня заинтересовал, а попытался бы сожрать - я бы сожрала его сама :D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 02 Февраль 2013, 21:42:05

Пошла бы на встречу, если бы тролль меня заинтересовал, а попытался бы сожрать - я бы сожрала его сама :D

Не ем я троллей, Мелиан, - вот беда. :) И даже пироги из них не пеку. :)

Я вчерне дописала Ваши стихи. Хотела там пополнее, но есть проблема со временем.
Чтобы вписать мой текст в Ваш, мне пришлось кое-что у Вас изменить. :)
Можно считать их черновиком. Если хотите – дорабатывайте. :)

Мост.

Истины древней не меркнет свет -
Наше спасенье придёт со звёзд:
Звёздные Стражи сквозь пропасть лет
Вновь пролагают незримый мост.

Тих и прозрачен созвездий звон,
Слышимый только теми, кто зван.
Призрачен, словно забытый сон,
Скрыл все вокруг неземной туман.

Древние Стражи в ночной тиши
Путь открывают своей рукой.
Эстель. Свет звезд для моей души
Будит надежду, несёт покой.

И угасают тревоги дня,
Я покидаю привычный пост.
Ветер поет и зовет меня,
Ясно сияет открытый мост.


(http://s018.radikal.ru/i516/1302/99/7cd3e6516e96.jpg) (http://www.radikal.ru)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 02 Февраль 2013, 21:48:58
Cпасибо, Лан! Они прекрасны...ничего не хочу в них дорабатывать! Это больше всего понравилось:

Тих и прозрачен созвездий звон,
Слышимый только теми, кто зван.


(http://img01.chitalnya.ru/upload/401/99134721281006.jpg)

Это ведь чистая правда, а не только образ поэтический. Звёзды слышат только те, кому дан этот дар. Я бы только одно изменило - слово "тонкий" в определении на "ночной" - там, где звёзды, силуэты скроет ночной туман.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 02 Февраль 2013, 21:50:57
Это далеко не ночной туман. :) Но если хотите - меняйте.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 02 Февраль 2013, 22:00:11
Само собою, не ночной: это особый звёздный туман - мельчайшая пыль -, видимый только ночью. Но слово "ночной" имеет ударение на второй слог, и больше подходит. Так что если вы не против, я поменяю.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 02 Февраль 2013, 22:02:45
Нет, и не звездный. :) Меняйте, только слово "ночной" там будет в двух строфах подряд. ОК - мне пора. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 02 Февраль 2013, 22:06:43
Тогда, пока мы с вами не догадаемся, какой это туман, я не стану ничего менять, Лан.

Вот, как вариант - переделка всей фразы стиха: "Скрыл все вокруг неземной туман." Что скажете?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 02 Февраль 2013, 23:31:01
Отличный вариант - спасибо, Мелиан. :) Исправила.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 03 Февраль 2013, 01:54:42
Рада, что вам понравилось, Лан! Сохранила себе этот стих, подписала "Совместное". Думаю, не последнее наше совместное...

Хотела поделиться странным стихом, который как-то обнаружила на Стихирях, взгляните:
Вот стих "Алиса больна чудесами" - http://www.stihi.ru/2012/03/14/190
Неплохой стих, задевающий за живое.
И как водится - куча комментов от людей, которые с радостью констатируют, что сказка закончена, и квота на чудо вышла. Чем-то напоминает спор про занавески и паруса Вадима Гужева.

Меня это задело, и я написала автору рецензию в стихах: зачем - не знаю...так получилось как-то.

Вы знаете... не иссякнет квота на чудо
И ветер из Зазеркалья однажды раскроет двери
Алиса снова получит привет оттуда
И будут разрушены стены её неверья.

Вы верите? Так ли уж нужно верить порою?
Да только даже без веры живёт надежда
На Чудо, на Кролика с вечной его норою
И сказкой, которая станет однажды прежней.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 03 Февраль 2013, 12:11:39

Хотела поделиться странным стихом, который как-то обнаружила на Стихирях, взгляните:
Вот стих "Алиса больна чудесами" - http://www.stihi.ru/2012/03/14/190
Неплохой стих, задевающий за живое.

Стихи откровенно слабые, Мелиан.

Цитировать
И как водится - куча комментов от людей, которые с радостью констатируют, что сказка закончена, и квота на чудо вышла. Чем-то напоминает спор про занавески и паруса Вадима Гужева.

Понимаю Вас - плоский мир автора, мир убитой сказки отвратителен. Но я бы и связываться не стала. Если люди выбирают не слышать, не видеть, то их право, в конце концов. Тоска у автора как бы есть – веры нет. Еще есть страшная душевная лень и инерция.

Напоминает дракончика из анекдота, который сначала съел и папу и маму, а потом горько плакал и всем жаловался, что он – сирота. :)

Июльский полдень золотой
 Сияет так светло,
 В неловких маленьких руках
 Упрямится весло,
 И нас теченьем далеко
 От дома унесло.

 Безжалостные! В жаркий день,
 В такой сонливый час,
 Когда бы только подремать,
 Не размыкая глаз,
 Вы требуете, чтобы я
 Придумывал рассказ.

 И Первая велит начать
 Его без промедленья,
 Вторая просит: "Поглупей
 Пусть будут приключенья".
 А Третья прерывает нас
 Сто раз в одно мгновенье.

 Но вот настала тишина,
 И, будто бы во сне,
 Неслышно девочка идет
 По сказочной стране
 И видит множество чудес
 В подземной глубине.

 Но ключ фантазии иссяк -
 Не бьет его струя.
 - Конец я после расскажу,
 Даю вам слово я!
 - Настало после! - мне кричит
 Компания моя.

 И тянется неспешно нить
 Моей волшебной сказки,
 К закату дело, наконец,
 Доходит до развязки.
 Идем домой. Вечерний луч
 Смягчил дневные краски.

 Алиса, сказку детских дней
 Храни до седины
 В том тайнике, где ты хранишь
 Младенческие сны,
 Как странник бережет цветок
 Далекой стороны.


(http://s60.radikal.ru/i169/1302/46/f1d1331b1136.jpg) (http://www.radikal.ru)


Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 03 Февраль 2013, 18:13:46

Стихи откровенно слабые, Мелиан.

C точки зрения рифмы - безусловно слабые, Лан, эта несогласованность режет мне слух. Но с точки зрения "задевает за живое" - задевает, видать, раз в стольких душах нашло отклик. Лично меня эта идея мёртвой сказки почему-то очень сильно берёт за душу. У меня богатое воображение и я визуализирую всю эту картинку, описанную автором стиха.


Понимаю Вас - плоский мир автора, мир убитой сказки отвратителен. Но я бы и связываться не стала. Если люди выбирают не слышать, не видеть, то их право, в конце концов. Тоска у автора как бы есть – веры нет. Еще есть страшная душевная лень и инерция.

Думаете, мало таких людей, Лан? Эту тоску автора многие разделили, и поняли, что квоты на чудо больше нету. Именно это задело меня и породило мой экспромт: мне хотелось объяснить людям, что квоты на чудеса не бывает, и чудо может вернуться в любой момент.


Напоминает дракончика из анекдота, который сначала съел и папу и маму, а потом горько плакал и всем жаловался, что он – сирота. :)

Увы, да. А стихи про Алису Лиддел и её сестёр вместе с Кэрролом в лодке - прекрасны, спасибо!

Вы любите это произведение - я про Алису в Стране чудес и в Зазеркалье?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 03 Февраль 2013, 21:18:49

C точки зрения рифмы - безусловно слабые, Лан, эта несогласованность режет мне слух. Но с точки зрения "задевает за живое" - задевает, видать, раз в стольких душах нашло отклик.

В моей как-то нет, не нашло.

Цитировать
Лично меня эта идея мёртвой сказки почему-то очень сильно берёт за душу. У меня богатое воображение и я визуализирую всю эту картинку, описанную автором стиха.

Чему, Мелиан, там брать за душу? Убого выполненная манипуляция чувствами. И эстетика, как в дешевой желтой литературе.

Цитировать
Думаете, мало таких людей, Лан? Эту тоску автора многие разделили, и поняли, что квоты на чудо больше нету. Именно это задело меня и породило мой экспромт: мне хотелось объяснить людям, что квоты на чудеса не бывает, и чудо может вернуться в любой момент.

Я уже ответила, что понимаю Вашу реакцию. Мало ли таких людей – думаю, что нет, не мало, но - suum cuique. Даже если Вы распахнете перед ними дверь настежь, они только испугаются. :)

Цитировать
Вы любите это произведение - я про Алису в Стране чудес и в Зазеркалье?

Очень. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 03 Февраль 2013, 22:26:24
Чему, Мелиан, там брать за душу? Убого выполненная манипуляция чувствами. И эстетика, как в дешевой желтой литературе.


60 комментов под стихом говорят ровно об обратном, Лан.
Не могу подтвердить мнение об эстетике, поскольку не читаю дешёвой жёлтой литературы :) Мне показались тяжёлыми эти стихи и мне показалось, что их автор утратил надежду. И если в моих силах было хотя бы парой строк эту надежду ему вернуть - я с радостью сделала это.


Я уже ответила, что понимаю Вашу реакцию. Мало ли таких людей – думаю, что нет, не мало, но - suum cuique. Даже если Вы распахнете перед ними дверь настежь, они только испугаются. :)

А должны были бы догадаться и выйти?  :) Я обычно просто указываю на дверь, не надеясь на чью-либо догадливость.



Очень. :)

А я вот в детстве любила, а стала старше - и почему-то как-то равнодушнее стала к нему. Хотя всё равно сказку мне жалко - я не могу представить её мёртвой.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Aevon_maeth от 03 Февраль 2013, 22:53:56
Мелиан.
Алиса ЖИВА.
Умерла миссис Харгривс.

А я люблю перечитывать "Алису"
И мне каждый раз открываются новые грани.
Очень многослойная книга, шкатулка с ворохом секретов :D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 04 Февраль 2013, 00:20:00

60 комментов под стихом говорят ровно об обратном, Лан.

Не говорят.

Цитировать
Не могу подтвердить мнение об эстетике, поскольку не читаю дешёвой жёлтой литературы

Ее не обязательно читать, это общеизвестно... ок. Avatyara.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 04 Февраль 2013, 01:17:58
Мне кажется, что я понимаю, что вы хотите сказать, просто не сразу поняла. Вы ведь имели в виду дверь в сказку, так?И хотели сказать, что бесполезно тянуть в открытую дверь тех, кто этого сам не хочет?
Но я попытаюсь, Лан ,как бы то ни было, потому что я думаю, что мы должны делать то, что должно - и будь что будет.
Это было девизом рыцаря Баярда, помнится.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 04 Февраль 2013, 02:44:03

Мне кажется, что я понимаю, что вы хотите сказать, просто не сразу поняла. Вы ведь имели в виду дверь в сказку, так?

Да, конечно. :)

Цитировать
И хотели сказать, что бесполезно тянуть в открытую дверь тех, кто этого сам не хочет?

Да.

Цитировать
Но я попытаюсь, Лан, как бы то ни было, потому что я думаю, что мы должны делать то, что должно - и будь что будет.
Это было девизом рыцаря Баярда, помнится.

Видите ли, Мелиан – мне было горько оттого, что столько людей с одобрением приняли строки об убитой сказке, поэтому единственным моим желанием было не иметь с этим ничего общего.

Но Ваши слова удивительны – в мире есть благородство и самоотверженность, и Вы заставляете меня признать, что моя позиция невмешательства – лишь позиция эгоиста.

Ну что же. Вы правы – делай, что должно, и будь, что будет. Nai eleni manyuvar len.

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 04 Февраль 2013, 14:56:04

Мне кажется, что я понимаю, что вы хотите сказать, просто не сразу поняла. Вы ведь имели в виду дверь в сказку, так?

Да, конечно. :)


У меня к вам тогда большая просьба, Лан: если можно, конкретизируйте. А то порой не сразу понимаешь смысл, и отвечаешь не по существу.



Видите ли, Мелиан – мне было горько оттого, что столько людей с одобрением приняли строки об убитой сказке, поэтому единственным моим желанием было не иметь с этим ничего общего.

В жизни стольких людей  сама собой умирала сказка, что не приходится удивляться, что они видят в этом стихе  что-то знакомое и даже родное :-[
Это горько, конечно, но увы, неудивительно. В молодости весь мир видится в ярких красках, а потом люди говорят, что кругом остаётся один серый цвет и надежда умирает...В этом смысле мы всё же счастливее их, мы не утратили Веры в Чудо.


Но Ваши слова удивительны – в мире есть благородство и самоотверженность, и Вы заставляете меня признать, что моя позиция невмешательства – лишь позиция эгоиста.

Ну что же. Вы правы – делай, что должно, и будь, что будет. Nai eleni manyuvar len.

Ну, что вы...Иногда и мне совершенно не хочется вмешиваться, в этом мы похожи: нельзя же людей за уши тащить в светлое будущее! Подобный альтруизм мне не свойственен...просто иногда задевает за живое, когда кругом люди видят убитую сказку. И надежда тогда - только на звёзды. И на тех, в ком ещё осталось пламя души.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 07 Февраль 2013, 02:07:40

У меня к вам тогда большая просьба, Лан: если можно, конкретизируйте. А то порой не сразу понимаешь смысл, и отвечаешь не по существу.

Хорошо, я постараюсь. :)

Цитировать
Это горько, конечно, но увы, неудивительно. В молодости весь мир видится в ярких красках, а потом люди говорят, что кругом остаётся один серый цвет и надежда умирает... В этом смысле мы всё же счастливее их, мы не утратили Веры в Чудо.

Почему так происходит, как Вам кажется?

Цитировать
И надежда тогда - только на звёзды. И на тех, в ком ещё осталось пламя души.

Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками. Когда для человека главное – получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит зерно пламенного растения - чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя. (с) :)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 07 Февраль 2013, 15:55:51

Хорошо, я постараюсь. :)

Заранее благодарна. Это же улучшит наше взаимопонимание.

Почему так происходит, как Вам кажется?

Сложный вопрос...Как мне кажется - потому, что на каком-то этапе жизни вера в Чудо утрачивается, и на первый план у человека выходят совершенно иные вещи - возможность продвижения по служебной лестнице, зарабатывание денег, хорошее образование. Ради этого, а правильнее сказать- в угоду этому приносятся и своё свободное время, и какие-то устремления души, и даже любовь становится вторичной. А получая эти жизненные блага, в довесок люди получают серость бытия и обыденность своего существования. Оттого радостно пишут об умершей сказке.
 Это как в рассказе Уэллса "Дверь в стене" -  читали?  Там в юности герой видит заветную дверь, где ждёт его волшебный мир, а став старше, проходит мимо. И только становясь пожилым человеком, опять ищет эту заветную дверь, но уже не находит. Только в юности и в пожилом возрасте душа открыта для Чуда. А я вот, наверное, так и не повзрослела, как Питер Пен :D



Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками. Когда для человека главное – получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит зерно пламенного растения - чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя. (с) :)

( улыбается) Как я погляжу, славное дело Артура Грэя живёт и процветает?  И взметнутся ещё Алые паруса на нашем пути?

(http://img-fotki.yandex.ru/get/3210/igumnov2005.1d/0_22b90_96715887_L)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 08 Февраль 2013, 21:04:49

Это же улучшит наше взаимопонимание.

? :)

Цитировать
Как мне кажется - потому, что на каком-то этапе жизни вера в Чудо утрачивается, и на первый план у человека выходят совершенно иные вещи - возможность продвижения по служебной лестнице, зарабатывание денег, хорошее образование.

Эх, как бы тут иногда не помешало чудо. :) Но – ок, будем исходить из реальности. :)

Цитировать
Ради этого, а правильнее сказать - в угоду этому приносятся и своё свободное время, и какие-то устремления души, и даже любовь становится вторичной. А получая эти жизненные блага, в довесок люди получают серость бытия и обыденность своего существования. Оттого радостно пишут об умершей сказке.

То есть, сказка умирает, когда жизненные блага становятся приоритетом?

Цитировать
Это как в рассказе Уэллса "Дверь в стене" - читали? Там в юности герой видит заветную дверь, где ждёт его волшебный мир, а став старше, проходит мимо. И только становясь пожилым человеком, опять ищет эту заветную дверь, но уже не находит.

Конечно. Но Уоллес веры как раз не утратил. Да, он часто проходил мимо, но всегда знал, что дверь существует, а за ней - огромный мир. Он не погиб бы, если бы закончил стихами о том, что “квота на чудо иссякла”. :)

Цитировать
(улыбается) Как я погляжу, славное дело Артура Грэя живёт и процветает? И взметнутся ещё Алые паруса на нашем пути?

Always. :) Все всегда зависит только от нас.

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 08 Февраль 2013, 22:53:25
? :)


 :) Правда-правда.


Эх, как бы тут иногда не помешало чудо. :) Но – ок, будем исходить из реальности. :)


Вы имеете ввиду - чудо, чтобы переубедить скептика, погрязшего в материальном? А тут же всё  ровно наоборот: поверив - увидишь.



То есть, сказка умирает, когда жизненные блага становятся приоритетом?

Мне кажется, да. А потом эти люди бегают за сказкой в тщетной попытке её вернуть, но это уже становится невозможным.



Конечно. Но Уоллес веры как раз не утратил. Да, он часто проходил мимо, но всегда знал, что дверь существует, а за ней - огромный мир. Он не погиб бы, если бы закончил стихами о том, что “квота на чудо иссякла”. :)

А толку, как говорится? Ну да, Уоллес знал, что дверь в Волшебную страну есть, но когда она ему открывалось, он проходил мимо, а когда захотел войти - двери больше не нашёл, так и погиб. Всё стоило бы делать вовремя.
Если бы Уоллес написал "квота на чудо иссякла", вы считаете, что он бы выжил, пережил крушение надежд, и дальше жил бы, как и все?


Always. :) Все всегда зависит только от нас.

Хорошо бы, так оно бы и было, Лан.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 09 Февраль 2013, 22:11:00

Вы имеете ввиду - чудо, чтобы переубедить скептика, погрязшего в материальном? А тут же всё  ровно наоборот: поверив - увидишь.

Ага. Пусть убедят скептика, погрязшего в материальном. :) Цену вопроса уточнить? :)

Цитировать
Мне кажется, да. А потом эти люди бегают за сказкой в тщетной попытке её вернуть, но это уже становится невозможным.

В чем-то Вы правы.

Я безраздельно отдался своей карьере. Работал я много и упорно, во в своих мечтаниях неизменно возвращался к зачарованному саду. С тех пор мне пришлось четыре раза мельком увидеть дверь этого сада. Да, четыре раза. В эти годы мир стал для меня таким ярким, интересным и значительным, столько открывалось возможностей, что воспоминание о саде померкло, отодвинулось куда-то далеко, потеряло надо мной власть и обаяние. (с)

Воспоминание временно померкло, но умерло ли?

Три раза в этом году мне представлялся случай войти в эту дверь, дверь, ведущую в мир покоя, блаженства, невообразимой красоты и любви, неведомой никому из живущих на земле. И я отверг это, Редмонд, и все исчезло...

Да, любопытно, что подумают люди, если вдруг узнают, что будущий министр, представитель самого ответственного департамента, бредет в темноте одинодинешенек, чуть ли не вслух оплакивая какую-то дверь, какой-то сад... (c)


В отличие от Алисы, у Уоллеса надежда вернуться не исчезала никогда. Он не отказался от своей мечты.

А Алиса, страдая без своей сказки, тем не менее от нее отказывается:

Алиса никем не обучена жизни в.. этом,
ей тошно от вросших желаний сбежать назад,

но сожжены карты, Кролик уснул белой шапкой,
нора обвалилась и вымерз забытый след..

сказки рассказаны, квота на чудо иссякла.
и смысла выдумывать смыслы
нет. (c)


Так что для Алисы – просто нет смысла. Ну на нет и суда нет. :)
Но для Уоллеса – смысл есть, так что, при некотором сходстве, Алиса и Уоллес – антиподы.

Цитировать
А толку, как говорится? Ну да, Уоллес знал, что дверь в Волшебную страну есть, но когда она ему открывалось, он проходил мимо, а когда захотел войти - двери больше не нашёл, так и погиб. Всё стоило бы делать вовремя.

Это другое дело. И все же - меня радовала мысль, что сад где-то неподалеку и я знаю дорогу к нему. (с)

Цитировать
Если бы Уоллес написал "квота на чудо иссякла", вы считаете, что он бы выжил, пережил крушение надежд, и дальше жил бы, как и все?

Да, если бы убил мечту, отказался от нее, то не погиб бы - просто жил бы с мертвой душой. Как героиня "Алисы". ИМХО, разумеется.
Уоллес за попытку вернуться заплатил жизнью, и я не могу не уважать его выбор. Выбрал бы унылое нытье - остался бы жить. :)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 10 Февраль 2013, 11:53:41

Ага. Пусть убедят скептика, погрязшего в материальном. :) Цену вопроса уточнить? :)

Конечно же, уточнить, а то я, может, и сама попробую :D Если цена устроит, ага :D



В чем-то Вы правы.

Я безраздельно отдался своей карьере. Работал я много и упорно, во в своих мечтаниях неизменно возвращался к зачарованному саду. С тех пор мне пришлось четыре раза мельком увидеть дверь этого сада. Да, четыре раза. В эти годы мир стал для меня таким ярким, интересным и значительным, столько открывалось возможностей, что воспоминание о саде померкло, отодвинулось куда-то далеко, потеряло надо мной власть и обаяние. (с)

Воспоминание временно померкло, но умерло ли?

Три раза в этом году мне представлялся случай войти в эту дверь, дверь, ведущую в мир покоя, блаженства, невообразимой красоты и любви, неведомой никому из живущих на земле. И я отверг это, Редмонд, и все исчезло...

Да, любопытно, что подумают люди, если вдруг узнают, что будущий министр, представитель самого ответственного департамента, бредет в темноте одинодинешенек, чуть ли не вслух оплакивая какую-то дверь, какой-то сад... (c)


Герой Уэллса мне вообще малопонятен: ему жизнь дарует шанс, которым он не воспользовался. Ему 4 раза давался шанс - мне вот, для сравнения, обычно только один раз предлагают, а если я не соображу вовремя - сразу отбирают.
 Так что он счастливый человек, но счастьем пользоваться не желает. Считает для себя это то ли несерьёзным, то ли зазорным - мол, будущий министр ищет сад. Его жалко, конечно, но мозги у него уже изменённые - он считает свою карьеру и положение будущего. министра более важным, чем вход в Волшебную страну

В отличие от Алисы, у Уоллеса надежда вернуться не исчезала никогда. Он не отказался от своей мечты.

А Алиса, страдая без своей сказки, тем не менее от нее отказывается:

Алиса никем не обучена жизни в.. этом,
ей тошно от вросших желаний сбежать назад,

но сожжены карты, Кролик уснул белой шапкой,
нора обвалилась и вымерз забытый след..

сказки рассказаны, квота на чудо иссякла.
и смысла выдумывать смыслы
нет. (c)


Так что для Алисы – просто нет смысла. Ну на нет и суда нет. :)
Но для Уоллеса – смысл есть, так что, при некотором сходстве, Алиса и Уоллес – антиподы.

Вы правы, в этом они разные. Хотя мне показалось, что дело тут в карьере: Алиса в отличие от Уоллеса просто не нашла себя в этой жизни - он-то будущий министр, она - нет. Поэтому Уоллес пошёл дальше её: он постиг удачу в карьере и ему трудно сделать дальнейший выбор. А Алиса не нашла себя в этой жизни, она хочет сбежать в сказку и сама же мучится этим желанием - ей от них тошно, потому что внутри она знает, что никакой сказки больше нет. ОТ её стихов веет полной безысходностью, и вы нашли очень точный эпитет - она живёт с мёртвой душой. А Уоллес предпочитает умереть, но сохранить душу.

 

Да, если бы убил мечту, отказался от нее, то не погиб бы - просто жил бы с мертвой душой. Как героиня "Алисы". ИМХО, разумеется.
Уоллес за попытку вернуться заплатил жизнью, и я не могу не уважать его выбор. Выбрал бы унылое нытье - остался бы жить. :)

Хорошо, что он хотя  бы попытался под конец...значит, не всё в нём умерло, в нём всегда жил тот мальчик, которому заветная дверь открылась.  Но, наверное, вывод напрашивается сам собою - всё следует делать вовремя?  Или другое - лучше умереть, чем жить с мёртвой душой.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 17 Февраль 2013, 16:11:47

Конечно же, уточнить, а то я, может, и сама попробую :D Если цена устроит, ага :D

Не потянуть Вам моих аппетитов, Мелиан.  ;)

Цитировать
Так что он счастливый человек, но счастьем пользоваться не желает. Считает для себя это то ли несерьёзным, то ли зазорным - мол, будущий министр ищет сад. Его жалко, конечно, но мозги у него уже изменённые - он считает свою карьеру и положение будущего. министра более важным, чем вход в Волшебную страну

Уже нет, не считает. Ему просто потребовались некоторое время и некоторый опыт, чтобы понять, что в жизни на самом деле имеет смысл.

Цитировать
Хотя мне показалось, что дело тут в карьере: Алиса в отличие от Уоллеса просто не нашла себя в этой жизни - он-то будущий министр, она - нет. Поэтому Уоллес пошёл дальше её: он постиг удачу в карьере и ему трудно сделать дальнейший выбор. А Алиса не нашла себя в этой жизни, она хочет сбежать в сказку и сама же мучится этим желанием - ей от них тошно, потому что внутри она знает, что никакой сказки больше нет.

Не совсем так. Уоллес добился успеха и сумел понять, что успех для него не важен. Он все отверг и предпочел сад – ему не трудно сделать дальнейший выбор.

Алису я не понимаю и ничего не могу сказать. Если сказка нужна ей только потому, что она не смогла добиться успеха в карьере, то это кое-что объясняет.
Продолжать о ней не буду, потому что моя оценка может показаться Вам жесткой.

Цитировать
Хорошо, что он хотя  бы попытался под конец...значит, не всё в нём умерло, в нём всегда жил тот мальчик, которому заветная дверь открылась.

В Уоллесе никогда ничего не умирало. Потому он и видел дверь не однажды, а снова и снова.

Цитировать
Или другое - лучше умереть, чем жить с мёртвой душой.

Лучше - жить и никогда не терять дорогу к своей двери.  :)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 17 Февраль 2013, 18:31:36

Не потянуть Вам моих аппетитов, Мелиан.  ;)


Вам трудно угодить, дорогая Лан! Но я всё же попробую :D


Уже нет, не считает. Ему просто потребовались некоторое время и некоторый опыт, чтобы понять, что в жизни на самом деле имеет смысл.

В принципе, не могу не согласиться. Если бы положение министра оказалось бы для него ценнее, он бы сад искать не кинулся, сидел бы дома и ценил своё положение.


Не совсем так. Уоллес добился успеха и сумел понять, что успех для него не важен. Он все отверг и предпочел сад – ему не трудно сделать дальнейший выбор.

Алису я не понимаю и ничего не могу сказать. Если сказка нужна ей только потому, что она не смогла добиться успеха в карьере, то это кое-что объясняет.
Продолжать о ней не буду, потому что моя оценка может показаться Вам жесткой.

Уоллес добился успеха и  вероятно, считал, что с успехом к нему придёт и то чувство волшебства, которое он пережил  в детстве за волшебной дверью. Но понял, что это не так, и сделал окончательный выбор в пользу сада.
Напоминает один детский мультик с недетскими выводами, про мальчика, гномов и три волшебных ключа, "Одуванчик" называется...если захотите посмотреть, кину ссылку. Там Ветер ( в виде парня) уносит мальчика в волшебную страну - и мальчик учится  делать правильный выбор.
В оценке Алисы можете не стесняться особо: она типичный эскапист, который убегает от жестокого мира в выдуманную сказку. Об этом говорят её стихи, об этом говорят все её переживания. Я и сама достаточно не люблю эскапистов - навидалась их в нашей тусовке.


В Уоллесе никогда ничего не умирало. Потому он и видел дверь не однажды, а снова и снова.

Ага, вы тоже обратили на это внимание? Ему снова и снова показывалась заветная дверь...это же и был наилучший для него выбор! Хорошо, что он его принимает, пусть даже такой ценой.

Лучше - жить и никогда не терять дорогу к своей двери.  :)


Верно, Лан...
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 17 Февраль 2013, 20:40:54

Вам трудно угодить, дорогая Лан! Но я всё же попробую :D

Тогда - карту западных путей. :)

Цитировать
Уоллес добился успеха и вероятно, считал, что с успехом к нему придёт и то чувство волшебства, которое он пережил в детстве за волшебной дверью.

Не думаю, что он так считал. :) Просто в какой-то момент успех был для него важнее волшебства.

Цитировать
В оценке Алисы можете не стесняться особо: она типичный эскапист, который убегает от жестокого мира в выдуманную сказку. Об этом говорят её стихи, об этом говорят все её переживания.

Бежать ей тоже некуда. Нигде - ничего. И - по собственному выбору.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 17 Февраль 2013, 23:09:44

Тогда - карту западных путей. :)
Не спасёт :) Одной вам туманы  Завесы не пройти, а Внешние моря за Завесой. Может, вам позвать корабль? :)


Не думаю, что он так считал. :) Просто в какой-то момент успех был для него важнее волшебства.

И получивши успех, он убедился в его тщете...Да, так и бывает иногда. Но вы - намеренно или случайно - упомянули очень важный момент: Уоллес видел дверь несколько раз, ergo, Путь был открыт.
Мне кажется, Уоллес был сам Уэллс, фамилии созвучны недаром. Мне кажется, он видел ту дверь в стене.

Бежать ей тоже некуда. Нигде - ничего. И - по собственному выбору.

Может, она даже по собственному желанию не может попасть в волшебный мир своей сказки. Душа пуста, Путь закрыт, кролик уснул белой шапкой, нора обвалилась...ужасающая картина, короче. Мне даже страшно представить тот ад, в котором она живёт.

Извините за личный вопрос, Лан: у вас бывали состояния полного разочарования в сказке? У меня - не бывало ни разу.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 19 Февраль 2013, 19:02:57

Не спасёт :) Одной вам туманы  Завесы не пройти, а Внешние моря за Завесой. Может, вам позвать корабль? :)

О, оставьте мои проблемы мне. :) Я же не прошу проводника – мне только карту. И я предупреждала, что цена высоковата. :)

Цитировать
Мне кажется, Уоллес был сам Уэллс, фамилии созвучны недаром. Мне кажется, он видел ту дверь в стене.

Кто знает...

Цитировать
Извините за личный вопрос, Лан: у вас бывали состояния полного разочарования в сказке? У меня - не бывало ни разу.

Как бы это Вам объяснить. Для меня так вопрос вообще не стоит, Мелиан. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 19 Февраль 2013, 20:19:49

О, оставьте мои проблемы мне. :) Я же не прошу проводника – мне только карту. И я предупреждала, что цена высоковата. :)

C радостью - мне своих с лихвой хватает, особенно в последнее время :)
 Карту, значит?
"Где карта, Билли? Нам нужна карта!" (с) ОК, раз обещала - будет вам карта. Для меня это не высокая цена - я всё равно не пользуюсь картами.


Кто знает...

При прочтении, знаете, я досадовала на Уэллса, герой которого так долго не пользуется своим шансом, предпочитая ему банальный путь преуспевающего политика.
Теперь - переосмыслила поведение Уоллеса: если бы он не узнал цену успеха, он, даже найдя волшебный сад, думал бы, что мог бы реализоваться иначе.


Как бы это Вам объяснить. Для меня так вопрос вообще не стоит, Мелиан. :)


Гм...пояснить можете? Никогда не разочаровывались?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Aevon_maeth от 19 Февраль 2013, 20:49:08
Цитировать
Как бы это Вам объяснить. Для меня так вопрос вообще не стоит
Я люблю Вас, Уна! :D :D :D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 20 Февраль 2013, 23:01:15

"Где карта, Билли? Нам нужна карта!" (с) ОК, раз обещала - будет вам карта. Для меня это не высокая цена - я всё равно не пользуюсь картами.

Мелиан, я рада, что цена для Вас не высока.
Карта, я надеюсь, не из серии “Иерусалим легко найти. Иди туда, где люди говорят на итальянском и продолжай идти, пока не услышишь иную речь?” :) А то такие в моей коллекции уже есть.

Цитировать
Теперь - переосмыслила поведение Уоллеса: если бы он не узнал цену успеха, он, даже найдя волшебный сад, думал бы, что мог бы реализоваться иначе.

Именно.

Цитировать
Гм... пояснить можете? Никогда не разочаровывались?

...Если бы ты видела, как я; посмотри моими глазами. Если бы ты слышала, как я: приложи к уху раковину: в ней шум вечной волны... (с)

Aevon, welcome. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 20 Февраль 2013, 23:27:30

Мелиан, я рада, что цена для Вас не высока.
Карта, я надеюсь, не из серии “Иерусалим легко найти. Иди туда, где люди говорят на итальянском и продолжай идти, пока не услышишь иную речь?” :) А то такие в моей коллекции уже есть.

Лан, всё просто - цена для меня невысока, потому что я знаю путь  туда без карты. Причём моё знание пути отличается от рассказа о Иерусалиме в лучшую сторону исключительно тем, что я могу указать точный путь до Туманов, и после них. Преодоление их не входит в мою прерогативу, так что решать - вам.

Именно.

Я знаете что  ещё подумала? А вот бы ещё в жизни всем давался повторный выбор, как Уоллесу!



...Если бы ты видела, как я; посмотри моими глазами. Если бы ты слышала, как я: приложи к уху раковину: в ней шум вечной волны... (с)

Артур Грей  поистине прекрасен во всём, даже в письме матушке. Позволите продолжить?
"...если бы ты любила, как я — всё, в твоем письме я нашел бы, кроме любви и чека, — улыбку..
Но, кроме шуток - мне хотелось бы взглянуть на мир вашими глазами.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Кумехтар от 21 Февраль 2013, 10:21:10
Герой Уэллса мне вообще малопонятен: ему жизнь дарует шанс, которым он не воспользовался. Ему 4 раза давался шанс - мне вот, для сравнения, обычно только один раз предлагают, а если я не соображу вовремя - сразу отбирают.
 Так что он счастливый человек, но счастьем пользоваться не желает. Считает для себя это то ли несерьёзным, то ли зазорным - мол, будущий министр ищет сад. Его жалко, конечно, но мозги у него уже изменённые - он считает свою карьеру и положение будущего. министра более важным, чем вход в Волшебную страну


Извините что встреваю в разговор, но позвольте мне высказать одну мысль. Я думаю, что эта дверь появилась перед ним просто не вовремя. У него было дело всей его жизни! И оно было не завершено. Это можно понять. Волшебная страна хороша, когда вход в нее появляется после завершения всех трудов и после выполнения всех обязанностей, иначе не было бы ему покоя, даже в волшебной стране. Нельзя бросать то, чему посвятил всю жизнь, и тех, кто доверился, это не правильно.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 22 Февраль 2013, 00:08:17

Лан, всё просто - цена для меня невысока, потому что я знаю путь  туда без карты. Причём моё знание пути отличается от рассказа о Иерусалиме в лучшую сторону исключительно тем, что я могу указать точный путь до Туманов, и после них. Преодоление их не входит в мою прерогативу, так что решать - вам.

Oh, dear me. ОК, Мелиан, достаточно - Вам удалось убедить скептика, погрязшего в материальном. :)

Цитировать
Я знаете что  ещё подумала? А вот бы ещё в жизни всем давался повторный выбор, как Уоллесу!

Да, судя по Вашему предыдущему комменту, выбора у Вас никто и не отнимал. Дверь открыта, is not it?

Цитировать
Но, кроме шуток - мне хотелось бы взглянуть на мир вашими глазами.

Вслушайтесь в морскую раковину. И улыбнитесь. :)

Как только звезды взойдут и луна,
И ветер, свиреп, запоет,
Всю ночь напролет своего скакуна
Всадник гонит вперед.
А почему он в галопе летит
В звездной ночи, может, кто объяснит?

Как только деревья застонут, согнутся,
И корабли сотрясутся волной,
Всадник спешит, словно хочет вернуться
Галопом к себе домой.
Так почему ж без дорог и без троп
Не прекратит он свой вечный галоп? (с)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 22 Февраль 2013, 21:36:27
Да простит меня Уна - в её теме я отвечаю Кумехтару. Но его коммент касается нашего обсуждения, так что...


Извините что встреваю в разговор, но позвольте мне высказать одну мысль. Я думаю, что эта дверь появилась перед ним просто не вовремя. У него было дело всей его жизни! И оно было не завершено. Это можно понять. Волшебная страна хороша, когда вход в нее появляется после завершения всех трудов и после выполнения всех обязанностей, иначе не было бы ему покоя, даже в волшебной стране. Нельзя бросать то, чему посвятил всю жизнь, и тех, кто доверился, это не правильно.

Понимаете, Кумехтар, в чём дело. Чудесами трудно управлять,  чудеса нельзя спланировать, применяя к ним понятия "вовремя", "не вовремя". Это же не плановая беременность или запланированный на лето отпуск -  Волшебная страна хороша не тогда, когда вход в неё появляется в глубокой старости ( ибо о каком же ещё  времени можно смело сказать - "после завершения всех трудов и выполнения всех обязанностей"), а - когда он вообще появляется. Если он появляется :D
Скажем прямо, так везёт единицам в нашем мире. Перед Уоллесом появляется Дверь, открывающаяся в Волшебный мир, где он обретает бесконечное счастье и покой.  Но он возвращается домой, и несколько раз проходит мимо этой двери, чтобы успеть сделать карьеру. Скажем так - истинную цену этой Двери он начинает понимать сильно позже, когда один путь уже привёл его к желанию судорожно искать упущенное... Это и вызывало моё недоумение.


Oh, dear me. ОК, Мелиан, достаточно - Вам удалось убедить скептика, погрязшего в материальном. :)

Договорились, Лан ;)


Да, судя по Вашему предыдущему комменту, выбора у Вас никто и не отнимал. Дверь открыта, is not it?

Это да... дверь-то открыта, а вот уходить пока рано :) Совестно будет перед этим миром уйти, ничего не сделав. Не для того я здесь, Лан.
Если меня позовут оттуда - я уйду, конечно.


Вслушайтесь в морскую раковину. И улыбнитесь. :)

Уже улыбаюсь. Держа в руке раковину Карибского моря -
(http://s017.radikal.ru/i400/1302/8e/46ff41f8e085.jpg) (http://www.radikal.ru)
Она поёт о море...

Как только звезды взойдут и луна,
И ветер, свиреп, запоет,
Всю ночь напролет своего скакуна
Всадник гонит вперед.
А почему он в галопе летит
В звездной ночи, может, кто объяснит?

Как только деревья застонут, согнутся,
И корабли сотрясутся волной,
Всадник спешит, словно хочет вернуться
Галопом к себе домой.
Так почему ж без дорог и без троп
Не прекратит он свой вечный галоп? (с)


"Ветреные ночи"  Стивенсона воистину хороши, спасибо. Ведь Ветер - мой друг и покровитель, вы не знали? :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Aevon_maeth от 22 Февраль 2013, 21:53:15
От меня подарочек примете?
The Secret Door http://www.safestyle-windows.co.uk/secret-door/
Только у меня она почему-то открывается на Южный Полюс :(
Или в китайские магазины  ???
Всего один раз лес попался  :'(
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 22 Февраль 2013, 21:58:23
Вот это да! У вас она открывается в магазины? У меня открылась разок в какой-то старинный город со шпилями, и дважды - на морское дно :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Aevon_maeth от 22 Февраль 2013, 22:03:08
ХАЧУ В СТАРИННЫЙ ЗАМОК!
 ...топаю ногами....
ХАЧУ!!! ХАЧУ!!!!ХАЧУ!!!!

Я, конечно, люблю Китай, но не сувенирные лавки
А ну... Еще разок...
Блин! Какой-то подземный рудник в Китае. С софитами.

АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 :'( :'( :'(
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 22 Февраль 2013, 22:07:22
А река у вас открывалась? Широкая такая река со следом от парохода...У меня что-то одна природа, а как попасть в магазин и сувенирные лавки?

Ещё раз специально попробовала: опять морское дно, там плавает парень-аквалангист, ската тренирует.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Aevon_maeth от 22 Февраль 2013, 22:14:55
Нафига Вам сувенирные лавки?
Вот опять....
Какой-то ресторанчик в макдачной колористике с надписью Taj Mahal

АААААААА!
Сувенирная лавка в The Arctic Closet, Cambridge Bay, NU (там в верхнем левом углу примерный адрес)

 ... (уныло).... Клозет, да? Мне намекают, что мое место возле.....
ЫЫЫЫЫЫ!!!!!!

... (убегаю, рыдая)... :'(


Баня в Японии :(
Со мной все ясно... Гнать в шею! В баню! Эх.... :'(


Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 22 Февраль 2013, 22:17:02
Мне хотелось бы, чтобы Лан попробовала тоже - интересно, что у неё получится...
Подозвала своего малыша, он попробовал - и попал разок на морское дно ( Айвен, следуя вашей логике, мне намекают, что я на дне?  :D), а второй раз - в магазин игрушек - по прямому своему назначению.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Aevon_maeth от 22 Февраль 2013, 22:21:02
Стою на рельсах.
Это намек?

Я нашёл в сарае трос, котяру к рельсам примотал.
А за поворотом поезд грохотал.
Я не знаю, кто виновен, кот или трос,
Но двадцать пять вагонов слетело под откос...

А кот пришёл, мой кот пришёл назад,
Он прошёл сквозь ад, а потом восстал из ада.
Он вернулся, гад...
Такая вот досада, брат!
http://www.youtube.com/watch?v=KPYMEhwkTWQ
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 23 Февраль 2013, 19:02:22
Айвен, спасибо за чудесную ссылку!

Цитировать
Мне хотелось бы, чтобы Лан попробовала тоже - интересно, что у неё получится...

Попробовала. :) В первый раз оказалась в книжном магазине – много книг и дисков с фильмами, все на английском. Потом нашла стеклянную дверь на залитую солнцем улицу и вышла к парковке. Это был небольшой американский город с белыми двухэтажными частными домами.

Я прошла по улицам города до очень красивого зеленого парка и решила зайти еще раз. Попала в руины жилого дома в Китае. Мне всегда было интересно, кто жил в таких домах когда-то...
Побродила по коридорам – и пришлось выйти из программы по техническим причинам.

В третий раз это опять оказалась Америка, небольшая экзотическая лавочка с распродажей унт и ботинок для горных лыж, забавными картинками с волками, чайками и белыми медведями по 4.50 $, часами и надписями Sale и Smile – you're being filmed. ;)

(http://i047.radikal.ru/1302/ac/b4f08f3139ee.jpg) (http://www.radikal.ru)

Пришлось побродить там и порассматривать картинки, прежде, чем я нашла, наконец, открытую дверь. И тогда передо мной открылась улица одноэтажных домов и бескрайняя дорога. И много-много неба. :) Я прошла немного по дороге, рассмотрела на ней камешки и вышла – времени больше не было.

(http://s42.radikal.ru/i095/1302/4f/63484ae0bb48.jpg) (http://www.radikal.ru)

В общем – неважно, наверное, куда ты попадаешь, если сам выбираешь куда идти. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Adarigell от 23 Февраль 2013, 20:16:00
А мне можно?
Лес - это для меня сегодня.  :P Только утром страстно мечтала о лете и лесе и вот... Только лес-то не сибирский, сплошные тропики: Юго-Восточная Азия, судя по растительности - аралиевые, пальмы... бамбук и папоротники.  8)
И японские макаки в теплом источнике среди снегов на закуску.
Это рекомендация принять ванну и выпить чашечку кофе настойки элеутерококка?

Ща проверим... хех, "это знак", как сказал бы мексиканский колдун дон Хуан. Бутылки с шампанью и еще какими-то спиртными напитками на переднем плане, а лавочка типа антикварной... хм...

"а это - согласие" - река среди того же, походу, леса...

(Ненуачо - вино из одуванчиков уже такое себе "выдержанное"... )

Еще разик... горящая трава на обочине дороги...

С бутылкой вина
В ад или в рай попадешь -
Как пожелаешь...

Айви, спасибо огромное, игрушка - прелесть  ;D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 23 Февраль 2013, 20:28:19
Да, Айвен, игрушка замечательная, респект! Описанные рельсы получились у моего супруга, а ещё он попал в какую-то институтскую аудиторию ;)

Адаригель, у вас тоже получилась эта река среди леса? Если получится ещё раз туда попасть, "проплывите" по ней вперёд и заверните за поворот, там очень интересно.

Лан,  судя по вашему рассказу, вы ведь тоже уже  не единожды успели побродить за Волшебной дверью?  Вот здорово!

А я  вот сразу не разобралась, что картинку можно вертеть не только по своей оси, но и двигаться в каком-то направлении. Но вчера ночью разобралась: попала к какому-то очень красивому водопаду - осенний пейзаж ( вот везёт мне на виды природы исключительно). Как оказалось после покрута картинки - это вид с балкона  чайного домика. И я прошла через его комнаты, открыла дверь, и вышла на стоянку машин. И увидела интересный китайский городок с двухэтажными домами. Прошла по его улице - и игра у меня закрылась :D

У меня к вам вопрос: как вам удалось скачать картинки из этой игры?

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 23 Февраль 2013, 22:16:30

У меня к вам вопрос: как вам удалось скачать картинки из этой игры?

Мелиан, это - скрины с экрана.
Если у Вас стоит нужная программа, Вы можете сделать фотографии Вашего водопада. :)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 23 Февраль 2013, 22:19:49
Мелиан, это - скрины с экрана.
Если у Вас стоит нужная программа, Вы можете сделать фотографии Вашего водопада. :)



Интересно, у меня скрины делаются целой страницы, отдельно картинки не скринятся так. Видать, программа у меня другая, Лан.
Признавайтесь, куда бы вам хотелось попасть через Волшебную дверь? Мне вот ни разу не выпало леса ( что явно интересно), я не попала на Южный полюс, и ещё хочется чего-нибудь волшебного - при условии, что оно там есть.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 23 Февраль 2013, 22:47:20

Интересно, у меня скрины делаются целой страницы, отдельно картинки не скринятся так. Видать, программа у меня другая, Лан.

Та же. Просто потом скрин обрабатывается в Edit image - я отрезаю все лишнее.

Цитировать
Признавайтесь, куда бы вам хотелось попасть через Волшебную дверь? Мне вот ни разу не выпало леса (что явно интересно), я не попала на Южный полюс, и ещё хочется чего-нибудь волшебного - при условии, что оно там есть.

Да, Южный полюс - это было бы чудесно. Меня привлекают дороги - интересно, что там, за поворотом. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 24 Февраль 2013, 18:47:48
Та же. Просто потом скрин обрабатывается в Edit image - я отрезаю все лишнее.

Ах, вон оно что!) Ладно, если у меня получится что-то знаменательное ещё разок - к примеру, парень-аквалангист с дрессированным скатом, или водопад из чайного домика, я так и поступлю по вашему примеру.
А то последнее, что мне выпало - парк аттракционов где-то в Китае.


Да, Южный полюс - это было бы чудесно. Меня привлекают дороги - интересно, что там, за поворотом. :)

А я-то думала, что я так одна развлекаюсь :) Интереснее всего река с лесными берегами - можно путешествовать по её руслу, а можно повернуть прямиком в кусты, и там будут неприметные тропки прямо в зарослях. Если попадёте на пейзаж с рекой - исследуйте её берега.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 25 Февраль 2013, 08:51:20
Да, Лан: хочу продемонстрировать  "Ветер Ночи", сделанный по вашему стиху:

(http://ic.pics.livejournal.com/wetfield/8921278/591130/591130_original.jpg)

Не очень чёткий снимок, но тут хотя бы камни-авантюрины видно звёздные...на остальных же они выглядят просто чёрными:

(http://ic.pics.livejournal.com/wetfield/8921278/590528/590528_original.jpg)

Остальное тут:http://wetfield.livejournal.com/536807.html
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Lórien Laicanórë от 25 Февраль 2013, 09:05:27
Красиво....твои работы, Мелиан, как всегда выше всяческих похвал.....
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Aevon_maeth от 25 Февраль 2013, 15:23:14
Дорог на Южном Полюсе не было.
Было кольцо из флагов стран-участников антарктической программы.

Когда я в пятницу попала в Голубой Кабинет Белого Дома, то "Шехерезада решила прекратить дозволенные речи" ;D
Испугалась, что это последняя подачка. Дальше будет хуже, чкм клозет 8)

А Кабинет весьма любопытен.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 26 Февраль 2013, 01:04:18
Мелиан, спасибо, очень красиво. Я рада, что Вы его сделали. :)


Дорог на Южном Полюсе не было

Нет, нет, Айвен, о дорогах применительно к Южному полюсу речи не было. :) Это разные темы.

Цитировать
Когда я в пятницу попала в Голубой Кабинет Белого Дома, то "Шехерезада решила прекратить дозволенные речи"

И напрасно. Ведь столько еще неисследованного. Хранилище ФРБ, например... Коды Форт - Ноксa... Да и мало ли что еще. :)

Цитировать
А Кабинет весьма любопытен.

Верю. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 26 Февраль 2013, 01:07:49

Мелиан, спасибо, очень красиво. Я рада, что Вы его сделали. :)

Интересно, попала ли я в образ так, как его видели вы, Лан? Или вы видели его иначе, более...э...брутальным?

Про игру: опять попала на дно морское :D
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 26 Февраль 2013, 01:46:38

Интересно, попала ли я в образ так, как его видели вы, Лан? Или вы видели его иначе, более...э...брутальным?

Никак не видела - я полностью полагаюсь на Ваше видение, Мелиан. Мне нравится. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 27 Февраль 2013, 00:28:11

Никак не видела - я полностью полагаюсь на Ваше видение, Мелиан. Мне нравится. :)

Верю вам, Лан, а то я и сама порой не полагаюсь на своё видение :) Мне нравится всё противоречивое, эклектичное, сочетание розового и тёмно-синего ( заката и ночи) - хороший вопрос, почему :)
У вас есть любимое сочетание цветов?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 09 Март 2013, 00:05:40

У вас есть любимое сочетание цветов?

Цвета ночного неба. :)

Поздравляю всех с первым весенним праздником!

(http://s45.radikal.ru/i109/1303/7b/f8f9612d7272.jpg) (http://www.radikal.ru)

Счастья! (http://dl20.musload.com/loads/dlhash1/45/23/25340906-cf2fb2360bfd.mp3)


Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 09 Март 2013, 00:23:27
Цвета ночного неба? Чёрный и серебряный?

И вас с праздником весны, Лан! Да будет ночное небо всегда прекрасным для вас!
(http://s019.radikal.ru/i610/1303/fe/2e7a29ce1e2c.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 11 Март 2013, 23:17:44

Цвета ночного неба? Чёрный и серебряный?

Yeap. :) Но сочетания цветов ночного неба намного богаче.

Ela (http://www.yapfiles.ru/files/573406/fe53da8ddad5869150eadc0a9211911f.mp3?token=MDA1NzM0MDYtMTM2MzAyNjExMw) ar a horya (http://zyq.ru/music/Meditation/Tibetiya/13.mp3) mara (http://dl32.musload.com/loads/dlhash1/47/21/10295659-6883f9a6faca.mp3) indo (http://newpix.ru/tainstvennaya-krasota-nochnogo-zvyozdnogo-neba). :)

(http://s018.radikal.ru/i501/1303/85/07a6f4217995.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 12 Март 2013, 01:19:56
Ночное небо и впрямь удивительное, и многоцветное:

(http://s018.radikal.ru/i502/1303/9d/efe1162a65e1.jpg) (http://www.radikal.ru)

Бывают розовые закатные оттенки, которые я так пыталась воплотить в "Ветре Ночи", а бывают и карамельно- зелёные:
(http://s16.radikal.ru/i191/1303/b1/783772b3861f.jpg) (http://www.radikal.ru)

И даже желтоватые:
(http://i054.radikal.ru/1303/61/e4b7c4cbfd0a.jpg) (http://www.radikal.ru)

Но лично мне понравился глубокий синий цвет:
(http://s017.radikal.ru/i427/1303/bf/185314d41f55.jpg) (http://www.radikal.ru)

А вам? То ли, что вы выбрали или что-то иное?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Кумехтар от 12 Март 2013, 10:09:51
Не смог пройти мимо. Ночное небо - это одна из самых удивительных и прекрасных вещей этого мира. Una, Melian, спасибо вам за эти фотографии.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 12 Март 2013, 11:56:36

А вам? То ли, что вы выбрали или что-то иное?

Мне нравится первая, она же у Вас последняя. Даже не знаю, почему я не поставила сразу именно ее – видимо, из духа противоречия самой себе. :)

Мелиан, Вам – еще таких звездочек (http://s5.rimg.info/a58f2708b38f64286473600612dc80c0.gif) (http://www.yapfiles.ru/files/573655/968aa6390b7a18393e4b4636b8b445d3.mp3?token=MDA1NzM2NTUtMTM2MzA3MjM2Nw) (http://s5.rimg.info/a58f2708b38f64286473600612dc80c0.gif) (http://dl32.musload.com/loads/dlhash1/59/54/141022472-b8e90c83c141.mp3) (http://s5.rimg.info/a58f2708b38f64286473600612dc80c0.gif) (http://dl32.musload.com/loads/dlhash1/45/23/895133-97b24f20451c.mp3) и одну такую (http://s.rimg.info/80f548c9e38e2daf94f23b7d57045492.gif) (http://www.yapfiles.ru/files/573669/0fd1c0769493e8bbe2aaef4b907515c1.mp3?token=MDA1NzM2NjktMTM2MzA3MzU4Ng)
:)

Цитировать
Ночное небо - это одна из самых удивительных и прекрасных вещей этого мира

Кумехтар, все эти фотографии в хорошем разрешении лежат здесь (http://newpix.ru/tainstvennaya-krasota-nochnogo-zvyozdnogo-neba) – смотрите, выбирайте. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Кумехтар от 12 Март 2013, 13:25:27
Спасибо.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 12 Март 2013, 15:38:36
Мне нравится первая, она же у Вас последняя. Даже не знаю, почему я не поставила сразу именно ее – видимо, из духа противоречия самой себе. :)

Понимаю вас,  Лан, наши вкусы совпали :) А я долго колебалась между уже указанной и четвёртой по счёту, которая "Столпы земли" ( где небо видно в развалинах старого собора), но всё же остановила свой выбор на первой.
А почему вы не поставили именно её - могу догадаться. Вы написали, что цвета ночного неба - не только чёрный и серебряный, и показали многоцветье ночного неба.

Мелиан, Вам – еще таких звездочек

Спасибо, Лан, вторая - особенно понравилась  :D


И да, Кумехтар, нет ничего лучше ночного неба для эльфа: смотришь на звёзды, и внутренне успокаиваешься.  А ведь есть и те, кому звёзды улыбаются :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 12 Март 2013, 20:47:10

Спасибо, Лан, вторая - особенно понравилась  :D

Melian, Raine, Melme, Envinyatie – nante nelde i eleni. Cilmelya ne attea nat. :)

Ar enta na mara nin -  (http://s18.rimg.info/fb7e52baa1a4ab6112d41dbcd4eb96f8.gif) (http://dl32.musload.com/loads/dlhash1/45/29/4556945-a69696bdfad6.mp3)

Цитировать
А ведь есть и те, кому звёзды улыбаются

Naite. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 14 Март 2013, 00:15:51
Три звезды, одна прекраснее другой, Лан. И хотя я выбрала вторую, но меня привлекают и остальные...и я теряюсь, право.
Остаётся только смотреть в ночное небо, считать звёзды, и строить воздушные замки:

(http://s51.radikal.ru/i134/1303/e0/a948695149d8.gif) (http://www.radikal.ru)

Скажите, вы часто мечтаете? И помогает ли вам в этом музыка, примерно такая - http://www.youtube.com/watch?v=MhlLCf5dPwY
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 14 Март 2013, 04:06:57

Скажите, вы часто мечтаете?

Вот не знаю. Не замечаю совсем.  :-\


 И помогает ли вам в этом музыка, примерно такая - http://www.youtube.com/watch?v=MhlLCf5dPwY

Ui. Nin enta -  ;)
(http://s2.rimg.info/96ad253007a82c0ab42ac11db53524eb.gif) (http://desuchan.net/arrrrr/src/Irish%20Rovers%20-%20Drunken%20Sailor.MP3)

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 14 Март 2013, 10:32:33

Вот не знаю. Не замечаю совсем.  :-\

Может, просто естественное состояние души, не требующее дополнительных усилий :D



Ui. Nin enta

Len, Lan
- (http://www.nicegoing.ru/zm1034/img_xfedpidtdydybq4_103176.gif)

Есть среди этих звёздочек та, к которой вы сами обращаетесь чаще всего?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 14 Март 2013, 13:02:17

Len, Lan

Красиво, спасибо.  :)

Цитировать
Есть среди этих звёздочек та, к которой вы сами обращаетесь чаще всего?

Raine.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 14 Март 2013, 21:19:10

Красиво, спасибо.  :)

То, чего так недостаёт зимой :)


Raine.

(http://rzhunimogu.do.am/_ph/33/1/416712893.jpg) (http://prostopleer.com/tracks/11673825MIY)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 15 Март 2013, 01:56:00
Быть может, обманутый ветром, он просто ошибся тропою... (http://s10.rimg.info/55c556878bb7bd979abec8690915e550.gif) (http://dl32.musload.com/loads/dlhash1/11/07/100376-f45765917fbd.mp3)

Hantale.

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 15 Март 2013, 15:18:39
Быть может, обманутый ветром, он просто ошибся тропою...

Hantale.




"Быть может, в нем спал полководец, и я сожалею, что нам говорить не случилось,
А то б — за бутылкой хмельною — я часа дождался, когда б он
В Историю вторгся с несметною ратью своею.
Быть может, обманутый ветром, он просто ошибся тропою... »

...А Ветер меж тем никого обмануть не способен...
(http://kita.com.ua/uploads/tiny_mce/loadimg/th_836d28c10f45b41ec8f3c73492ccc53f.jpg?hash=953)


Рада, что понравилось :)  Ответная благодарность от меня.  И всё же мне кажется, он  не ошибся тропою.  А вам?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 15 Март 2013, 18:07:40

(http://kita.com.ua/uploads/tiny_mce/loadimg/th_836d28c10f45b41ec8f3c73492ccc53f.jpg?hash=953)

О, какие у нас гости. :)

Цитировать
...А Ветер меж тем никого обмануть не способен...

Поэты почему-то с Вами часто не согласны, Мелиан. :)

Лишь обманчивый ветер
Мне все объяснит... (с)

Послушай, за окнами воет обманчивый ветер.
И ставни дробятся о синее дерево дома (с)

Пусть меня снова ветер обманет,
В неизвестную даль позовёт (с)

ветер обманчив,
носит сухие листья.
маленький мальчик
шел, как большой, на выстрел. (с)


и т.д.

Вы так не считаете? :)

Цитировать
Рада, что понравилось . Ответная благодарность от меня. И всё же мне кажется, он не ошибся тропою. А вам?

Закон джунглей - ему действительно не оставили выбора. Если исходить из сюжета, конечно.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 15 Март 2013, 21:20:02

О, какие у нас гости. :)

 Ага:) Мэри Поппинс, насколько мне известно, ветер не лгал. Он прилетал, когда ей надо было покинуть этот край.

Цитировать
...А Ветер меж тем никого обмануть не способен...
Поэты почему-то с Вами часто не согласны, Мелиан. :)

Лишь обманчивый ветер
Мне все объяснит... (с)

Послушай, за окнами воет обманчивый ветер.
И ставни дробятся о синее дерево дома (с)

Пусть меня снова ветер обманет,
В неизвестную даль позовёт (с)

ветер обманчив,
носит сухие листья.
маленький мальчик
шел, как большой, на выстрел. (с)


и т.д.

Вы так не считаете? :)

Нет. Ветер - стихия правдивая, просто не все это понимают. С поэтами  между тем готовы поспорить прозаики:

Ветер, только ветер всегда будет с тобой, только ветер никогда не обманет, никогда не предаст
. (Небесный воин - Харука Тэно )


Ветер не лжёт ( книга Владимира Аренева)


Ветер - правдив и свободен. Он не прячется, не юлит. Он выдувает из наших душ копоть и сажу. Он - самый лучший на свете дворник.
(http://www.dagpravda.ru/?com=materials&task=view&page=material&id=15811)

Хороший гонец приносит правду. Плох тот ветер, который не приносит добра.
( пословица)

Говорящий правду (истину) назывался "Зеркало-ветер". ( пословица)

Ну, или другие поэты:


Ветер  откуда-то  правду   принёс ...
Берег пустынный. Песок под ногами.
Ветер  холодный... В лицо и до слёз.
"Всё, что случилось, - придумано нами",-
Ветер  откуда-то  правду   принёс ...



А вы согласились бы в этом вопросе с поэтами или с прозаиками?

Закон джунглей - ему действительно не оставили выбора. Если исходить из сюжета, конечно.


Мне нравится ваш ответ, Лан. От себя прибавлю, что я бы на его месте поступила бы так же. И вы, судя по ответу - тоже.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 17 Март 2013, 08:16:54

А вы согласились бы в этом вопросе с поэтами или с прозаиками?

Мелиан, разрешим вопрос поэтическим методом? :) Пишем две баллады, ну или что там у нас получится: Вы свою историю о Ветре с Вашей позиции, я - свою, со своей. Согласны? :)


Мне нравится ваш ответ, Лан. От себя прибавлю, что я бы на его месте поступила бы так же. И вы, судя по ответу - тоже.

Не совсем. Так ярко самовыражаться, по-моему, - перебор. Хотя, дело частное, конечно.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 17 Март 2013, 11:52:39

Мелиан, разрешим вопрос поэтическим методом? :) Пишем две баллады, ну или что там у нас получится: Вы свою историю о Ветре с Вашей позиции, я - свою, со своей. Согласны? :)

Да, очень интересный способ, Лан, я с радостью соглашаюсь!!!Так будет интереснее. То есть вы напишете об обманчивом ветре, а - о ветре правдивом?  :) Ох, меня наполняет радость от возможности побыть адвокатом Ветра...

Только вот как мы это сделаем? Нужно же определить единый размер баллады, или скажем, вы начнёте - а я подстрою свою балладу под ваш размер, или вы под мой.


Не совсем. Так ярко самовыражаться, по-моему, - перебор. Хотя, дело частное, конечно.

Ну это да, Лан: Хоакину достаточно было бы разобраться с обидчиками любимой как можно жёстче, и желательно, на глазах у всех остальных, дабы остальным неповадно было. Разбираться со всеми остальными,  включая женщин, сжигать город дотла и с удовлетворением взирать на пламя пожара - некоторый перебор :) Хотя, как вы заметили раньше,  иного выбора ему не оставили. Вряд ли такие вещи имеет смысл прощать.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Aevon_maeth от 17 Март 2013, 12:18:16
Простите, Мелиан, но я болею за Уну.

"У эльфа и ветра не спрашивай совета..."  ;)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 17 Март 2013, 13:37:50
Простите, Мелиан, но я болею за Уну.

"У эльфа и ветра не спрашивай совета..."  ;)
Напротив, Айвен, я буду очень рада, если у наших баллад таким образом появятся читатели, а если вы заведомо на стороне "ветер обманчив", это добавит Уне вдохновения :)

Кстати, об этой пословице -  добавлю отдельно её окончание:
"У эльфа и у ветра не спрашивай совет: он скажет "да", а потом сразу "нет".
Лично для меня это показатель, что эльф, как и ветер, смотрит на проблему всесторонне :D Мол, с одной стороны - надо тебе, Бильбо Бэггинс, идти в путешествие, с другой - лучше бы ты дома посидел  ;)
Где ж тут обман-то?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 17 Март 2013, 15:01:03

Да, очень интересный способ, Лан, я с радостью соглашаюсь!!!Так будет интереснее. То есть вы напишете об обманчивом ветре, а - о ветре правдивом?  :) Ох, меня наполняет радость от возможности побыть адвокатом Ветра...

Именно. :)

Цитировать
Только вот как мы это сделаем? Нужно же определить единый размер баллады, или скажем, вы начнёте - а я подстрою свою балладу под ваш размер, или вы под мой.

Давайте, Мелиан, в этот раз поработаем в вольном стиле – стиле Ветра. :) То есть никаких единых размеров или количества строф. Пишем, что хотим и как хотим. Вы – свое, я – свое. :) ОК?

Цитировать
Вряд ли такие вещи имеет смысл прощать.

Прощать – нет, конечно.

Цитировать
Напротив, Айвен, я буду очень рада, если у наших баллад таким образом появятся читатели, а если вы заведомо на стороне "ветер обманчив", это добавит Уне вдохновения

Не добавит. :) Где-то мы правы обе.

Цитировать
Лично для меня это показатель, что эльф, как и ветер, смотрит на проблему всесторонне

Вот для того, чтобы увидеть проблему всесторонне, я и предлагаю Вам сказать “да”, чтобы сказать, в свою очередь “нет”. Ну или наоборот. :) А потом мы сложим наши результаты.

Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 17 Март 2013, 17:35:32
ОК, тогда давайте я уступлю вам начало, Лан. Пусть Ветер сначала побудет обманщиком, чтобы потом предстать правдолюбцем. А по сути дела, правы мы окажемся действительно обе, потому что Ветер и такой, и сякой бывает :D

И действительно, все проблемы хорошо бы разобрать всесторонне.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 17 Март 2013, 20:40:27

ОК, тогда давайте я уступлю вам начало, Лан. Пусть Ветер сначала побудет обманщиком, чтобы потом предстать правдолюбцем.

Хорошо. Собственно – написалась баллада сама почти без усилий с моей стороны. :)
Держите:

Баллада о Ветре.

В краю, где дом под горою,
Где волны о камень бьются,
Прощался Ветер со мною,
И - обещал вернуться.

Сказал он мне, что знакомы
Пути ему здесь повсюду.
Сказал он: - Следи за домом.
Добавил: - Я скоро буду.

Сказал мне: - Ты слушай море,
У моря ищи ответы.
И улыбнулся: - Горе
У Ветра просить совета.

Потом небрежно заметил:
- А жить мы все будем вечно, -
И засмеялся Ветер,
Тряхнув головой беспечно.

Сказал, что грустить не стоит -
Его не длинна дорога...
Но в сердце вползла змеею,
Прокралась в меня тревога.

Я помню еще средь прочих
Вещей простых и немудрых
Одежду его – в цвет ночи,
И волосы – цвета утра.

И руку в жесте прощальном
Он вскинул под звездным небом.
Но мне казалось - печальным
Был взгляд его. Или не был?

Неслышною легкой тенью
Бесследно исчез в тумане.
Меня не терзали сомненья -
Ветер мне лгать не станет.

А позже звезда упала,
Как будто слеза с ресницы,
Заря была ярко-алой,
И рано запели птицы.

И Солнце гасило звезды,
Вставая в лучах рассветных,
В то утро проснулся остров
Под звонкую песню Ветра.

Обман мне расставил сети
В краю, где светлеют реки.
Прощался со мною Ветер -
На время. Ушел - навеки.


(http://s45.radikal.ru/i109/1303/4a/4f4dc6ce7e73.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 17 Март 2013, 23:51:09
Какая красивая баллада, Лан, я читала её - и просто слышала музыку этого стиха, как шум ветра поутру у моря... Так вот почему вы соглашались с поэтами, которые писали, что Ветер - обманчив? А вы знаете, что и у Ветра иногда может не быть выбора?

Ну, вот ловите и мой ответ, почему Ветер правдив. Правда, у меня попроще история, сразу предупреждаю - обыкновенная "лав стори", которая называется -

О Ветре и Фее

Не много вещей на свете
Хранить в своём сердце стоит.
Но жил-был однажды Ветер
На острове дом построил.

И хоть этот остров ныне,
И дом этот белый-белый,
Почили в морской пучине –
Но Ветер не спит без дела.

Был Ветер красив и строен
Со светлыми волосами
Беспечен бывал порою,
Мог с  морем играть часами.

Тоску свою Ветер прятал
По Фее одной прекрасной
Была она с Ветром рядом,
Но знал он – мечты напрасны.

Мечтал он коснуться чёрных
Кудрей её, хоть случайно!
Но лишь глядел обречённо - ,
Дела их  скрывала тайна.

И он, и Фея стремились
Спасти этот бедный остров.
Но видно, напрасно бились,
И Судьбы менять непросто.

И, как ни звучало дико,
Но Ветер свободным не был.
Ведь Ветер служил Владыкам,
Они его звали в Небо.

Спас Ветер однажды парня.
И в доме своём приветил
Был тот ему благодарен,
Сказал ему : «Друг мой, Ветер!

Здесь Тьма дни и ночи правит
Но ей я служить не стану,
И пусть не дождусь я славы,
Но чужд буду я обману.»

«Останься же, - молвил Ветер
Ты в доме моём скорее!»
И тут невзначай заметил –
На парня смотрела Фея!

В глазах её звёздных искры
Мерцаньем ласкали кожу
И смех звенел серебристый…
И парень заметил тоже.

Правдив был и честен Ветер:
Он понял, что любят двое,
Где двое, не нужен третий -
Пожертвует он собою.

А утром он Зов услышал -
Пора за Грань возвращаться
И Ветер стал  тише, тише,
И Ветер не стал прощаться.

И парень и Фея долго
Пытались дождаться Ветра,
Но ждали напрасно только,
Был Ветер – а больше нету.

А Ветер вернулся к валар
К Владыке ветров под знамя
Но в Эндоре всё ж бывал он,
Хоть в сердце горело пламя.

И Ветер привносит ясность
И Ветер правдив не в меру,
Укажет он,  где опасность,
И где есть охотник – зверю :)


(http://files.myopera.com/Candelalouisanaalexia/albums/5330822/thumbs/f8c5ffe7efe04b9ebaa7945c930f8ccde3ed6415.jpeg_thumb.jpg)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: AnjanieL от 18 Март 2013, 00:40:02
Как красиво!!!
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Lórien Laicanórë от 18 Март 2013, 06:29:52
Мелиан, ну мне, чесскать, твоя баллада больше нравится  :) у Уны тоже  красиво написано, но мне, лично, приятнее считать Ветер правдивым, нежели обманчивым......хотя......  ;)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 18 Март 2013, 12:23:04
Лориен и Анджаниэль, рада, что вам понравилось, но мы с Уной рассмотрели проблему с обеих сторон - Ветер может быть как обманчивым, так и правдивым.
В её истории Ветер пообещал вернуться, но не вернулся, хотя она ждала его - значит, всё же обманул.
В моей - он тоже улетел, и парень с феей напрасно его прождали. Но сделал он так не потому, что обманывал их, а потому, что хотел дать им побыть вдвоём.

Наверное, не так-то просто порой бывает понять Ветер...
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: AnjanieL от 18 Март 2013, 15:02:26
Лориен и Анджаниэль, рада, что вам понравилось, но мы с Уной рассмотрели проблему с обеих сторон - Ветер может быть как обманчивым, так и правдивым.
В её истории Ветер пообещал вернуться, но не вернулся, хотя она ждала его - значит, всё же обманул.
В моей - он тоже улетел, и парень с феей напрасно его прождали. Но сделал он так не потому, что обманывал их, а потому, что хотел дать им побыть вдвоём.

Наверное, не так-то просто порой бывает понять Ветер...

Может это был не совсем обман (в балладе Уны), может он просто не смог сказать правду? Он-то попрощался,но по-своему...
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Aevon_maeth от 18 Март 2013, 16:21:16
Вы прекрасны, спору нет...
Но по-моему, они об одном. Привязать Ветер нельзя. Даже он сам не может этого сделать.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 18 Март 2013, 17:58:25

Может это был не совсем обман (в балладе Уны), может он просто не смог сказать правду? Он-то попрощался,но по-своему...

Анджаниель, конечно, скорее всего мы обманываемся сами, не умея понять Ветер. (с)
Но наши с Мелиан поэтические дуэли не несут в себе разногласий или противоречий - мы просто пишем стихи. :)


Но по-моему, они об одном.

Разумеется - Вы поняли. :)  


Наверное, не так-то просто порой бывает понять Ветер...

Я бы взяла это эпиграфом.

Потрясающая история, Мелиан. Значит, Ветер любил Фею (эльфа), которая предпочла ему обычного человека?

Вам - благодарность и первенство читательских симпатий. :)

(http://s20.rimg.info/ea21bcafb70a9cdf1cf25b43ff9faf0a.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.177325.html)

P.S. - сегодня подредактировала у себя кое-какие неровности, которых миллион, как всегда.
А о коварстве Ветра - вот Вам невыдуманная история (http://www.drive2.ru/users/bigbadwolf/blog/288230376152247437/) - и так бывает.  :)


Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 18 Март 2013, 23:46:59


Анджаниель, конечно, скорее всего мы обманываемся сами, не умея понять Ветер. (с)
Но наши с Мелиан поэтические дуэли не несут в себе разногласий или противоречий - мы просто пишем стихи. :)

Верно, Лан, мы просто пишем стихи, и даже если рассматриваем одно явление с разных сторон - всё равно приходим к "единому знаменателю" :) А, ну или спорим! :D



Но по-моему, они об одном.

Разумеется - Вы поняли. :)  

Айвен, это действительно сильно, примите мои респекты.



Наверное, не так-то просто порой бывает понять Ветер...

Я бы взяла это эпиграфом.

Так и сделаем, Лан, причём к обоим стихам. Мне, если честно,  как раз ваши понравились больше - тут единая картина, Ветер прощается с девушкой. А я пыталась рассказать историю, и потом судорожно поправляла неудачные рифмы ;) Вам и вашей балладе - мой цветочек.

(http://krasnosv.at.ua/_nw/0/97340975.jpg)



Потрясающая история, Мелиан. Значит, Ветер любил Фею (эльфа), которая предпочла ему обычного человека?

Вам - благодарность и первенство читательских симпатий. :)

Спасибо вам за добрые слова, но видите ли, Фея предпочла  Ветру самого необычного из людей. Оказавшегося вовсе не человеком, только Фея не сразу это поняла  :)
У меня же там не сказано, кто был тот парень, чтобы читатели могли сами потренировать свою фантазию.



P.S. - сегодня подредактировала у себя кое-какие неровности, которых миллион, как всегда.
А о коварстве Ветра - вот Вам невыдуманная история (http://www.drive2.ru/users/bigbadwolf/blog/288230376152247437/) - и так бывает.  :)




Жуткая какая история с захлопнутой дверью! Ветер, наверное, может быть и очень сердитым, не правда ли?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 20 Март 2013, 23:10:29
Кстати, Лан: стала читать тот рассказ, ссылку на который вы дали в Женской теме - и наткнулась на другое не менее удивительное произведение Майка Гелприна - "Дотянуть до послезавтра" называется.

http://samlib.ru/g/gelprin_m/99uptoaftertmrw.shtml
Читали вы его? Страшный рассказ: мне там очень жалко девушку Лику, вот кому не повезло в жизни. Кстати, тот факт, на котором строилось следствие, я угадала почти сразу - мне было странно, почему девушка спасает другого парня вместо своего. :)
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 22 Март 2013, 20:34:35

Жуткая какая история с захлопнутой дверью! Ветер, наверное, может быть и очень сердитым, не правда ли?

Правда. :)

Цитировать
Читали вы его? Страшный рассказ: мне там очень жалко девушку Лику, вот кому не повезло в жизни.

Читала. Нет, Лику мне не жаль. Вы действительно считаете, что ей просто не повезло в жизни? Я так не думаю.

Цитировать
Кстати, тот факт, на котором строилось следствие, я угадала почти сразу - мне было странно, почему девушка спасает другого парня вместо своего.

Я не угадала. :)
Решила, что Лика, увидев Джефа мертвым, не рассуждая, спасла того, кого могла спасти. А потом стала переживать, что даже не проверила Джефу пульс и вернулась. То, что она не сделала это сразу, я списала на ее шоковое состояние и растерянность.
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Melian от 22 Март 2013, 21:12:31
Читала. Нет, Лику мне не жаль. Вы действительно считаете, что ей просто не повезло в жизни? Я так не считаю.

Ну, можно и иначе сказать: Лика задумывала вместе с Джефом угнать космолёт, и Стаса они оба обрекали стать жертвой своей афёры. Стас потерял бы работу, но послужил бы им идеальным свидетелем. А когда Джеф обманул Стаса, он точно так же обошёлся и с Ликой, и жертв стало две :)
Лика пыталась  совершить преступление, чтобы угодить своему Джефу, и всю оставшуюся жизнь она расплачивается за эту попытку, даже не за преступление. Не она обрекала Стаса на изгнание - обрёк Джеф, но Лика к этому косвенно причастна, и если зачинщику Джефу достались власть и богатство,  исполнителю Лике стёрли память, она попала в психушку, потеряла уверенность в себе, а теперь ещё, узнавший правду  Стас от неё отвернётся...
Да, девушке очень не повезло, хотя она далеко не ангел. Дурочка, давшая себя обмануть преступнику.


Я не угадала. :)
Решила, что Лика, увидев Джефа мертвым, не рассуждая, спасла того, кого могла спасти. А потом стала переживать, что даже не проверила Джефу пульс и вернулась. То, что она не сделала это сразу, я списала на ее шоковое состояние и растерянность.

У вас прекрасная логика, Лан, примите мои респекты!  Даже немножко завидно: многим женщинам в минуту опасности логика  напрочь отказывает. Видя, как умирает любимый Джеф, последнее, что стала бы делать девушка - спасать его друга.  Шок был бы точно, но она сидела бы у умирающего, а может, даже у трупа Джефа, не в силах его покинуть, пыталась бы его тащить в космошлюпку, рыдала бы, звала бы его по имени...  Стаса она могла спасти в единственном случае - если бы втайне любила его больше, чем  Джефа :) Каюсь, я так о Лике и подумала сначала - она же вышла за Стаса замуж. Но про себя странный факт отметила: девушка, увидев разбитое в кровь лицо своего жениха, кидается не к его телу, а к телу его целого с виду друга :D


Лан, хотела ещё спросить вас - у вас рассказ "Ищи меня" не вызывал желания написать стих на эту тему?
Название: Re: Una's Private Territory
Отправлено: Una от 23 Март 2013, 00:47:07