Форум Эльфхейма
Эльфы глазами людей => Книги и фильмы => Тема начата: vohneptah от 17 Мая 2020, 12:44:31
-
Доброго времени суток. Не могли бы вы мне подсказать хорошую нескучную книгу-самоучитель по древнегреческому языку? Если кому-то такая попадалась. Можно и очень старую. И также словарь - причём желательно сразу древнегреческо-украинский (если такой вообще существует), а не древнегреческо-русский, и где его можно достать, если вы себе такой, вдруг, уже приобретали. Но словарь нужен будет только в случае если такая не скучная книга-самоучитель вообще найдётся. Впрочем такой словарь в любом случае хорошо было бы иметь.
P.S. я понимаю что эльфийский форум, это не "дом совета" по книгам. Но всё же тема "древность" плюс "язык" для эльфийского восприятия, мягко говоря, не далека, поэтому рискну спросить.
-
Сильно зависит от того, какой греческий больше интересен.
Новый Завет? Язык Гомера? Аристотеля? Платона?
Не зная этого, трудно посоветовать что-то, подходящее наилучшим образом.
Дж. Грешем Мейчен - Учебник греческого языка Нового Завета (https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/uchebnik-grecheskogo-jazyka-novogo-zaveta/)
(просто лучший выбор для начала)
М.Н. Славятинская - учебник древнегреческого языка (https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/uchebnik-drevnegrecheskogo-jazyka/)
Б.М.Ньюман - Греческо-русский словарь Нового Завета (перевод В.Н.Кузнецовой) (https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/grechesko-russkij-slovar/)
И.Х.Дворецкий - Древнегреческо-русский словарь, в двух томах - том 1 (https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/drevnegrechesko-russkij-slovar-i-h-dvoretskogo-tom-1/), и том 2 (https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/drevnegrechesko-russkij-slovar-i-h-dvoretskogo-tom-2/)
-
Из онлайн-словарей могу посоветовать вот эти:
http://gurin.tomsknet.ru/alphaonline.html
http://www.ancientgreek.ru/
-
Язык Нового Завета - это уже не древнегреческий, а т.н. койнэ - народный язык того времени. Так что не стал бы его советовать изучать тем, кто хочет читать в оригинале Платона и Аристотеля))
-
Так что не стал бы его советовать изучать тем, кто хочет читать в оригинале Платона и Аристотеля))
Тем не менее, это довольно неплохое приближение, позволяющее понять некий "вкус" и "суть" греческого, и пусть и "с усилием", но почитать и Платона, и Луку, и даже вывеску банка или службы доставки в современной Греции.
Почувствуете себя в современной Европе с превосходным знанием латыни )
-
Может, тогда сразу лучше выучить современный греческий и читать Платона и Аристотеля в переводе на нынешнюю речь?)) А что... Я видел такой перевод Гомера (совр. Омира) - там слева текст на др.-греч., с справа - на новогреч. ;D
-
Может, тогда сразу лучше выучить современный греческий и читать Платона и Аристотеля в переводе на нынешнюю речь?)) А что... Я видел такой перевод Гомера (совр. Омира) - там слева текст на др.-греч., с справа - на новогреч.
Не буду спорить. Такая билингва - довольно неплохое пособие, и нужное, а уж конкретно для Гомера - более чем, но в целом, современный всё же не так универсален будет )