Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Имя пользователя: Пароль:

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Сообщения - Сириэль Илкоринди

Страницы: 1 [2] 3 4 ... 20
16
Очень хочется притащить сюда "Нуменорскую колыбельную" Иллет. Но не будет ли это нарушением авторских прав?

17
Стихи и проза / Re: Стихи. Избранное.
« : 03 Августа 2021, 19:27:24 »
Грустно быть травой, увы!
Где вы, Пастыри Травы?...

18
Стихи и проза / Re: Стихи. Избранное.
« : 02 Августа 2021, 13:55:35 »
Рада что Вам понравилось, Кумехтар!
Я на него случайно наткнулась, искала продолжение другого, знакомого по школьному учебнику русского языка:

Косарь косил красивую траву.
Она, пронизанная земляникой,
Скрывалась от косы его во рву,
Сбегала под откос к малине дикой.
Но не укрылась, на прокос легла,
Легла, упала, скомкала соцветья.

Гугл говорит, что автор А.Прокофьев.
Продолжения, впрочем, не нашла, зато нашла другое прекрасное стихотворение того же автора.

19
Стихи и проза / Re: Стихи. Избранное.
« : 01 Августа 2021, 17:49:55 »
Просто понравилось:

Я поднял дерево —
Оно росло не стоя,
Лесок его, как в битве, потерял.
Оно не говорило со звездою,
И соловей его не удивлял.
Оно, скажу, ползло в лесу заветном,
Что кронами встречает синеву,
Оно ползло,
Униженное ветром
И брошенное намертво в траву!
О нем уже не помнила округа,
Ликуя, вешней свежестью дыша…
Я поднял это дерево,
Как друга.
О, как заговорила в нем душа!

( А.Прокофьев).

20
Стихи и проза / Re: Стихи про эльфов
« : 28 Июля 2021, 13:46:49 »
Лично мне нравится этот перевод:

 Перевод:  В.Воседой.

К Морю! О море белая чайка вещает,
о Море ветер поет, зовет, меня окликает.
На запад, к закату, клонится светило дневное;
и слышатся голоса тех, кто уплыл предо мною.
А в гаванях дальних челны в ожиданье застыли.
Уйду! Прощайте навек, леса, что меня взрастили,
ведь наши дни сочтены и срок уже на исходе.
Уйду! Мне укажут путь звезды на небосводе.
И под звездный напев, сладостный и печальный,
по Морю я приплыву на берег на самый дальний.
На Тол-Эрессеа ступлю, брег, недоступный людям,
где вешний покой разлит, где мы вовеки пребудем.


21
Искусство / Re: Осень в искусстве
« : 28 Июля 2021, 13:36:27 »
Большое спасибо Вам, Кумехтар, за прекрасные темы, которые Вы здесь создаёте.
Hantale!

22
Стихи и проза / Re: Стихи про эльфов
« : 26 Июля 2021, 22:28:49 »
 
https://youtu.be/zZ2nrsOhpxc

Legolas' Song of the Sea

To the Sea, to the Sea! The white gulls are crying,
The wind is blowing, and the white foam is flying.
West, west away, the round sun is falling.
Grey ship, grey ship, do you hear them calling,
The voices of my people that have gone before me?
I will leave, I will leave the woods that bore me;
For our days are ending and our years failing.
I will pass the wide waters lonely sailing.
Long are the waves on the Last Shore falling,
Sweet are the voices in the Lost Isle calling,
In Eressëa, in Elvenhome that no man can discover,
Where the leaves fall not: land of my people for ever!


Перевод И.Гриншпун:

К Морю! К Морю! Там чайки печальные плачут!
Белопенные гребни играют и пляшут…
Ветер, яростный ветер — о чем ты просвищешь?
Серебристый корабль — ты слышишь ли, слышишь? —
То зовут голоса на Последнем Причале…
Я покину леса, что меня осеняли,
Где прекрасные годы опали листвою…
Одинокий, уйду я дорогой морскою
По высокой волне к Всеэльфийскому Дому,
Недоступному смертному взгляду земному…
О Эрессэа, край вековечно цветущий,
Бесконечно манящий, навечно зовущий…



23
Искусство / Re: Осень в искусстве
« : 25 Июля 2021, 11:31:36 »
          Иван Бунин
         ЛИСТОПАД

Лес, точно терем расписной,
Лиловый, золотой, багряный,
Веселой, пестрою стеной
Стоит над светлою поляной.

Березы желтою резьбой
Блестят в лазури голубой,
Как вышки, елочки темнеют,
А между кленами синеют
То там, то здесь в листве сквозной
Просветы в небо, что оконца.
Лес пахнет дубом и сосной,
За лето высох он от солнца,
И Осень тихою вдовой
Вступает в пестрый терем свой…

24
...в уменьшенном виде он соображал намного быстрее, при этом нрав его обретал характерную взрывоопасность, а подозрительность устремлялась к  беспределу...

25
..." слышь,  парень! не с тобой ли мы кутили в таверне "Пьяная сосна" в тот день, когда старина Дзирт продул мне в карты свой арбалет?" - великан глубоко задумался, казалось, извилины его издавали натужный скрип, - он в жизни не видел ни Дзирта, ни его арбалета, но чтобы понять это ему требовалось время, - примерно столько же  сколько потребовалось нашим героям, чтобы...

26
...чуть не подрались, так как Менестрель, хоть и был не робкого десятка, но при виде пауков испытал глубокое сомнение в том, что тугоухие эти чудовища способны оценить по достоинству тембр его флейты,  поэтому, обернувшись к дроу, выдохнул: " нам не сюда, бежим дальше,"- дроу же, заметив отбившегося от стада паука...

27
...он заметил, что поверхность воды твердеет, если идти по ней быстро, однако, стоит замедлить ход, как под ногой оказывается неверная текучая зыбь; "   бежим!" - крикнул Дроу Менестрелю, - и они побежали!

28
...первым делом отправились на поиски водоема, так как обоих  мучила жажда; однако, оглядевшись по сторонам, эльфы поняли: шансов у них немного: на многие мили вокруг простиралась...

29
...друзья отнюдь не жаждали новых знакомств: Менестрель требовал, чтобы его немедленно переправили в Мандос; а темный эльф вопил,  что умирать не собирался, и грозился призвать на хельских бюрократов гнев богини Ллос; кончилось тем, что...

30
...приемный покой царства мертвых, именуемого Хель, правда, дальше приемного покоя им продвинуться не удалось, так как дежурный администратор, вносящий всех вновь прибывших в реестр, по неизвестной причине отсутствовал на месте...

Страницы: 1 [2] 3 4 ... 20