Форум Эльфхейма

РИ => Игры, в которые играют эльфы => Тема начата: Melian от 11 Июня 2019, 19:03:45

Название: "Баллада о любви. Ле о Лэйтиан"
Отправлено: Melian от 11 Июня 2019, 19:03:45
Народ, так уж получилось, что я собираю Дориат на игру "Ле о Лэйтиан". Сама игра пройдёт 11-14 июля в Подмосковье.
Заявиться на неё можно тут - https://joinrpg.ru/504/home
Или в группе ВК - https://vk.com/leoleithian
Мастерская группа "Парус Одинокий" (Альквэнаро (https://alquenaro.livejournal.com/) и ко)

(https://i.pinimg.com/originals/8b/3e/8f/8b3e8f4be89abe780ccde919cc00bfcd.jpg)

Есть несколько именных ролей, на которые можно заявиться:
Название: Re: "Баллада о любви. Ле о Лэйтиан"
Отправлено: Morinaro Simpetar от 13 Июня 2019, 09:42:43
Мм... Это интересная идея) Смогу сказать в первых числах июля)
Название: Re: "Баллада о любви. Ле о Лэйтиан"
Отправлено: Melian от 13 Июня 2019, 14:30:36
Мори, если ты с нами соберёшься,  будет хорошо. Только ведь для тебя привычнее феаноринги, а мы-то набираем Дориат... Хотя - какой бы классный Маблунг получился!
Название: Re: "Баллада о любви. Ле о Лэйтиан"
Отправлено: Morinaro Simpetar от 14 Июня 2019, 17:54:43
Мори, если ты с нами соберёшься,  будет хорошо. Только ведь для тебя привычнее феаноринги, а мы-то набираем Дориат... Хотя - какой бы классный Маблунг получился!

Было бы восхитительно) Ну а что такого? Даэрона я уже играл)) Было очень красиво и грустно. Маблунг? Как вариант) Лук есть, стрелы будут)
Название: Re: "Баллада о любви. Ле о Лэйтиан"
Отправлено: Morinaro Simpetar от 14 Июня 2019, 18:03:35
Кстати, ничего, если мы будем петь песни на квенья? Ну, моделируя им синдарин)) Просто у меня их довольно много, включая плясовые, а синдарина я не знаю))
Название: Re: "Баллада о любви. Ле о Лэйтиан"
Отправлено: Melian от 15 Июня 2019, 01:02:07
Кстати, ничего, если мы будем петь песни на квенья? Ну, моделируя им синдарин)) Просто у меня их довольно много, включая плясовые, а синдарина я не знаю))

Это будет даже интересно обыграть чисто по квенте. Король Элу Тингол не выносит квенья ( поскольку нолдор уже устроили резню в Альквалондэ и он это узнал) и запретил говорить на нём в своём государстве. Мелиан ( я) - спокойнее относится к этому языку: её менестрели  изначально пели на квенья, как и она сама, и продолжают петь - пока король не слышит.
Вы можете петь на квенья, я могу говорить вам - "Прекратите, пока король вас не услышал: давайте вы споёте мне эту песнь, когда он уйдёт из чертогов!"
Название: Re: "Баллада о любви. Ле о Лэйтиан"
Отправлено: Morinaro Simpetar от 15 Июня 2019, 10:22:15
Я не о том. Можно ли будет спеть песни на квенья и потанцевать под них, но на мгновение вообразить, что это синдарин ;)
Название: Re: "Баллада о любви. Ле о Лэйтиан"
Отправлено: Morinaro Simpetar от 15 Июня 2019, 10:24:00
Полезные материалы:

ИМЕНА ВАЛАР НА СИНДАРИНЕ

• Вала – Balan
• Валар – Belain
• Валинор – Dor Belain

***

• Манвэ – Aran Einior «Старший Король», Súlchir «Владыка Ветров», Súlgon «Управляющий Ветрами»
• Варда – Elbereth «Звездная Королева», Gilthoniel «Возжигательница звезд», Fanuilos «Вечнобелая»
• Ауле – Gaul «Изобретатель», Belegol «»Великий Изобретатель, Barthan «Зиждитель Мира»
• Яванна – Ivann «Дарительница Плодов»
• Ульмо – Ulu "Льющий", Guiar, Uiar «Владыка Океана»
• Мандос – Gurfannor «Повелитель Смерти», Bannos «Заключающий Души»
• Оромэ – Araw, Tauron «Лесной», Aran Tauron «Король Лесных», Tauros «Лесной Ужас»
• Нэсса – Neth «Юная», Dineth «Юная Невеста»
• Вана – Banwen «Прекрасная Дева»
• Лориэн – Luien «Земля Снов и Видений», Olfannor «Владыка Снов»
• Эстэ – Îdh «Покой»
• Вайрэ – Gwîr «Ткачиха»
• Тулкас – Enner «Мужественный»
• Ниэнна – Nienor

Перевод с английского - мой.
Название: Re: "Баллада о любви. Ле о Лэйтиан"
Отправлено: Morinaro Simpetar от 15 Июня 2019, 11:04:25
Разговорник. Военные фразы на синдарине

Полезные фразы для рекрутинга, ведения войны, а также победы или сдачи.

***

Вы присоединитесь ко мне в битве? – Go-vaethathab ne ndagor?

Ты присоединишься ко мне в битве? – Go-vaethathanc ne ndagor?

Вы присоединитесь ко мне в войне? – Go-vaethathab ned auth?

Ты присоединишься ко мне в войне? – Go-vaethathanc ned auth?

Мне известна твоя сила в бою – Iston i vellas dhîn ne ndagor

Ты – умелый лучник – De vaethor vaen e-beng

Ты – могучий воин – De vaethor veleg

Не подведи меня – Avo dheo annin

Орки идут! – Telir yrch!

Война грядет – Tôl auth

Проблема? – Trastad?

Ждем ваших приказов – Ve thorthodh

Смерть нашим врагам! – Gurth ani chyth ‘wîn!

Смерть оркам! – Gurth anin yrch!

Наши стрелы заслоняют Солнце – I *philinn ‘wîn gwathrar Anor

Мой лук будет петь вместе с твоим мечом – I beng nîn linna ah i vagol dhîn

Наши топоры рубят шеи врагов – I chethyl ‘wîn hastar in echaid i-chyth ‘wîn

Наши мечи рубят щиты врагов – I christ ‘wîn ristar i thaind i-chyth ‘wîn

Наши враги бежат, словно тьма от Солнца – I chyth ‘wîn dregar o gwen sui fuin drega od Anor

Кости наших врагов сверкают на Солнце – In *aich i-chyth ‘wîn sílar nu Anor

Мы победим их в битве! – Nidhib di ndaged ne ndagor!

Мы с тобой победим их в битве! – Nidhinc di ndaged ne ndagor!

К бою готовьсь! – Savo chûr an dagor!

Ловушка! – *Gadas!

Не убивай его/ее/это – Avo nago den

Не убивай меня – Avo nago nin

Убей его/ее/это – Dago den

Убей их – Dago din

Убей врагов – Dago i chyth

Убей тролля – Dago i dorog

Убей врага – Dago i goth

Убей орка – Dago i orch

Убей троллей – Dago i theryg

Убей орков – Dago in yrch

Убей меня – Dago nin

Стой и сражайся! – Daro a maetho!

Спрячься! – Delio!

Беги! – Drego!

Свяжи его/ее/это – Gwedho den

Свяжи их – Gwedho din

Стреляй! – Leithio i *philinn

Взять мечи! – Maetho i megil dhîn

Биться до последнего – Maetho na lû n’i maethorath dengin

Будь осторожен – No dirweg

Натянуть луки! – No guin i phing dhîn!

Беги! – Noro

Беги быстро! – Noro lim

В атаку! – Northo

Обойти их – Os-veno adel din

Сдаешься? – *Devig?

Сдаюсь – *Devin

Сдаетесь? – *Devidh?

Сдаемся – *Devif

Взято с сайта https://realelvish.net
Перевод на русский — Моринаро Симпетар (Валерий Лесной)
Название: Re: "Баллада о любви. Ле о Лэйтиан"
Отправлено: Melian от 17 Июня 2019, 09:39:39
Я не о том. Можно ли будет спеть песни на квенья и потанцевать под них, но на мгновение вообразить, что это синдарин ;)

А, это можно. Но если попадётся хороший знаток языков ( не из нашего Дориата) , он нас, мягко говоря, не поймёт :)

Да, за полезности - большое эльфийское ханталэ!
Название: Re: "Баллада о любви. Ле о Лэйтиан"
Отправлено: Эстель от 15 Июля 2019, 20:45:08
Мелиан пишет об игре:
https://wetfield.livejournal.com/1154884.html
(https://ic.pics.livejournal.com/wetfield/8921278/859057/859057_600.jpg)

И фото отличные!
(https://ic.pics.livejournal.com/wetfield/8921278/858819/858819_600.jpg)

Название: Re: "Баллада о любви. Ле о Лэйтиан"
Отправлено: Эстель от 15 Июля 2019, 23:42:04
Приколы с игры:
https://wetfield.livejournal.com/1155106.html
(https://ic.pics.livejournal.com/wetfield/8921278/859903/859903_600.jpg)
Название: Re: "Баллада о любви. Ле о Лэйтиан"
Отправлено: Morinaro Simpetar от 16 Июля 2019, 09:49:14
Рад, что вы отлично поиграли)) Я вот не смог доехать((
Название: Re: "Баллада о любви. Ле о Лэйтиан"
Отправлено: Melian от 14 Августа 2019, 15:54:44
Рад, что вы отлично поиграли)) Я вот не смог доехать((
Ох, Мори, нам правда очень жаль - из тебя бы получился отличный Эльмо!  Можно было  вам с Гэлом бы очень интересно отыграть двух братьев, старшего и младшего.
Да и Белега нам не хватало всю игру: у мастеров, как потом оказалось, уже была заявка на Белега, но парень так и не заехал.