Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Имя пользователя: Пароль:

Автор Тема: "Дивьи люди"  (Прочитано 135660 раз)

Кумехтар

  • Страж
  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 8845
    • Просмотр профиля
Re: "Дивьи люди"
« Ответ #285 : 30 Ноября 2023, 16:39:42 »

Чудские-то мужчины на людских девушках не женились и этому тоже была причина.
Еще какая.
Записан

Ромашка Нит

  • Друг форума
  • Ветеран
  • *****
  • Онлайн Онлайн
  • Сообщений: 2532
    • Просмотр профиля
    • зоологический форум
    • E-mail
Записан

Laiquanaro

  • Постоялец
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 111
    • Просмотр профиля
Re: "Дивьи люди"
« Ответ #287 : 14 Ноября 2024, 02:35:40 »

Тут поднялась как раз финно-угорская тема про чудь. Вспомним теперь, что квенья в полной мере относится к данной группе языков и уральской языковой семье. У квенья типичная финно-угорская грамматика. Есть пересечения по лексике со всеми финно-угорскими языками, а не только финским. Взять, например, мордовское слово менель (небо). Как оно попало к Толкину? Ход звезд, логично да, но такое слово уже было! Причем ни на квенском (диалект норвежских финнов), и на собственно финском (там небо taivas), ни на даже саамском небо не "менель". Только в мордовских языках. А mára (хороший), знакомое по namárie? По-мордовски пара, по-фински же непохоже (hyva). Или вот, марийское ер/йар (озеро) - ear (море). По-фински jarvi - зная только финский, мы бы сомневались о родстве слов, но через марийский всё становится понятно однозначно. Или вот ve (как) - в венгерском это окончание превратительного падежа, дающего тот же смысл. И таких слов - целый список Сводеша, квенья загадочным образом пересекается со всеми финно-угорскими языками. Надо понимать, что это сейчас в интернете можно легко добыть словарь хоть эрзянского, хоть мансийского. Но в годы творчества Толкина, финно-угорские народы СССР и бумажные словари их языков находились за железным занавесом, поэтому добыть слова из мордовских языков в английской библиотеке - не такое простое занятие. Хотя до революции были некоторые экспедиции европейцев вглубь России и в изданиях на немецком и голландском информация о базовой лексике всё-таки присутствовала в Европе, как говорится в этом исследовании.

« Последнее редактирование: 14 Ноября 2024, 12:19:52 от Laiquanaro »
Записан