Переводы с эльфийского.
1. Душ серебряный звон.
Чувств трепещет листок
У порога земли -
Звук серебряных строк
Тает в тёмной дали –
Для бессмертной любви -
Эльфа годы как сон,-
Звёзд несут корабли
Душ серебряный звон –
Нас в небесных путях
Грозный рок разлучит –
Песнь о наших сердцах
В звёздном море звучит…
* - * - * - *
С хрустом сломлен во тьме
Звук строки дорогой,
Жить остался во мне
Песни милой покой -
Век нелёгок в стране
У эльфийской строки -
В ней есть плач о войне,
Смертных свеч огоньки…
Хоть бессмертен твой лик –
Лишь бессмертен твой стон –
Смерти холод проник
В нас из чёрных времён…
2. Горящих уст завет
Лечу на всех шести крылах, -
Мерцает пыль надежд,-
Внизу в тумане серый прах
От дел слепых невежд –
В полёте жизнь пошла назад -
И серой лентой дней
Я всё смотаю, всё подряд,-
До самых до корней,-
И там, в начале всех начал, -
На дне вселенских бед
Отрою средь горящих скал
Горящих уст завет.
* - * - *
И вновь вперёд идут года,
Скрижали люд хранит –
Горит великих слов руда
И жжёт сердец гранит.
Когда ж погаснет свет в глазах,
Осядет пыль надежд,
Вернутся тьма и тёмный страх
От дел слепых невежд.
* - * - *
Одна надежда у меня -
Взовьётся серый прах –
И тень с небес при свете дня
Мелькнёт в шести крылах…
3. Откочую в простор
Я от тесной земли
Откочую в простор -
Унесут корабли
В белопенный узор -
Разбегусь я с волной,
Вознесусь в небеса,
Поднырну под прибой,
Приоткрою глаза -
Там, от моря шальной,
Смысл нашарю в словах -
В желтизне голубой,
В сосняка голосах -
В глубине дорогой
Смысл нашарю любви -
Ветер моря хмельной
Унесёт корабли...